Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

облак

  • 1 strato-cumulus -

    облак;

    English-Bulgarian dictionary > strato-cumulus -

  • 2 charge cloud

    облак, образубан от електрични товари

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > charge cloud

  • 3 charge clouds

    облак, образубан от електрични товари

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > charge clouds

  • 4 connective cloud

    облак, причиняващ изравняване на температурните различия на въздушни маси

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > connective cloud

  • 5 connective clouds

    облак, причиняващ изравняване на температурните различия на въздушни маси

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > connective clouds

  • 6 Wolke f

    облак {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Wolke f

  • 7 cloud

    облак {м}

    English-Bulgarian small dictionary > cloud

  • 8 cloud

    {klaud}
    I. 1. облак (и прен.), to be/have one's head in the CLOUDs прен. витая в облаците, непрактичен/нереалистичен/отнесен съм
    2. прен. сянка, петно, опасност, заплаха
    under a CLOUD в немилост, дискредитиран, заподозрян
    3. прен. облак, рояк, рой
    4. мътно петно (в течност, стъкло, кристал и пр.)
    5. пресукана прежда от два цвята
    on CLOUD seven/nine разг. безкрайно щастлив
    II. 1. заоблачавам се, покривам се с облаци 2. потъмнявам, затъмнявам, замъглявам, помрачавам, помръквам
    3. прен. хвърлям сянка/петно върху, очерням
    4. забулвам (се), обгръщам, скривам
    her eyes were CLOUD-ed with tears очите и бяха замъглени от сълзи
    5. придавам неясни оттенъци (на дърво, кожа и пр.) -, изпъстрям
    * * *
    {klaud} n 1. облак (и прен.), to be/have o.'s head in the clouds пр(2) v 1. заоблачавам се, покривам се с облаци 2. потьмнявам;
    * * *
    рояк; облак; помрачавам; замъглявам; затъмнявам;
    * * *
    1. her eyes were cloud-ed with tears очите и бяха замъглени от сълзи 2. i. облак (и прен.), to be/have one's head in the clouds прен. витая в облаците, непрактичен/нереалистичен/отнесен съм 3. ii. заоблачавам се, покривам се с облаци потъмнявам, затъмнявам, замъглявам, помрачавам, помръквам 4. on cloud seven/nine разг. безкрайно щастлив 5. under a cloud в немилост, дискредитиран, заподозрян 6. забулвам (се), обгръщам, скривам 7. мътно петно (в течност, стъкло, кристал и пр.) 8. прен. облак, рояк, рой 9. прен. сянка, петно, опасност, заплаха 10. прен. хвърлям сянка/петно върху, очерням 11. пресукана прежда от два цвята 12. придавам неясни оттенъци (на дърво, кожа и пр.) -, изпъстрям
    * * *
    cloud [klaud] I. n 1. облак (и прен.); to be (have o.'s head) in the \clouds прен. в облаците съм, не обръщам внимание на действителността; to drop from the \clouds идвам изневиделица; every \cloud has a silver lining всичко си има добра страна, всяко зло за добро; on \cloud nine на седмото небе; 2. прен. сянка; петно; a \cloud of suspicion сянка на съмнение; to be under a \cloud 1) имам неуспех в работата (търговията и пр.); 2) под съмнение съм, гледат ме с лошо око; в немилост съм; 3. мътно петно (в течност, на стъкло, кристал и пр.); тъмна жилка (в мрамор); черно петно (на челото на кон); 4. рояк, глутница, тълпа; 5. пухкав шал за главата; II. v 1. заоблачавам се, покривам се с облаци (и с over); смрачавам се, помрачавам се (и прен.); 2. затъмнявам, потъмнявам, помрачавам (и прен.); замъглявам, очерням, хвърлям петно върху to \cloud the outlook for the economy помрачавам перспективите за икономиката; to \cloud s.o.'s mind помрачавам разсъдъка на някого; her eyes \clouded with tears очите ѝ се замъглиха от сълзи; steam \clouded the mirror огледалото се замъгли от парата; 3. придавам (на дърво, кожа) по-тъмни оттенъци; боядисвам ( конци) така, че изтъканият плат да има различни оттенъци.

    English-Bulgarian dictionary > cloud

  • 9 stratus

    {'streitəs}
    n (pl strati) метеор. слоест облак
    * * *
    {'streitъs} n (pl strati {-ai}) метеор. слоест облак.
    * * *
    n слоест облак;stratus; n (pl strati;{-ai}) метеор. слоест облак.
    * * *
    n (pl strati) метеор. слоест облак
    * * *
    stratus[´streitəs] n метеор. слоест облак.

    English-Bulgarian dictionary > stratus

  • 10 cumulus

    {'kju:mjuləs}
    1. метеор. кълбест облак
    2. книж. куп, купчина
    * * *
    {'kju:mjulъs} n 1. метеор. кълбест облак; 2. книж. куп, купчи
    * * *
    облак;
    * * *
    1. книж. куп, купчина 2. метеор. кълбест облак
    * * *
    cumulus[´kju:mjuləs] n (pl cumuli[´kju:mjulai]) 1. метеор. кълбест облак; 2. книж. куп, купчина.

    English-Bulgarian dictionary > cumulus

  • 11 nimbus

    {'nimbəs}
    1. църк. ореол
    2. метеор. дъждовен облак, нимбус
    * * *
    {'nimbъs} n (pl -ses, -bi {-bai}) 1. църк. ореол; 2. метеор.
    * * *
    n (pl -bi, -es) сияние, ореол; дъждовен облак;nimbus; n (pl -ses, -bi;{-bai}) 1. църк. ореол; 2. метеор. дъждовен облак, нимбус.
    * * *
    1. метеор. дъждовен облак, нимбус 2. църк. ореол
    * * *
    nimbus[´nimbəs] n (pl - ses, -bi [bai]) рел., астр. 1. ореол; 2. дъждовен облак, нимбус.

    English-Bulgarian dictionary > nimbus

  • 12 anthelion

    {æn'θi:liən}
    n метеор, светъл кръг (около облак и пр.)
    * * *
    {an'di:liъn} n метеор, светъл кръг (около облак и пр.).
    * * *
    n метеор, светъл кръг (около облак и пр.)
    * * *
    anthelion[æn´ui:liən] n (pl - lia) метеор. светъл кръг (около облак и под.).

    English-Bulgarian dictionary > anthelion

  • 13 fog

    {fɔg}
    I. 1. мъгла
    thick/heavy/dense FOG гъста мъгла
    2. облак от дим/воден прах и пр
    3. фот. воал (на филм)
    4. прен. мъглявост, обърканост, озадаченост, забърканост
    in a FOG объркан
    5. изпотяване (на прозорец и пр.)
    II. 1. замъглявам (се), ам. пръскам (напр. помещение с пестицид)
    2. фот. воалирам (се)
    3. прен. правя неразбираем/неясен, прикривам, обърквам, забърквам, озадачавам
    4. загнивам/умирам от влага (за растение) (обик. с off)
    III. 1. груба неокосена/неопасана трева
    2. отава
    3. вид трева за фураж (Holcus lanatus)
    IV. 1. оставям (трева) неокосена
    2. храня (добитък) с отава
    * * *
    {fъg} n 1. мъгла; thick/heavy/dense fog гъста мъгла; 2. облак от ди(2) {fъg} v (-gg-) 1. замъглявам (се); ам. пръскам (напр. помещен{3} {fъg} n 1. груба неокосена/неопасана трева; 2. отава; 3. вид {4} {fъg} v (-gg-) 1. оставям (трева) неокосена; 2. храня (добить
    * * *
    отава; воалирам; воалиране; замъглявам; загнивам;
    * * *
    1. i. мъгла 2. ii. замъглявам (се), ам. пръскам (напр. помещение с пестицид) 3. iii. груба неокосена/неопасана трева 4. in a fog объркан 5. iv. оставям (трева) неокосена 6. thick/heavy/dense fog гъста мъгла 7. вид трева за фураж (holcus lanatus) 8. загнивам/умирам от влага (за растение) (обик. с off) 9. изпотяване (на прозорец и пр.) 10. облак от дим/воден прах и пр 11. отава 12. прен. мъглявост, обърканост, озадаченост, забърканост 13. прен. правя неразбираем/неясен, прикривам, обърквам, забърквам, озадачавам 14. фот. воал (на филм) 15. фот. воалирам (се) 16. храня (добитък) с отава
    * * *
    fog[fɔg] I. n 1. мъгла; 2. облак от прах, дим, воден прах и пр.; 3. фот. воалиране (на филм); 4. прен. мъглявост, обърканост, озадаченост; забърканост; to have o.'s mind in a \fog замътена ми е главата; 5. изпотяване (на прозорец и пр.); II. v (- gg-) 1. замъглявам (се); 2. фот. воалирам ( филм); 3. прен. правя неразбираем, неясен, завоалирам; обърквам, забърквам; озадачавам; 4. загнивам, умирам от влага (за растение) (обикн. с off); 5. поставям петарди (детонатори) (по жп линия); 6. ам. sl убивам.III. n 1. груба (неокосена, неопасeна) трева; 2. отава; трева, израсла през същата година на мястото на окосената; 3. шотл. мъх; IV. v 1. оставям трева неокосена; 2. храня добитък с отава.

    English-Bulgarian dictionary > fog

  • 14 fogbank

    {'fɔgbæŋk}
    n мъгла (на облак навътре в морето)
    * * *
    {'fъgbank} n мъгла (на облак навьтре в морето).
    * * *
    n мъгла (на облак навътре в морето)
    * * *
    fogbank, fog-bank[´fоg¸bæʃk] n мор. мъгла (на облак).

    English-Bulgarian dictionary > fogbank

  • 15 smother

    {'smʌðə}
    I. 1. задушавам (се), душа (се)
    2. потушавам, угасявам (огън)
    3. прен. сдържам, удържам, обуздавам, овладявам (смях, чувство)
    4. отрупвам, обгръщам, обсипвам
    to SMOTHER with kisses/kindness обсипвам с целувки/любезност
    to be SMOTHERed in/with dust цял съм обсипан/покрит с прах, задушавам се от прах
    5. готв. задушавам
    6. to SMOTHER up потулвам (скандал и пр.)
    II. n гъст облак дим/прах
    * * *
    {'sm^­ъ} v 1. задушавам (се); душа (се); 2. потушавам, угасяв(2) {'sm^­ъ} n гъст облак дим/прах.
    * * *
    удушавам; скривам; одушавам; омърсявам; потушавам; потулям; душа; зацапвам; задъхвам се; задавям; задушавам; обгръщам;
    * * *
    1. i. задушавам (се), душа (се) 2. ii. n гъст облак дим/прах 3. to be smothered in/with dust цял съм обсипан/покрит с прах, задушавам се от прах 4. to smother up потулвам (скандал и пр.) 5. to smother with kisses/kindness обсипвам с целувки/любезност 6. готв. задушавам 7. отрупвам, обгръщам, обсипвам 8. потушавам, угасявам (огън) 9. прен. сдържам, удържам, обуздавам, овладявам (смях, чувство)
    * * *
    smother[´smʌðə] I. v 1. задушавам (се), душа, удушавам; 2. прен. потушавам, скривам, спотаявам, потулям; to \smother up a scandal потулям скандал; сподавям, сдържам, обуздавам ( гняв), задържам; преглъщам ( прозявка); 3. обгръщам; покривам гъсто; a house \smothered with roses къща, потънала (обвита) в рози; 4. задъхвам се; 5. зацапвам, омърсявам; II. n 1. гъст облак дим (прах); 2. ост. тлеещ огън.

    English-Bulgarian dictionary > smother

  • 16 stratocumulus

    {'strætou'kju:mjuləs}
    n метеор. слоестокупест облак
    * * *
    {'stratou'kju:mjulъs} n метеор. слоестокупест облак.
    * * *
    n метеор. слоестокупест облак
    * * *
    stratocumulus[´strætou´kju:mjuləs, ´strei-] n метеор. слоесто-купест облак.

    English-Bulgarian dictionary > stratocumulus

  • 17 thunder-cloud

    {'θʌndəklaud}
    n мълниеносен/буреносен облак
    * * *
    {'d^ndъklaud} n мълниеносен/буреносен облак.
    * * *
    n мълниеносен/буреносен облак
    * * *
    thunder-cloud[´uʌndə¸klaud] n буреносен облак.

    English-Bulgarian dictionary > thunder-cloud

  • 18 nube

    f 1) облак; nube de humo димна завеса; nube de lluvia гъсти дъждовни облаци; nube de verano а) буреносен облак; б) прен. временно скарване или неприятност; 2) множество, облак (прах, насекоми, птици и др.); 3) прен. нещо, което скрива или помрачава като облак; 4) прен. голямо количество (хора, предмети); 5) лек ешарп за главата; 6) мед. перде на очите; 7) петно на скъпоценен камък; andar (estar, vivir) por las nubes прен. витая из облаците; como caído de las nubes прен. изведнъж, неочаквано; като паднал от небето; estar por las nubes una cosa прен. поскъпвам, вдига ми се цената (за нещо); ponerse uno por las nubes прен. страшно съм ядосан, бесен съм; descargar la nube а) разразява се буря, дъжд; б) прен. избухвам в ругатни.

    Diccionario español-búlgaro > nube

  • 19 cirrus

    {'siras}
    1. бот. мустаче, ластар, пипалце
    2. зоол. пипалце
    3. метеор, перест облак, цирус
    * * *
    {'siras} n 1. бот. мустаче, ластар, пипалце; 2. зоол. пипалце;
    * * *
    1. бот. мустаче, ластар, пипалце 2. зоол. пипалце 3. метеор, перест облак, цирус
    * * *
    cirrus[´sirəs] n (pl cirri[´sirai]) 1. бот. ластар, пипало, мустаче; 2. зоол. пипалце; 3. метеор. цирус, перест облак.

    English-Bulgarian dictionary > cirrus

  • 20 fly

    {flai}
    I. 1. хвърча, летя
    to FLY high хвърча високо (и прен.)
    2. пътувам/превозвам със самолет, управлявам, пилотирам (самолет, ракета, космически кораб)
    3. пускам (хвърчило)
    4. развявам се, вея се (за знаме), издигам (знаме), пътувам под (някакво) знаме (за кораб)
    with hair FLY ing behind her с развети коси
    to be FLY ing вдигнат съм, развявам се (за знаме)
    to FLY one's flag мор. командувам съединение, упражнявам функции на адмирал
    with flags FLYing победоносно, с развети знамена
    5. летя (и за време), хвръквам, прехвърчам, нося се из въздуха
    to make the dust/feathers FLY прен. вдигам скандал/пара
    6. бързам, спускам се, препускам, бягам
    to send someone FLYing натирвам някого, повалям някого с удар, пращам някого по бърза работа
    7. движа се бързо, правя внезапно/рязко движение (за неодушевени предмети)
    the door flew open вратата внезапно се отвори
    to send a book FLYing запращам/запокитвам книга
    8. бягам/спасявам се от, побягвам
    to send the enemy FLY ing обръщам неприятеля в бягство
    to FLY the country избягвам от страната
    to make money FLY пилея пари
    to FLY at high game амбициозен/честолюбив съм, хвърча на високо
    fly about прехвръквам, прехвърчавам, прелитам, хвърча насам-натам, нося се из въздуха
    fly along тичам с все сила, препускам (по път и пр.), прен. отлетявам
    fly at нахвърлям се, нападам (и прен.)
    to let FLY at someone стрелям срещу някого, насочвам удар срещу някого, ритвам някого (и за кон), прен. нахоквам/изругавам някого
    fly by минавам бързо/светкавично
    fly in долитам, пристигам със самолет, доставям/докарвам по въздуха
    fly into изпадам в (гняв и пр.)
    to FLY into a rage/passion/temper избухвам, кипвам, побеснявам
    fly off отлетявам (за птица), побягвам, запрашвам, отхвръквам, откъсвам се (за копче и пр.)
    fly out at нахвърлям се върху (някого), обсипвам с ругатни
    fly past воен. ав. прелитам във формация (при парад)
    II. 1. полет, летене, разстояние на полет
    on the FLY в движение/ход/полет (за влак, самолет и пр.)
    2. (наемен) лек кабриолет с един кон
    3. копчелък, цепка
    4. платнище, което служи за врата/покриване на палатка
    5. дължина, ширина (на знаме), най-отдалечената част на знамето от пръта
    6. крило (на вятърна мелница)
    7. ам. flyleaf
    8. тех. уравнително махало, маховик, баланс (в часовников механизъм)
    9. рl театр. шнурбоден
    III. 1. зоол. муха (разряд Diptera)
    2. зоол. мушица, комарче, съвсем дребно крилато насекомо
    3. изкуствена муха (за ловене на риба)
    4. агр. (селскостопански) вредител, болест по растения/зеленчуци, причинена от вредители
    5. печ. събирач (и уред)
    FLY in the ointment тъмен облак в ясно небе, нещо/недостатък, който помрачава радост
    FLY on the wheel нищожество, което си придава важност
    there are no flies on him разг. той не e вчерашен, сече му пипето
    хитрец e
    IV. 1. бърз, подвижен, сръчен
    2. хитър, с подвижен ум, отворен, отракан
    * * *
    {flai} v (flew {flu:} ; flown {floun}) 1. хвърча, летя; to fly (2) {flai} n (pl flies {flaiz}) 1. полет, летене; разстояние на{3} {flai} n 1. зоол. муха (разряд Diptera); 2. зоол. мушица, ком{4} {flai} a sl. 1. бърз, подвижен; сръчен; 2. хитър, с подвижен
    * * *
    хвърча; сръчен; управлявам; пилотирам; прехвърчам; бърз; кат; летя; летене; мушица; муха;
    * * *
    1. (наемен) лек кабриолет с един кон 2. fly about прехвръквам, прехвърчавам, прелитам, хвърча насам-натам, нося се из въздуха 3. fly along тичам с все сила, препускам (по път и пр.), прен. отлетявам 4. fly at нахвърлям се, нападам (и прен.) 5. fly by минавам бързо/светкавично 6. fly in the ointment тъмен облак в ясно небе, нещо/недостатък, който помрачава радост 7. fly in долитам, пристигам със самолет, доставям/докарвам по въздуха 8. fly into изпадам в (гняв и пр.) 9. fly off отлетявам (за птица), побягвам, запрашвам, отхвръквам, откъсвам се (за копче и пр.) 10. fly on the wheel нищожество, което си придава важност 11. fly out at нахвърлям се върху (някого), обсипвам с ругатни 12. fly past воен. ав. прелитам във формация (при парад) 13. i. хвърча, летя 14. ii. полет, летене, разстояние на полет 15. iii. зоол. муха (разряд diptera) 16. iv. бърз, подвижен, сръчен 17. on the fly в движение/ход/полет (за влак, самолет и пр.) 18. pl театр. шнурбоден 19. the door flew open вратата внезапно се отвори 20. there are no flies on him разг. той не e вчерашен, сече му пипето 21. to be fly ing вдигнат съм, развявам се (за знаме) 22. to fly at high game амбициозен/честолюбив съм, хвърча на високо 23. to fly high хвърча високо (и прен.) 24. to fly into a rage/passion/temper избухвам, кипвам, побеснявам 25. to fly one's flag мор. командувам съединение, упражнявам функции на адмирал 26. to fly the country избягвам от страната 27. to let fly at someone стрелям срещу някого, насочвам удар срещу някого, ритвам някого (и за кон), прен. нахоквам/изругавам някого 28. to make money fly пилея пари 29. to make the dust/feathers fly прен. вдигам скандал/пара 30. to send a book flying запращам/запокитвам книга 31. to send someone flying натирвам някого, повалям някого с удар, пращам някого по бърза работа 32. to send the enemy fly ing обръщам неприятеля в бягство 33. with flags flying победоносно, с развети знамена 34. with hair fly ing behind her с развети коси 35. агр. (селскостопански) вредител, болест по растения/зеленчуци, причинена от вредители 36. ам. flyleaf 37. бързам, спускам се, препускам, бягам 38. бягам/спасявам се от, побягвам 39. движа се бързо, правя внезапно/рязко движение (за неодушевени предмети) 40. дължина, ширина (на знаме), най-отдалечената част на знамето от пръта 41. зоол. мушица, комарче, съвсем дребно крилато насекомо 42. изкуствена муха (за ловене на риба) 43. копчелък, цепка 44. крило (на вятърна мелница) 45. летя (и за време), хвръквам, прехвърчам, нося се из въздуха 46. печ. събирач (и уред) 47. платнище, което служи за врата/покриване на палатка 48. пускам (хвърчило) 49. пътувам/превозвам със самолет, управлявам, пилотирам (самолет, ракета, космически кораб) 50. развявам се, вея се (за знаме), издигам (знаме), пътувам под (някакво) знаме (за кораб) 51. тех. уравнително махало, маховик, баланс (в часовников механизъм) 52. хитрец e 53. хитър, с подвижен ум, отворен, отракан
    * * *
    fly [flai] I. v ( flew [flu:]; flown [floun]) 1. хвърча, летя; as the crow flies по права (въздушна) линия, по най-краткия път; to \fly at high game прен. хвърча нависоко, имам големи амбиции; to fly \fly процъфтявам, просперирам; to \fly low разг. кротувам си, налягам си парцалите; 2. пътувам (превозвам) със самолет; управлявам, пилотирам ( самолет); to \fly the Atlantic прелитам Атлантическия океан; 3. пускам (да хвърчи); to \fly a hawk ходя на лов със сокол, пускам сокол; 4. развявам се, вея се; издигам ( знаме); пътувам под (англ. и пр.) знаме (за кораб); \flying hair развети коси; with flags \flying, with \flying colours триумфално, победоносно; to \fly o.'s flag мор. държа свой флаг, командвам съединение, упражнявам функции на адмирал; 5. летя, хвръквам, прехвърчам, нося се из въздуха; to make the dust ( feathers) \fly прен. вдигам скандал (гюрултия, па́ра); 6. бързам, спускам се; прескачам; I must \fly or I' ll miss my plane трябва да тичам, защото ще изпусна полета си; to \fly to arms грабвам оръжие; 7. движа се бързо (внезапно, рязко) (за неодушевени предмети); the door flew open вратата внезапно се отвори; to send s.o. \flying тръшвам някого (на земята), повалям; to \fly in pieces пръскам се на парчета; let \fly изстрелвам (at); прен. нападам, критикувам, нахвърлям се върху (at); 8. само в pres: бягам от, побягвам, спасявам се от; to send the enemy \flying обръщам неприятеля в бягство; to \fly the track излизам от релсите (за трамвай); \fly in the face of открито се обявявам против, отричам; предизвиквам; to make money \fly пилея пари; to \fly a kite sl 1) лъжа, мамя, пускам лъжи; 2) пробутвам фалшиви чекове; go \fly a kite ам. sl разкарай се, махай ми се от главата; to \fly off the handle разг. избива ми чивията, лудвам; to \fly the coop sl духвам, духам лампата; II. n (pl flies) 1. полет, летене; разстояние на полета; on the \fly в движение; в ход (за влак, самолет и пр.); 2. (наемен) лек кабриолет с един кон; 3. копчелък, шлиц; 4. перде (врата) на палатка; платнище за покрив на палатка; разг. дюкян, копчета на панталон; 5. дължина (на знаме); най-отдалечената част на знаме от пръта; 6. крило (на вятърна мелница); 7. ам. = fly-leaf; 8. pl сп. бейзбол висока топка (удар); 9. тех. уравнително махало; маховик, инертно колело; баланс (в часовников механизъм); бързоходна совалка; 10. текст. (памучен, ленен) пух; 11. мор. роза на ветровете. III. n (pl flies [flaiz]) 1. муха; house \fly домашна муха; a \fly in amber прен. музейна рядкост; добре запазена антика; a \fly in the ointment тъмен облак в ясно небе; недостатък, който намалява стойността на нещо (който помрачава радост); a \fly on the wall човек, който наблюдава, без да се меси (обажда); a \fly on the wheel човек, който се счита за много влиятелен, въздух под налягане; crush ( break) a \fly upon the wheel ирон. с топ отивам на лов за зайци; to drink with the flies австр. sl пия сам (без компания); he wouldn't hurt ( harm) a \fly и на мравката път прави; there are no flies on him sl той не е вчерашен, той е хитрец; много е разтропан; сече му пипето; ( people) drop like flies (хората) мрат като мухи; like a blue-arsed \fly sl лудо, бясно, трескаво; като муха без глава; 2. зоол. мушица, дребно двукрило насекомо от рода Diptera; 3. изкуствена муха (за ловене на риба); 4. сел.-ст. (селскостопански) вредител; болест по растенията и зеленчуците, причинена от вредители; 5. печ. събирач(ка) (и уред). IV. adj sl разг. 1. бърз, подвижен, сръчен; 2. хитър, с остър ум; отворен, отракан; on the \fly sl потайно, скришом.

    English-Bulgarian dictionary > fly

См. также в других словарях:

  • Облак — фамилия. Известные носители: Облак, Бранко Облак, Камилло …   Википедия

  • облак — сущ., кол во синонимов: 1 • облако (14) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Облак, Бранко — Бранко Облак …   Википедия

  • Облак, Камилло — Камилло Облак итал. Camillo Oblach Дата рождения 21 августа 1895(1895 08 21) Место рождения …   Википедия

  • Облак — (Ватрослав) выдающийся славист, словинец (1864 1896), доцент в Граце. В 1892 г. предпринял путешествие по Македонии, но в Солуни был арестован турецкими властями и выслан. В 1895 г. О. путешествовал в области венгерских словинцев. Некрологи О. см …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • облак — 1) короб телеги, в котором продольные жерди клались на дугообразные поперечные брусья; 2) дугообразные отвары в санях …   Топонимический словарь Амурской области

  • облак — а, ч., зах. Вікно …   Український тлумачний словник

  • облак — същ. мъгла, тъмнина същ. множество, рояк …   Български синонимен речник

  • облак — облако …   Cловарь архаизмов русского языка

  • Камилло Облак — (итал. Camillo Oblach; 21 августа 1895, Падуя 11 ноября 1954, Болонья) итальянский виолончелист. Окончил Падуанский музыкальный институт, учился у Артуро Кукколи (ученика Франческо Серато). С 1922 г. преподавал в музыкальном институте в Кальяри;… …   Википедия

  • Орлам случается и ниже кур спускаться; / Но курам никогда до облак не подняться — Из басни «Орел и Куры» (1808) //. А. Крылова (1769 1844). Ответ Орла «хохлатой наседке», которая решила больше не держать его «в чееш». коль скоро Орлу однажды вздумалось сесть на овин, где сидели куры. Схожий сюжет и у басни (1806) И. И.… …   Словарь крылатых слов и выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»