-
1 обманываю
• svádím• podvádím• šidím• klamu• jsem nevěrný -
2 он вообразил, что я его обманываю
General subject: he has a notion that I am cheating himУниверсальный русско-английский словарь > он вообразил, что я его обманываю
-
3 svádím
-
4 ἐξαπατάω
-
5 notion
ˈnəuʃən сущ.
1) а) идея, представление, понятие, знакомство, знание He didn't have the slightest notion of what I meant. ≈ Он совсем не понимал, что я имел в виду. We each have a notion of just what kind of person we'd like to be. ≈ У каждого из нас есть представление о том, какими бы мы хотели себя видеть. - foggy notion - hazy notion - vague notion ludicrous notion preconceived notion Syn: idea, view б) взгляд, мнение, точка зрения to dispel a notion ≈ рассеивать, разрушать мнение I reject absolutely the notion that privatisation of our industry is now inevitable. ≈ Я абсолютно не признаю того мнения, что приватизация нашей промышленности неизбежна. widespread notion ≈ широко распространенное мнение Syn: opinion, belief
2) а) понятие (научное) Syn: concept б) категория, класс come under the notion Syn: category, designation
3) а) упоминание, отсылка, намек б) намерение, желание After being here for a week, I took a notion to leave, and accordingly did so. ≈ Побыв здесь неделю, я собрался уехать, да так и сделал. Syn: inclination, disposition, desire, fancy
4) а) редк. или уст. изобретение (как объект) б) мн. амер. полезные мелочи (нитки, булавки, чашки, блюдца и т.п.) notion department понятие, предсталение - to have no * (of) не иметь понятия - to form a true * составить себе истинное представление (о чем-л.) - he has no * of honour у него нет никакого понятия о чести - he has no * of discipline он не знает. что такое дисциплина - I haven't the fist * about it не имею об этом не малейшего представления фантазия, заблуждение;
каприз - * of compulsion (медицина) навязчивая идея - a head full of silly *s голова, забитая всякой чепухой - as the * takes him как ему подскажет фантазия - he has a * that I am cheating him он вообразил, что я его обманываю взгляд, мнение;
убеждение, точка зрения - the common * общепринятый взгляд - the old * that the sun moved round the earth старое убеждение, что солнце обращается вокруг земли - my husband got the * of selling our house моему мужу пришла в голову мысль продать наш дом - to have a * that... держаться того мнения, что... (философское) (юридическое) идея;
понятие;
принцип - fundamental *s of international law основные положения международного права (американизм) галантерея;
мелочи (о нитках, булавках) - *s department галантерейный отдел изобретение;
остроумное приспособление, прибор - machines for flying in the air, and other wonderful *s летательные аппараты и другие удивительные изобретения класс, категория (преим. в сочетании under the * (of) в какой-л. категории) (редкое) намерение;
склонность - I have no * of going yet я пока не имею ни малейшего намерения уходить( устаревшее) разум - his * weakens его ум слабеет defined ~ определяемое понятие ~ понятие;
представление;
идея;
to have no notion (of smth.) не иметь ни малейшего представления (о чем-л.) ~ намерение;
I have no notion of resigning я не собираюсь подавать в отставку ~ класс, категория;
it comes under the notion of... это относится к категории... notion взгляд, мнение;
точка зрения ~ знание, знакомство ~ изобретение;
остроумное приспособление, остроумный прибор ~ класс, категория;
it comes under the notion of... это относится к категории... ~ намерение;
I have no notion of resigning я не собираюсь подавать в отставку ~ pl амер. необходимые мелкие предметы: нитки, булавки;
галантерея ~ понятие;
представление;
идея;
to have no notion (of smth.) не иметь ни малейшего представления (о чем-л.) ~ понятие, представление, идея ~ понятие ~ представление ~ pl унив. разг. характерное выражение, обычай или традиция студентов Винчестерского колледжа ~ department галантерейный отдел undefined ~ неопределяемое понятие -
6 notion
[ʹnəʋʃ(ə)n] n1. 1) понятие, представлениеto form a true [wrong] notion (of) - составить себе истинное [неправильное] представление (о чём-л.)
he has no notion of discipline - он не знает, что такое дисциплина
I haven't the first /the faintest/ notion about it - не имею об этом ни малейшего представления
2) фантазия, заблуждение; капризnotion of compulsion - мед. навязчивая идея
a head full of silly notions - голова, забитая всякой чепухой
as the notion takes him - как ему подскажет фантазия /каприз/
he has a notion that I am cheating him - он вообразил, что я его обманываю
2. 1) взгляд, мнение; убеждение, точка зренияthe old notion that the sun moved round the earth - старое убеждение, что солнце обращается вокруг земли
my husband got the notion of selling our house - моему мужу пришла в голову мысль продать наш дом
to have a notion that... - держаться того мнения, что...
2) филос., юр. идея; понятие; принципfundamental notions of international law - основные положения международного права
3. pl амер. галантерея; мелочи (о нитках, булавках и т. п.)4. изобретение; остроумное приспособление, приборmachines for flying in the air, and other wonderful notions - летательные аппараты и другие удивительные изобретения
5. класс, категория (преим. в сочетании с under)under the notion (of) - в какой-л. категории
6. (of) редк. намерение; склонностьI have no notion of going yet - я пока не имею ни малейшего намерения уходить
7. уст., поэт. разумhis notion weakens ( Shakespeare) - его ум слабеет
-
7 he has a notion that I am cheating him
Общая лексика: он вообразил, что я его обманываюУниверсальный англо-русский словарь > he has a notion that I am cheating him
-
8 faire du baratin à qn
разг.(faire [или taper] du [или le] baratin à qn)1) обманывать, втирать очки- Avant tout, mets-toi dans la tête que je ne te fais pas du baratin. (G. Simenon, La Prison.) — - Прежде всего вбей себе в башку, что я тебя не обманываю.
2) дурить голову; пудрить мозги кому-либо, завлекать кого-либоÉdouard. [...] L'amour... il me semble que ça n'est pas de savoir faire du baratin pendant un temps plus ou moins long et de raconter aux femmes de belles histoires. (A. Poussin, L'Amour fou.) — Эдуард. [...] Любовь... мне кажется, что это что-то другое, а не только умение более или менее длительное время кружить женщине голову и стараться ей во всем угождать.
3) болтать; трепать языкомBlanche était en train d'attendrir son danseur sur le sort de ses enfants dont la photo souriante était toujours exposée dans sa cabine. Roger la regardait faire son baratin avec un détachement ironique. (J. Fougère, Les passagers.) — Бланш старалась растрогать своего партнера, рассказывая ему о своих детях, так мило улыбающихся на фотографии, которая всегда стоит у нее в каюте. Роже иронически смотрел на нее, равнодушно слушая ее болтовню.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire du baratin à qn
-
9 места
1) место;вештыны места вылысь — сдвинуть с места; пуктыны места вылӧ — поставить на место; пуксьыны ас местаӧ — сесть на своё место; места вылӧ ог инась — ( или ог ӧшйы —) места себе не нахожу; местаысь мед не вӧрзьыны — с места не сойти; мед меным местаысь не вӧрзьыны, ылӧдла кӧ — пусть мне с места не сдвинуться, если обманываюместа вылын — на месте;
2) место, местность;гӧраяса места — гористая местность; нюр выв места — болотистая местность; болотистые места; тӧдтӧм места — незнакомая местностьвӧртӧм места — открытая местность;
3) место, должность;◊ места гуны — занять чужое место; места керавны — проклинать, ругать (букв. изрубить место) -
10 jsem nevěrný
-
11 klamu
-
12 травля
baiting; defamationСинонимический ряд:1. гон (сущ.) гон; гоньбу2. преследование (сущ.) гонение; преследование3. выпускаю (глаг.) выпускаю; спускаю; стравливаю4. лгу (глаг.) брешу; вру; заливаю; лгу; лить пули; обманываю; отливать пули; плету; привираю; разводить турусы на колесах; сочиняю5. морю (глаг.) морю6. преследую (глаг.) преследую7. рву (глаг.) рву -
13 Сьӧд гижы быдӟа уг пбяськы
Буквально: Даже с черный ноготок не вру.Ни на йоту не обманываю.Краткий удмуртско-русский фразеологический словарь > Сьӧд гижы быдӟа уг пбяськы
-
14 HHOK or HHOJ
English-Russian dictionary of modern abbreviations > HHOK or HHOJ
-
15 HHOK or HHOJ
Ha Ha, Only Kidding / Ha Ha, Only Jokingинт. ха, ха, шучу ( обманываю)English-Russian dictionary of modern abbreviations > HHOK or HHOJ
См. также в других словарях:
АПАТИТ — (от греч. apatao обманываю). Минерал, состоящий из фосфорнокислой извести с примесью кремнезема и хлористого кальция; бывает разных цветов (из видов его более известны: саксонский берилл, мороксиз, фосфороз, спаржевый камень). Долгое время… … Словарь иностранных слов русского языка
баламут — болтун, подстрекатель , укр., блр. баламут обманщик , баламутить смущать, мутить , укр. баламутити, блр. баламуцiць – то же, польск. baɫamącic, baɫamucic (последняя форма, по видимому, из укр. или блр.). Первая часть соответствует бала в балагур … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
баловать — укр. балувати 1. баловать (кого н.) , 2. пиршествовать, ходить по балам ; связано, согласно Бернекеру (1, 42) и Преобр. (1, 15), с балий врач, заклинатель, чародей . Правильно указывается, что знач. русск. баловать является развитием ст. слав.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
клевета — клеветать, 1 л. ед. ч. клевещу (цслав.), укр. клевета, клеветати, ст. слав. кл̂евета λοιδορία (Супр.), кл̂еветати διαβάλλειν, болг. клевета, сербохорв. клѐвета, чеш. kleveta клевета, сплетня , слвц. klebeta. От клевать, клюю; см. Бернекер 1,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
проворный — болг. провирам просовываю; впутываюсь, ввязываюсь . Скорее всего, связано с лит. varyti, varaũ гнать , лтш. vert, ver̨u, vēru бегать , vere энергия, ловкость, предрасположение (М.–Э., 4, 539, 542; Маценауэр, LF 14, 92). Сюда же варить II и… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Иллюзии — (лат. illusio, от illudo обманываю, насмехаюсь, разыгрываю) 1) неадекватное представление о воспринимаемом объекте, выходящее за границы обычных ошибок восприятия. И. представляют собой по преимуществу неосознанное и не поддающееся… … Большая советская энциклопедия
Фрустрация — [лат. frustratio обман, тщетное ожидание, расстройство, разрушение (планов, замыслов), от frustror обманываю, делаю тщетным, расстраиваю], психологическое состояние гнетущего напряжения, тревожности, чувства безысходности и отчаяния;… … Большая советская энциклопедия
Апатит — минерал, кристаллизующийся в пирамидальном гемиэдрическом отделении гексагональной системы. Долгое время его смешивали с аквамарином, плавиковым шпатом, отсюда и название (απατάω обманываю). А. образует призматические кристаллы с плоскостями… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
апати́т — а, м. Минерал, являющийся обычной составной частью многих изверженных пород (используется гл. образом для производства фосфорных удобрений). [От греч. ’απαταω обманываю (первоначально этот минерал с трудом отличали от некоторых других)] … Малый академический словарь
каза́ться — кажусь, кажешься; прич. наст. кажущийся; несов. 1. (сов. показаться). Иметь какой л. вид, производить какое л. впечатление. На вид она казалась лет двадцати двух или двадцати трех. Тургенев, Яков Пасынков. [Дочь] была вся в черном. Талия ее,… … Малый академический словарь
недове́рчиво — нареч. к недоверчивый. Недоверчиво относиться друг к другу. □ [Петька], слушая мой рассказ, недоверчиво заглядывал мне в глаза, думая, что я его обманываю. В. Беляев, Старая крепость … Малый академический словарь