-
101 strato-cirrus
strato-cirrus[´strætou´sirəs] n метеор. слоесто-перест облак. -
102 thunder-head
thunder-head[´uʌndə¸hed] n ам. кълбест буреносен облак. -
103 wreath
{ri:θ}
1. венец, гирлянда
2. колелце, кръгче, вита струйка (дим, пара и пр.)
WREATH of snow навян сняг, малка преспа* * *{ri:d} n (pl-s {ri:z}) 1. венец; гирлянда; 2. колелце, кръг* * *венец;* * *1. wreath of snow навян сняг, малка преспа 2. венец, гирлянда 3. колелце, кръгче, вита струйка (дим, пара и пр.)* * *wreath[ri:u] n (pl[ri:ðz]) 1. венец, гирлянда; to lay a \wreath полагам венец (at, on); 2. къдрица; 3. валмо, облаче (дим и под.) (of); \wreath of cloud бухлат облак; \wreath of snow навян сняг, пряспа. -
104 буреносен
1. storm (attr.); tempest (attr.); rain (attr.)буреносен облака storm-/thunder-cloudпрен. tempestuous; turbulent; stormy* * *бурено̀сен,прил., -на, -но, -ни storm (attr.); tempest (attr.); rain (attr.); \буреносенен облак storm-/thunder-cloud; прен. tempestuous; turbulent; stormy; thundery.* * *thunderous* * *1. storm (attr.);tempest (attr.);rain (attr.) 2. БУРЕНОСЕН облака storm-/thunder-cloud 3. прен. tempestuous;turbulent; stormy -
105 мъгла
1. mist(гъста) fog(лека) haze ( изпарения) vapour(смесена с дим) smogмъглата се вдига/разнася the mist/fog is rising/lifting/clearing, the mist/fog is clearing awayмъгла ми е пред очите have a mist before o.'s eyesзагубвам се в мъглата (за гледка) mist overзадържан от мъгла (за кораб и пр.) fogbound2. прен. mist, fog, haze, confusionв мъгла съм be in a fog, be in the dark, o.'s mind is in a fog, be at a lossясно като в мъгла as clear as mud, as clear as ditch waterбъдещето е обвито в мъгла the future is uncertain, the future is wrapped in mysteryгоня мъглите be on a wild goose chase* * *мъгла̀,ж., -ѝ 1. mist; ( гъста) fog, разг. peasouper; ( лека) haze; ( изпарения) vapour; (на облак) fogbank; ( смесена с дим) smog; задържан от \мъглаа (за кораб и пр.) fogbound; \мъглаата се вдига/разнася the mist/fog is rising/lifting/clearing away; пада \мъглаа it is turning foggy;2. прен. mist, fog, haze, confusion; в \мъглаа съм be in a fog, be in the dark, be at a loss; • бъдещето е обвито в \мъглаа the future is uncertain, the future is wrapped in mystery; гоня \мъглаите be on a wild goose chase; ясно като в \мъглаа as clear as mud, as clear as ditch water.* * *brume; fog: мъгла is rising - мъглата се вдига; smock; vapour* * *1. (гъста) fog 2. (лека) haze (изпарения) vapour 3. (смесена с дим) smog 4. mist 5. МЪГЛА ми е пред очите have a mist before o.'s eyes 6. МЪГЛАта се вдига/разнася the mist/fog is rising/lifting/clearing, the mist/fog is clearing away 7. бъдещето е обвито в МЪГЛА the future is uncertain, the future is wrapped in mystery 8. в МЪГЛА съм be in a fog, be in the dark, o.'s mind is in a fog, be at a loss 9. гоня мъглите be on a wild goose chase 10. загубвам се в МЪГЛАта (за гледка) mist over 11. задържан от МЪГЛА (за кораб и пр.) fogbound 12. има МЪГЛА it is misty/foggy 13. пада МЪГЛА it is taming foggy 14. прен. mist, fog, haze, confusion 15. ясно като в МЪГЛА as clear as mud, as clear as ditch water -
106 hagelwolke
die, -n градоносен облак. -
107 nimbus
Nímbus m o.Pl. geh ореол, сияние, нимб; слава.* * *der, -se F 1. аура. ореол, сияние; 2. дъждовен облак. -
108 rauchfahne
Rauchfahne f (хоризонтален) облак от дим.* * *die, -n ивица от дим; -
109 schauer
Schauer m, - 1. тръпка; 2. ужас, страх; трепет; 3. кратък проливен дъжд; дъжд на облак; mich überläuft ein Schauer тръпки ме полазват; örtliche Schauer краткотрайни превалявания на места; gewittrige Schauer краткотрайни валежи, придружени с гръмотевици.* * *der, - 1. еж Schauder; 2.зрител; проверител; 3. кратък проливен дъжд; градушка. -
110 schieben
schieben (schob, geschoben) unr.V. hb tr.V. 1. бутам, тласкам, тикам, местя (мебели); 2. пъхам; 3. umg спекулирам, търгувам на черно; sich schieben 1. бутам се, движа се; 2. промъквам се (напред); den Kinderwagen schieben бутам, карам детска количка; jmdn. zur Seite schieben бутам някого настрана; den Kuchen in den Ofen schieben пъхам сладкиша във фурната; umg Devisen schieben спекулирам с валута; umg jmdm. etw. (Akk) in die Schuhe schieben приписвам някому нещо, стоварвам нещо върху гърба на някого; eine Wolke schob sich vor die Sonne облак закри слънцето; sich durch das Gedränge schieben провирам се през тълпата.* * ** (о, о) tr бутам, тикам; местя; 2. e-m etw in die Schuhe = гов стоварвам вината за нщ върху нкг; 3. спекулирам, правя нечестни сделки. -
111 verbergen
verbérgen unr.V. hb tr.V. крия (предмет; чувства); sich verbergen скривам се; der Mond verbarg sich hinter eine Wolke луната се скри зад облак; er hat nichts zu verbergen той няма какво да крие.* * ** tr (vor D) скривам, крия (от); im =borgenen leben живея тихо, незабелязан; -
112 anthelion
n. astron. антелион (светол круг околу облак/магла) -
113 dustcloud
n. облак прашина -
114 puff
s.1. здив;2. круг, облак;3. пита;4. надуена реклама v.1. збива, дува, чади;2. се дуе, се прчи;3. преувеличува во реклама; воздишка -
115 rain-cloud
n. дождовен облак -
116 stormcloud
n. облак од бура -
117 stratus
n. meteor, (pl. strati) стратус(облак) -
118 градоносен
градоно́с|ен прил., -на, -но, -ни Hagel-; градоносен облак Hagelwolke f. -
119 дъждоносен
дъждоно́с|ен прил., -на, -но, -ни Regen-; дъждоносен облак Regenwolke f. -
120 задавам
зада̀вам, зада̀м гл. auf|geben unr.V. hb tr.V., stellen sw.V. hb tr.V., erteilen sw.V. hb tr.V.; задавам се 1. auf|tauchen sw.V. sn itr.V., daher|kommen unr.V. sn itr.V.; 2. ( буря) herauf|ziehen unr.V. sn itr.V.; задавам въпрос jmdm. eine Frage stellen; задавам задача jmdm. eine Aufgabe erteilen (aufgeben); данните са зададени предварително die Daten sind vorgegeben; Той се зададе по улицата er kam die Straße daher; Зададе се буреносен облак eine Gewitterwolke zog herauf.
См. также в других словарях:
Облак — фамилия. Известные носители: Облак, Бранко Облак, Камилло … Википедия
облак — сущ., кол во синонимов: 1 • облако (14) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Облак, Бранко — Бранко Облак … Википедия
Облак, Камилло — Камилло Облак итал. Camillo Oblach Дата рождения 21 августа 1895(1895 08 21) Место рождения … Википедия
Облак — (Ватрослав) выдающийся славист, словинец (1864 1896), доцент в Граце. В 1892 г. предпринял путешествие по Македонии, но в Солуни был арестован турецкими властями и выслан. В 1895 г. О. путешествовал в области венгерских словинцев. Некрологи О. см … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
облак — 1) короб телеги, в котором продольные жерди клались на дугообразные поперечные брусья; 2) дугообразные отвары в санях … Топонимический словарь Амурской области
облак — а, ч., зах. Вікно … Український тлумачний словник
облак — същ. мъгла, тъмнина същ. множество, рояк … Български синонимен речник
облак — облако … Cловарь архаизмов русского языка
Камилло Облак — (итал. Camillo Oblach; 21 августа 1895, Падуя 11 ноября 1954, Болонья) итальянский виолончелист. Окончил Падуанский музыкальный институт, учился у Артуро Кукколи (ученика Франческо Серато). С 1922 г. преподавал в музыкальном институте в Кальяри;… … Википедия
Орлам случается и ниже кур спускаться; / Но курам никогда до облак не подняться — Из басни «Орел и Куры» (1808) //. А. Крылова (1769 1844). Ответ Орла «хохлатой наседке», которая решила больше не держать его «в чееш». коль скоро Орлу однажды вздумалось сесть на овин, где сидели куры. Схожий сюжет и у басни (1806) И. И.… … Словарь крылатых слов и выражений