-
61 domain
noun1) владение; имение; территория; Eminent Domain суверенное право государства отчуждать частную собственность (за компенсацию)2) область, сфера* * *(n) имение; интервал; область; поле деятельности; поместье; сфера* * *наследственная собственность; имение, поместье* * *[do·main || dəʊ'meɪn] n. владения, территория, владение, имение; область, сфера; часть сети интернет характеризуемая государством и типом организации [комп.]* * *ветвьвладениевладениядоменимениеобладаниеобладанияобластьотрасльпоместьесфератерритория* * *1) наследственная собственность; имение 2) территория, зона, область, район 3) сфера интересов, поле деятельности, область знаний -
62 province
noun1) область, провинция2) (pl.) провинция, периферия; the provinces вся страна за исключением столицы3) область (знаний и т. п.); сфера деятельности, компетенция; it is out of my province это вне моей компетенции4) архиепископская епархияthe Provinces amer. Канада* * *(n) губерния; провинция* * *а) провинция б) область, район, территория* * *[prov·ince || 'prɑvɪns /'prɒ-] n. область, провинция, губерния; компетенция, сфера деятельности* * *компетенцияобластьпериферияпровинция* * *1) а) провинция б) область, район, территория (некоторый район суши) 2) мн. периферия -
63 región
-
64 technology
сущ.1) общ. технология (область знаний, которая занимается доработкой и усовершенствованием различных научных разработок и технических приспособлений, чтобы их можно было безопасно использовать в обычной жизни и в коммерческих целях)See:2) упр. технология, техника (совокупность знаний о способах обработки материалов, изделий, о методах осуществления каких-л. производственных и других процессов с использованием машин и других технических приспособлений)construction technology — технология строительства [строительных работ\]
refrigeration technology — технология охлаждения [замораживания\]
growth of technology — технический [технологический\] прогресс
technology factor — технологический фактор; фактор технического прогресса
advanced technology — передовая технология; передовые методы
See:technology manager, advanced technology products, agricultural technology, group technology, human-centred technology, intensive technology, intermediate technology, new technology, long-linked technology, mediating technology, packing technology, product technology, Woodward's technology classification, Thompson's technology categories3) общ. методика, технология (совокупность способов и операций (процедур), используемых для осуществления какой-л. деятельности)payment technology — техника [технология\] расчетов
advanced technology — передовая технология; передовые методы
See:disruptive technology, appropriate technology, information technology, technology management, technology manager, terotechnology, Agency for Instructional Technology
* * *
технология: совокупность знаний и методов, используемых для преобразования сырья в готовую продукцию. -
65 región
f1) область; край; регион2) зона, пояс, район4) сфера, круг, область ( знаний)5) анат. область, участок ( поверхности тела) -
66 area of expertise
1) Компьютерная техника: область знаний2) Военный термин: область углублённого изучения, специализация, специальность, углублённая подготовка по специальности3) Деловая лексика: область компетенции4) Научный термин: область научных интересов (ученых, преподавателей), сфера научных интересов (ученых, преподавателей) -
67 domain
[dəʊ`meɪn]наследственная собственность; имение, поместье; земли; владениетерритория, зона, область, районсфера интересов, поле деятельности, область знанийобласть определениядомен, областьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > domain
-
68 specialist field
English-Russian big polytechnic dictionary > specialist field
-
69 province
[ʹprɒvıns] n1. 1) область, провинция2) (the provinces) pl провинция, периферияthe concert party is now touring the provinces - концертная группа гастролирует сейчас в провинции
2. провинция (геологическая, климатическая и т. п.)3. архиепископская епархия, архиепископство; митрополия4. область (знаний и т. п.)5. сфера деятельности; компетенцияit is not (within) my province, it does not fall within my province, it is outside /out of/ my province - это не в моей компетенции, я этим не занимаюсь
♢
the Provinces - амер. Канада -
70 branch
1. сущ.1) общ. ветка, ветвь; ответвление; ветвление (чего-л. основного, напр., в структуре)See:2)а) упр. отделение, филиал; подразделение (структурная часть в составе какой-л. организации; имеет свои функции, полномочия и обязанности)to establish a branch — основать [открыть\] филиал [отделение\]
foreign [overseas\] branch — зарубежное отделение, зарубежный филиал
branch profit — прибыль филиала [отделения\]
The account is held at the bank’s Elm Street branch. — Счет открыт в отделении [филиале\] банка на Элм Стрит.
Syn:affiliate 1. 1)See:branch banking, branch business, branch establishment, branch manager, branch office, Federal Reserve branch bankб) воен. род войск; службаEthics is a branch of philosophy. — Этика — это раздел философии.
4) демогр. линия, ветвь родства5) эк. тр., брит. профсоюзная ячейка ( отделение профсоюза на предприятии или в подразделении предприятия)2. гл.1) общ. разветвляться, разделяться, ответвляться ( распадаться на несколько самостоятельных частей); разветвлять, разделять ( на несколько частей)2) эк. расширять деятельность [дело\] (проникать на новый рынок, осваивать новый вид деятельности); расширяться ( о компании); открывать филиал [отделение\]to branch throughout the country — открыть филиалы по всей стране, охватить (своей деятельностью) всю страну
The company has branched into the computers market. — Компания вышла на компьютерный рынок.
Now the company is branching out into new fields, including services. — В настоящее время компания выходит в новые сферы деятельности, включая оказание услуг.
In the 1850s the company branched out into making brass and wind instruments. — В 1850-х гг. компания освоила производство медных и других духовых инструментов.
Syn:
* * *
отделение (банка): банковская контора с ограниченной самостоятельностью; обычно отделение не имеет акционерного капитала, результаты деятельности включаются в общий баланс банка.* * *. Деятельность за рубежом компании, учрежденной в своей стране . Инвестиционная деятельность . -
71 department
сущ.сокр. dept1) эк., упр. отдел, отделение, подразделение, бюро; цех (специализированная часть организации, напр., компании, магазина)grocery department — продовольственный [продуктовый\] отдел ( в магазине)
factory department — отдел [цех\] предприятия
head of department [department head\] — начальник отдела
Syn:See:account department, accounting department 2), advertisement department, advertising department, analysis department, assembling department, audit department, budget department, claims department, compliance department, customer service department, export department, food department 2), headache department, inspection department, investor relations department, new product department, personnel department, planning department, purchasing department, organization department, functional department, segment, service department, shipping department, traffic department, proxy department, department manager 1), department supervisor2)а) гос. упр. департамент, управление, министерство (в Великобритании и некоторых других странах: правительственный орган, специализирующийся на работе в определенной области; входит в название некоторых министерств)Syn:See:Department of State 2), Cabinet Office, Department for Constitutional Affairs, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport 1), Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department of State 2)б) гос. упр., амер. министерствоSyn:See:Commerce Department, Department of Agriculture, Department of Commerce, Department of Commerce and Labor, Department of Defense, Department of Education, Department of Energy, Department of Health and Human Services, Department of Homeland Security, Department of Housing and Urban Development, Department of Justice, Department of Labor, Department of State 1), Department of the Interior, Department of the Treasury, Department of Transportation, Department of Veterans Affairs, State Department, Treasury Department, US Department of Commerce, Department of the Army3) общ. область, сфера, отрасль (область знаний кого-л., сфера деятельности или ответственности кого-л.)Cooking is not my department. — Кулинария — это не для меня [это не моя область\].
Paying the bills is not my department. — Оплата счетов — не мое занятие.
Getting the kids to bed is my department. — Укладывать детей спать — моя обязанность.
4) обр. кафедра, факультет (колледжа, университета)Syn:division 1)See:5) гос. упр., франц. департамент ( административный округ во Франции)See:
* * *
департамент, отдел: группа сотрудников компании, которая имеет определенный круг обязанностей.* * *. . Словарь экономических терминов . -
72 Feld
сущ.1) общ. пашня, поле сражения, область (знаний, деятельности), область (знания, деятельности), поле (на шахматной доске), поле (фон), (тк.sg) поприще, основная группа (велоспорт), клетка (напр. таблицы), поле (шахматной доски), (тк.sg) поле2) геол. участок, месторождение (нефти, газа)3) авиа. панель (напр. управления)4) устар. (тк.sg) поле сражения5) спорт. группа гонщиков, площадка6) воен. Feldwebel, группа колонок (перфокарты), панель (управления)7) тех. дорога в лаве, звено, матрица, пролет (Quantenoptik), плашка (бороны), колосники (в топке), область (напр. на диаграмме состояния)8) стр. панно, поле стены, пролёт, поле кессона (потолка)9) юр. сфера10) экон. графоклетка11) фин. позиция13) горн. вруб, выемочное поле, дорога, заходка, лента, пласт, полоса, промежуток между двумя венцами, промежуток между двумя крепёжными окладами, шахтное поле14) дор. пале, плита15) полигр. графа16) психол. поле (заимствованное гештальтпсихологией из физики представление, применяемое там, где имеют место локальные полеотношения)17) электр. обмотка возбуждения, возбуждение, панель (распределительного щита)18) выч. массив (англ. array; чаще употребляется заимствованное слово Das Array)19) нефт. промысел22) аэродин. (магнитный) поток23) кинотех. поле (напр., кадра, изображения, сенситограммы) -
73 campo
сущ.1) общ. нива, окрестности посёлка, открытое ровное место, плац, площадь, стан (лагерь, стоянка), поле (raso), сцена (поле), фон (поле), лагерь (сторона), деревня, окрестности города2) перен. (область, сфера) поле, арена, область, поле деятельности, поприще, область знаний3) книжн. поприще (de acción)5) юр. имущество6) экон. сельская местность, сфера (деятельности)7) жив. фон -
74 exposure
[ɪk'spəʊʒə]1) Общая лексика: (bank) концентрация риска банка, (bank) размеры кредита банка одному заёмщику, вид, выдержка, выставка (гл. обр. товаров), выставление (на солнце, под дождь и т. п.), выход пластов, местоположение, метеорологическая сводка, обличение, обнажение или выход пластов, обнажение пластов, подвергание (риску, опасности и т. п.), подвергание внешнему воздействию, радиоактивное облучение, разоблачение, рисковость, фотоэкспозиция, экспозиция (пребывание под влиянием чего-л.), риск (и), выставление (под дождь, на солнце и т.п.), оставление на произвол судьбы (ребёнка), выявление, погружение (в новую область знаний), приобщение (к той или иной области знаний), попадание в зону воздействия (того или иного фактора), предпринимательские риски, представление, совокупная сумма кредитных требований банка к заёмщику, имеющему перед банком обязательства по кредитным требованиям, или группе связанных заёмщиков, з (см. Инструкцию № 110-И «Об обязательных нормативах банков» ЦБ РФ), состояние уязвимости2) Компьютерная техника: выявленный дефект, подверженность постороннему воздействию3) Геология: время, в течение которого порода подвергалась воздействию4) Авиация: демонстрация5) Морской термин: метеосводка6) Медицина: выделение, контакт с источником заражения, обнажение (напр. сосуда), оголение7) Военный термин: выставление на открытом месте, незащищённое положение, открытое положение, подверженность воздействию, показ (мишени), воздействие (напр. на организм), подверженность воздействию (напр. облучения), радиация8) Техника: воздействие, время экспонирования, выход, дефект (в программе, обнаруженный при структурном контроле), кадр, количество освещения, незащищённость от воздействия, облучение, освещение, подвергать воздействию, попадание под воздействие, снимок (фото), фотосъёмка, экспозиционная доза, экспонирование, доза (дозиметрическая величина), съёмка (фото)9) Сельское хозяйство: подвергание воздействию (внешней среды, света и т.п.)10) Математика: облучённость, раскрытие, экспозиция, влияние (to)11) Юридический термин: изобличение, раскрываемость12) Коммерция: возможность возникновения дефицита13) Экономика: зависимость14) Фармакология: концентрация (концентрация препарата)15) Финансы: рискозависимость16) Страхование: подверженность риску17) Архитектура: расположение здания, экспозиция здания, экспонирование предметов для продажи18) Горное дело: выход на поверхность, подвергание (напр. опасности, действию рудничной пыли)19) Дипломатический термин: выставление (под внешнее воздействие)20) Кино: охват аудитории21) Лесоводство: расположение, прицеливание (в таксации)22) Металлургия: (рентгеновская) съёмка23) Полиграфия: время экспонирования, выдержка24) Текстиль: выставление (напр. образцов на светопогоду)25) Вычислительная техника: внешнее воздействие, засветка, незащищённость данных, незащищённостьданных, подверженность( данных) (постороннему) воздействию, подверженность данных постороннему воздействию, незащищённость (данных), воздействие (за определённый период времени), дефект (напр. программы, обнаруженный при структурном контроле), (внешнее) воздействие26) Нефть: величина выступа (алмазов из матрицы), выход на поверхность (пласта, залежи), подверженность (внешнему воздействию), обнажение (горной породы), (risk exposure) подверженность какому-либо воздействию (степень подверженности рhиску)27) Генетика: облучение (непосредственное действие какого-л. излучения на организм)28) Рентгенология: (динамическая) последовательность кадров29) Стоматология: открытие30) Космонавтика: время открытия затвора фотоаппарата31) Картография: аэроснимок32) Банковское дело: потери при невыполнении обязательств заёмщиком, риск потенциальных убытков, фактическая задолженность (по активным операциям; англ. термин Unicredit Group)33) Силикатное производство: облучение (фотохромного стекла, фотоситалла)34) Экология: доза облучения, подвергаться воздействию35) Реклама: контакт (со средством рекламы или самой рекламой), краткое изложение, фотокадр36) Патенты: (внешнее) воздействие, незащищённость (данных, подверженность их внешнему воздействию)37) Деловая лексика: контакт со средствами рекламы, открытость38) Нефтегазовая техника обнажение горной породы39) Микроэлектроника: вскрытие40) ЕБРР: общая сумма задолженности, риск, сумма обязательств, участие (в гарантиях, инвестициях, кредитовании)41) Полимеры: подвергание воздействию (света, солнца, дождя и т. п.)42) Автоматика: воздействие (среды)43) Контроль качества: подвергание воздействию (напр. неблагоприятных условий окружающей среды), незащищённость (от опасного воздействия)44) Робототехника: внешнее влияние45) Химическое оружие: затравка, воздействие (процесс ввода или поглощения вещества)46) Макаров: ветровая экспозиция здания, влияние, внешние воздействия, воздействие внешних условий, заражение, засветка фотоматериала, инсоляционная экспозиция здания, испытание на воздействие внешней среды, ориентация здания, ориентация помещения, подвергать внешнему воздействию, фотоснимок, шумовая экспозиция здания, экспозиционная доза радиационного воздействия, местоположение (в отношении стран света), положение (в отношении стран света), выдерживать (в течение какого-то времени), воздействие (внешней среды), воздействие (внешних факторов), выдержка (время освещения), условия эксплуатации (для красок, лаков и т.п.), облучение (излучением), выдержка (кинофото), незащищённость (от опасности и т.п.), кадр (отдельный снимок), обнажение (пород), экспозиция (продолжительность действия какого-л. фактора на организм), выдержка (фото), выдержка (фото, кино), экспозиция (фото, кино)47) Безопасность: воздействие излучения, возможность обнаружения наблюдением, представление конфиденциальной информации в открытом виде, раскрытие ( содержания) зашифрованной информации, экспозиционная доза (излучения), уязвимость (напр. информации)48) Золотодобыча: проявление, обнажённость49) Нефть и газ: выход на дневную поверхность50) Каспий: воздействие окружающей среды51) Аварийное восстановление: незащищённость от внешнего воздействия, подверженность внешнему воздействию -
75 study
занятия; учить, изучать————————изучать, исследовать, анализировать————————изучение, исследование————————научная работа, монография———————— ———————— ———————— ———————— ———————— ————————pl приобретение знаний———————— ———————— -
76 technical diagnostics
диагностика техническая
Выявление и изучение признаков, характеризующих состояние технических систем для предсказания возможных отклонений от рабочего состояния
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
техническая диагностика
диагностика
Область знаний, охватывающая теорию, методы и средства определения технического состояния объектов.
[ ГОСТ 20911-89 ]
[ПБ 12-529-03 Правила безопасности систем газораспределения и газопотребления, утверждены постановлением Госгортехнадзора России от 18. 03. 2003 №9]
[СТО Газпром РД 2.5-141-2005]
техническая диагностика
Теория, методы и средства определения технического состояния объекта.
[ПБ 03-576-03]Тематики
EN
техническое диагностирование
Процесс обнаружения дефектов, нарушающих исправность, работоспособность или правильность функционирования объекта и (или) поиска мест и (или) причин дефектов.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 107. Теория управления.
Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
- автоматизация, основные понятия
EN
1. Техническая диагностика
D. Tochnische Diagnostic
E. Technical diagnostics
F. Diagnose Technique
Отрасль знаний, исследующая технические состояния объектов диагностирования и проявления технических состояний, разрабатывающая методы их определения, а также принципы построения и организацию использования систем диагностирования
Источник: ГОСТ 20911-75: Техническая диагностика. Основные термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > technical diagnostics
-
77 terra
-
78 hemisphere
[ʹhemısfıə] n1. 1) полушариеNorthern [Southern, Western, Eastern] Hemisphere - северное [южное, западное, восточное] полушарие
2) (the hemisphere) амер. западное полушарие2. полусфера3. анат. полушарие головного мозга (тж. cerebral hemisphere)4. сфера, область -
79 campo
campo m 1) поле; нива campo lavorativo -- пахотное поле campo a maggese -- поле под паром campo di patate-- картофельное поле campo di grano -- нива, хлеба andare a concimare i campi -- пойти на удобрения (т. е. умереть) 2) pl сельская местность 3) поле, открытое место; площадка; плац campo sportivo -- спортивная площадка campo da tennis -- теннисный корт campo di golf -- площадка для игры в гольф campo minato -- минное поле campo di Marte -- Марсово поле campo di battaglia -- поле боя morire sul campo -- пасть на поле брани da campo -- полевой binocolo da campo -- полевой бинокль ospedale da campo -- полевой госпиталь campo di tiro -- полигон; стрельбище campo d'istruzione -- учебный плац campo d'atterraggio aer -- посадочная площадка campo di fortuna aer -- аварийная посадочная площадка scendere in campo а) sport выйти на поле б) fig выйти на арену в) fig начать дискуссию 4) лагерь; лагерная стоянка campo militare -- военный лагерь campo turistico -- туристский лагерь campi alti -- промежуточная стоянка (альпинистов) campo (solare) -- санаторий гелиотерапевтического профиля campo di concentramento -- концентрационный лагерь, концлагерь campo di sterminio -- лагерь смерти campo profughi -- лагерь беженцев mettere il campo -- расположиться лагерем 5) площадь( в Венеции) 6) месторождение, залежи campo petrolifero -- нефтеносный район campo aurifero -- золотые россыпи 7) fis поле; диапазон campo elettrico -- электрическое поле campo visivo -- поле зрения venire in campo -- попадать в поле зрения campo di frequenze radio -- частотная область campo lungo cine -- общий план fuori campo cine -- за кадром voce fuori campo cine -- закадровый голос 8) arte поле, фон in campo bianco -- на белом фоне 9) fig лагерь; поле (деятельности); область (знаний) nel campo economico -- в области экономики campo santo v. camposanto avere campo di... -- иметь возможность dare (il) campo -- дать возможность dare il campo libero -- предоставить свободу действий avere campo libero -- действовать по своему усмотрению guadagnare campo -- распространяться, расширяться, завоевывать пространство mettere in campo -- выдвигать (напр предложения) mettere il campo a rumore -- поднять шумиху (разг) -
80 campo
campo m 1) поле; нива campo lavorativo — пахотное поле campo a maggese — поле под паром campo di patatetennis — теннисный корт campo di golf — площадка для игры в гольф campo minato — минное поле campo di Marteil campo — расположиться лагерем 5) площадь ( в Венеции) 6) месторождение, залежи campo petrolifero — нефтеносный район campo aurifero [diamantifero] — золотые [алмазные] россыпи 7) fis поле; диапазон campo elettrico [magnetico] — электрическое [магнитное] поле campo visivo — поле зрения venire in campo — попадать в поле зрения campo di frequenze radio — частотная область campo lungo [medio] cine — общий [средний] план fuori campo cine — за кадром voce fuori campo cine — закадровый голос 8) arte поле, фон in campo bianco — на белом фоне 9) fig лагерь; поле ( деятельности); область ( знаний) nel campo economico — в области экономики¤ campo santo v. camposanto avere campo di … — иметь возможность dare (il) campo — дать возможность dareil campo libero — предоставить свободу действий avere campo libero — действовать по своему усмотрению guadagnarecampo — распространяться, расширяться, завоёвывать пространство metterein campo — выдвигать ( напр предложения) mettere il campo a rumore — поднять шумиху ( разг)
См. также в других словарях:
область знаний — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN area of expertise … Справочник технического переводчика
представляющая интерес область (знаний, решений и т.п.) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN region of interestROI … Справочник технического переводчика
область — ОБЛАСТЬ1, и, мн и, род. ей,ж чего или какая. Место расположения какого л. внутреннего органа человека или животного; участок тела человека или животного. Екатерину Васильевну мучили боли в области спины. ОБЛАСТЬ2, и, мн род. стей, ж Совокупность… … Толковый словарь русских существительных
ОБЛАСТЬ — ОБЛАСТЬ, области, мн. областей, жен. 1. Часть страны, территория, пространство. Область за областью покрываются сетью дорог. На севере целые области покрыты лесами. «Подговаривал казаков бежать в области турецкого султана.» Пушкин. 2. Крупная… … Толковый словарь Ушакова
Область аккредитации — Область аккредитации: одна работа или несколько работ, на выполнение которых аккредитована конкретная организация... Источник: Распоряжение ОАО РЖД от 07.06.2010 N 1233р Об утверждении Положения о подготовке и аттестации руководителей и… … Официальная терминология
область — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? области, чему? области, (вижу) что? область, чем? областью, о чём? об области; мн. что? области, (нет) чего? областей, чему? областям, (вижу) что? области, чем? областям, о чём? об областях 1.… … Толковый словарь Дмитриева
область — и; мн. род. ей; ж. 1. Часть какой л. территории (страны, государства, материка и т.п.). Северо западная о. Восточно Европейской равнины. Северные области Европы. 2. В России: крупная административно территориальная единица. Московская,… … Энциклопедический словарь
область — и; мн. род. е/й; ж. 1) Часть какой л. территории (страны, государства, материка и т.п.) Северо западная о/бласть Восточно Европейской равнины. Северные области Европы. 2) а) В России: крупная административно территориальная единица. Московская,… … Словарь многих выражений
Область — I ж. 1. Административная единица, соответствующая губернии (в Российской империи). 2. Основная административно территориальная единица России (со времени Административно территориальной реформы 1923 1929 гг., по Конституции 1993 г. субъект… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Представление знаний — Представление знаний вопрос, возникающий в когнитологии (науке о мышлении), в информатике и в исследованиях искусственного интеллекта. В когнитологии он связан с тем, как люди хранят и обрабатывают информацию. В информатике с подбором … Википедия
База знаний — (БЗ; англ. knowledge base, KB) в информатике и исследованиях искусственного интеллекта это особого рода база данных, разработанная для оперирования знаниями (метаданными). База знаний содержит структурированную информацию, покрывающую… … Википедия