Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

обессилить

  • 61 вийдыме лияш

    Вийдымым ышташ обессилить.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    вийдыме

    Марийско-русский словарь > вийдыме лияш

  • 62 лаштырташ

    лаштырташ
    -ем
    1. плющить, сплющивать, сплющить, приплющивать, приплюснуть что-л.; делать (сделать) плоским

    Пуда вуйым лаштырташ сплющить головку гвоздя;

    чӧгыт дене лаштырташ сплющивать молотком.

    Чынак, Вачай портфельжым кыдалышкыже ӱшталын лаштыртен. М. Шкетан. И вправду, Вачай свой портфель сплющил, привязав его поясом к талии.

    Тул гай кӱртньӧ возешат шондалыш, чӧгыт тудым модын лаштырта. М. Большаков. Накаленное железо попадает на наковальню, и молот играючи приплющит его.

    Сравни с:

    лаптырташ
    2. придавить, прищемить; надавив, прижать

    Парням омсаш лаштырташ дверью придавить палец.

    Пашаште эҥгек лие. Ик пашазе станокеш кидшым лаштыртыш – чолак лие. «Ончыко» На работе случилось несчастье. У одного рабочего придавило на станке руку – он стал калекой.

    3. перен. давить, раздавить, задавить кого-что-л.

    Илен-толын, совет войска садак Берлиныште лиеш, тендан гайым умдыла семын лаштырта. А. Краснопёров. Со временем советские войска всё равно будут в Берлине, подобных вам раздавят как клопов.

    4. перен. ослаблять, ослабить, обессилить; сломать, сломить кого-что-л.

    Йӧсӧ, неле, йӱштӧ, шокшо катырган киямат сандалык илышыже тудым (Сакарым) лаштыртен кертын огыл. М. Шкетан. Трудная, тяжёлая, холодная невыносимая жизнь каторжного мира не сломила Сакара.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > лаштырташ

  • 63 лунчырташ

    лунчырташ
    -ем
    1. измучить, истерзать, извести, истрепать; доводить (довести) до изнеможения

    Тиде патыр Сакарым илыш лунчыртен. М. Шкетан. Этого крепыша Сакара истрепала жизнь.

    Ачамын колымыж нерген увер, война жапысе неле пагыт, паша авамым лунчыртеныт. Г. Чемеков. Весть о гибели отца, трудное военное время, работа извели мою мать.

    2. ослаблять, ослабить; истощать, истощить; изнурять, изнурить, лишить силы, обессилить, обескровить, сделать бессильным, лишить прежней силы

    Тушманым лунчырташ обескровить врага.

    Ончетат, айдемым теве кузе неле илыш лунчырта. М. Евсеева. Смотришь вот, до чего изнуряет человека жизнь.

    Бородино Наполеонын армийжым чот лунчыртен. Н. Лекайн. Бородино сильно ослабило армию Наполеона.

    3. размять; трепать, растрепать, истрепать

    Сигаретым лунчырташ размять сигарету;

    кандырам лунчырташ истрепать верёвку;

    вургемым лунчырташ истрепать одежду.

    Чылт кугыеҥла койын, папиросым лунчыртыл пушкыдемдыш, вара йодо. В. Косоротов. Совсем по-взрослому размял папиросу, потом спросил.

    Пу сорымым трактор гусенице дене лунчыртен пыштышт. Плаху растрепали гусеницами трактора.

    4. расшатывать, расшатать; привести в состояние упадка, подрывать, подорвать, подточить

    Лунчыртеныт колхозым да эше тыйым титаклат. П. Корнилов. Довели колхоз до упадка, и ещё тебя же обвиняют.

    Кажне ийын йозак дене лунчыртат. А. Березин. Каждый год подтачивают тебя налогами.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > лунчырташ

  • 64 тӱлыжтараш

    тӱлыжтараш
    -ем
    1. ослаблять, ослабить; обессиливать, обессилить; утомлять, утомить; лишать (лишить) сил, здоровья; гнести, угнетать

    Рывыжиге-влакым тӱлыжтарена гын, шыжым могай коваште лиеш?! А. Волков. Если сейчас ослабим лисят, то осенью какая будет шкурка?!

    (Миклай:) Ярненат омыл, так ала-можо тӱлыжтара. «Ончыко» (Миклай:) Я и не устал, а неизвестно что гнетёт меня.

    Сравни с:

    тӱлыжташ
    2. перен. донимать, донять; мучить, измучить; выводить (вывести) из терпения, силы

    А клатыште вате-влак Тайрам тӱлыжтареныт, виешак чиктат, вес йолым пидыктат. Д. Орай. В клети женщины доняли Тайру, насильно одевали, обували в другие лапти.

    Тиде школышто утларакше юмын закон дене тӱлыжтареныт гынат, тунемше-влак шке корныштым кычалыныт. «Ончыко» В этой школе хотя больше всего мучили законом божьим, но всё-таки ученики искали свой путь.

    3. перен. притеснять, притеснить; ограничивать (ограничить) в правах, действиях кого-л.

    Пуламыр жапыште поян-шамычым тӱлыжтараш вереште. «Мар. кален.» Богатых во время суматохи пришлось притеснять.

    Мемнам кугыжа тӱлыжтарен ашнен. «У илыш» Нас царь притеснял.

    4. перен. приводить (привести) в уныние; заставлять (заставить) унывать

    Но йолташыжын ойган шомакше тудымат тӱлыжтарыш. П. Корнилов. Но печальные слова товарища и его привели в уныние.

    Марийско-русский словарь > тӱлыжтараш

  • 65 тӱлыжташ

    тӱлыжташ
    -ем
    ослаблять, ослабить; обессиливать, обессилить; делать (сделать) слабым, хилым

    (Пӱтыралтыш) тӱлыжта пушеҥгым, пӱгырта вондерым. Й. Осмин. Вьюн ослабляет деревья, гнёт кустарники.

    Сравни с:

    тӱлыжтараш

    Марийско-русский словарь > тӱлыжташ

  • 66 улныктараш

    улныктараш
    -ем
    1. изнурять, изнурить; томить, утомлять, утомить; ослаблять, ослабить; обессиливать, обессилить; заставлять (заставить), уставать (устать), обмякать (обмякнуть), разомлевать (разомлеть)

    Ятыр кече эртыше моткоч неле сӧй нуным йӧршын улныктарен. «Ончыко» Продолжавшийся много дней тяжёлый бой совершенно изнурил их.

    (Микалым) кужу корно нойыктарен, шокшо кече улныктарен. М. Айгильдин. Длинная дорога утомила Микала, жаркое солнце изнурило.

    2. расслаблять, расслабить, томить; заставлять (заставить) испытывать ощущение томности, приятной расслабленности

    Нойымо да кечыгут юалге южышто коштмо ӱмбач шокшо чай поснак могырым улныктара. М.-Азмекей. После усталости и пребывания весь день на прохладном воздухе горячий чай особенно расслабляет тело.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > улныктараш

  • 67 чӱдӧ

    чӱдӧ
    Г.: чӹдӹ
    1. прил. скудный, малый; ограниченный, недостаточный по количеству, объёму

    Чӱдӧ жапыште шукташ завершить за малый срок;

    чӱдӧ каныш недостаточный отдых;

    чӱдӧ окса скудные средства.

    Палем, кочай йомдарыш чӱдӧ омым. В. Дмитриев. Знаю, дед мой потерял (и так) недостаточный сон.

    Сравни с:

    шагал
    2. прил. бедный, небогатый, убогий, скудный; свидетельствующий о бедности, нищете

    Чӱдӧ кузык небогатое приданое;

    чӱдӧ оралте убогое подворье.

    (Миклай) мӧҥгыжӧ чӱдӧ йокма дене вашкен. Ю. Галютин. Миклай спешил домой с небогатыми гостинцами.

    Чӱдӧ кочкышат, нужна илышат чодырасе марийым лунчыртен кертын огытыл. К. Васин. Ни скудная пища, ни бедная жизнь не могли обессилить лесного мужика.

    3. прил. бедственный, бедный, скудный, небогатый, неурожайный, отличающийся тяготами, лишениями, нищетой

    Пире-влак ялыш толыт гын, чӱдӧ ийым вучыман. М. Айгильдин. Если волки приходят в деревню, следует ждать бедственного года.

    Ялыште илаш огыл эргымым чӱдӧ жапыште туныктен луктынам. А. Волков. Не для деревенской жизни я в такое бедное время выучила сына.

    Сравни с:

    йорло, нужна
    4. прил. перен. убогий, скудный, скупой; невыразительный, неразнообразный, бедный содержанием, серый

    Чӱдӧ кушкыл скудная растительность;

    чӱдӧ йылме убогая речь.

    Керамике ӱзгар-влак коллекцият чӱдӧ огыл. «Мар. ком.» И коллекция керамических изделий не бедная.

    Али Акрамын чӱдӧ акылже дене пайдаланен, Мамич-Бердей тудым, кузе шона, туге кучылтеш. К. Васин. Пользуясь убогостью ума (букв. убогим умом) Али Акрама, Мамич-Бердей его использует, как пожелает.

    5. прил. редкий; скупой; сдержанный, недостаточно интенсивный в проявлении чего-л.

    Чӱдӧ мутан скупой на слова.

    Шоҥгын кумылжо тодылтеш, чӱдӧ шинчавӱдшым кормыжтен налын, пондашешыже ӱштеш. Д. Орай. Старик приходит в состояние растроганности и, сгребая горстью свои скупые слёзы, вытирает о свою бороду.

    6. сущ. нужда, бедность, нищета; недостаток средств к существованию

    Пеш чӱдыш логалынат гын, оксам пуэм. Я. Элексейн. Если ты оказался в большой нужде, я дам денег.

    (Огаптя:) Селифоным чӱдыштӧ ончен куштенам. А. Волков. (Огаптя:) Я в бедности вырастила Селифона.

    7. сущ. нехватка, недостаток; отсутствие кого-чего-л. в необходимом количестве

    Вӱдыжгӧ шотышто тений чӱдӧ лийын огыл. «Мар. ком.» В этом году не было недостатка (букв. в отношении) влаги.

    Микале жап чӱдым ок ончо. Ю. Галютин. Микале не смотрит на нехватку времени.

    8. сущ. разг. дефицит; дефицитный товар или предмет, что-то трудное для приобретения или редкое в продаже

    Тый чӱдым, оксала налмым шӱкышкӧ веле колтет! В. Косоротов. Ты дефицитное, купленное за деньги, только по ветру пускаешь (букв. в мусор)!

    Сравни с:

    дефицит
    9. сущ. уст. беда, бедствие, несчастье, неприятность; несчастный случай, затруднительное, трудное или опасное положение

    Чӱдыш пураш попасть в трудное положение.

    Бобик чӱдыш логалше (Алика кува) йыр куанен йыҥысен, почым рӱзен савырныш. Н. Ялкайн. Бобик, радостно скуля и виляя хвостом, крутился возле попавшей в беду бабы Алики.

    Вет чӱдӧ годым кеч ик шашке полша тушманым чактараш. М.Емельянов. Ведь при трудном положении даже одна шашка может помочь потеснить врага.

    10. нар. тяжело, с трудом, с большими трудностями, с большим усилием, кое-как

    Сакар иже умылыш: тудын чӱдӧ гына налме, азала ончен куштымо талгыдыжым шӱшкылнешт. С. Чавайн. Только теперь Сакар понял: купленного с трудом и выращенного, как младенца, его стригунка хотят зарезать.

    Сравни с:

    нелын, йӧсын
    11. нар. трудно, тяжело, сложно; сопряжено с трудностями, лишениями, испытаниями

    Кеч-могае лийже чӱдӧ, пӧртылметым мый вучем. М. Рыбаков. Как бы ни было трудно, я буду ждать твоего возвращения.

    Москваш толмеке, икмыняр кечылан илаш шогалме шотышто тыгай чӱдӧ улмым (Ксеня) паленат огыл. М. Рыбаков. Приехав в Москву, Ксеня и не догадывалась, что так тяжело устроиться на жилье на несколько дней.

    Сравни с:

    неле, йӧсӧ

    Марийско-русский словарь > чӱдӧ

  • 68 ярныктараш

    ярныктараш
    -ем
    1. изматывать, измотать; истомлять, истомить; мучить, измучить, замучить; изнурять (изнурить) физической нагрузкой или неблагоприятными условиями; загонять, загнать, заездить (лошадь)

    Шокшо мемнам чылт ярныктарен. К. Паустовский. Жара совсем измотала нас.

    Кок кече чарныде кредалмек, кумшыжлан рвезе марий пирым чылт ярныктара. А. Айзенворт. После двухдневной постоянной борьбы молодой мужчина к третьему дню совсем измотал волка.

    2. истощать, истощить; доводить (довести) до крайнего истощения, до потери сил; ослаблять, ослабить; обессиливать, обессилить

    Шорыкым шыжымак ярныктарыме. Кургым огыт шупшыкто. «Ончыко» Овец ещё осенью истощили. Корма не возят.

    Южо ялысе семын (вольыкым) огыт ярныктаре. А. Юзыкайн. Скотину не доводят до истощения, как в некоторых деревнях.

    Сравни с:

    явыктараш
    3. перен. истощать, истощить; делать (сделать) неплодородным

    Шудо ӱдымаште нылымше пайдажат уло. Южо шудо мландым ок ярныктаре, ӱяҥда веле. В посеве трав имеется и четвёртая выгода. Некоторые травы не истощают землю, а только удобряют.

    Сравни с:

    ярныкташ

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ярныктараш

  • 69 ярныкташ

    ярныкташ
    -ем
    1. изматывать, измотать; истомлять, истомить; мучить, измучить, замучить; изнурять, изнурить; истощать, истощить; обессиливать, обессилить; ослаблять, ослабить

    – Пешыжак ида индыре, ярныктеда (пырысигым), – ушештарышым ешемлан. Г. Пирогов. – Особо не мучайте, измотаете котёнка, – напомнил я своей семье.

    2. перен. истощать, истощить; делать (сделать) неплодородным

    – Война деч ончыч аҥаштына шурно ток шочеш ыле. – Шочын, а кызыт уке. Сар тулын ойыпшо марий мландымат ярныктен, вийжым налын. М. Рыбаков. – До войны на наших полях росли обильные хлеба. – Росли, а сейчас нет. Искры войны истощили и марийскую землю, забрали её силы.

    Сравни с:

    ярныктараш

    Марийско-русский словарь > ярныкташ

  • 70 обессиливать

    , < обессилить> entkräften, schwächen

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > обессиливать

  • 71 обессиливать

    , < обессилить> entkräften, schwächen

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > обессиливать

  • 72 обессиливать

    несов. см. обессилить

    Русско-башкирский словарь > обессиливать

  • 73 обессиливать

    несов. см. обессилить

    Русско-таджикский словарь > обессиливать

См. также в других словарях:

  • обессилить — изнурить, лишить сил, ослабить, истощить, обескровить Словарь русских синонимов. обессилить см. истощить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова …   Словарь синонимов

  • ОБЕССИЛИТЬ — ОБЕССИЛИТЬ, обессилю, обессилишь, совер. (к обессиливать), кого что. Сделать бессильным, лишить сил, изнурить. Я так утомлен и обессилен, что мне вовсе не до шуток. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ОБЕССИЛИТЬ — ОБЕССИЛИТЬ, лю, лишь; ленный; совер., кого (что). Сделать бессильным. Болезнь его обессилила. | несовер. обессиливать, аю, аешь. | сущ. обессиливание, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • обессилить — кого. [Лаврецкий] не дал горю опутать и обессилить себя (Писарев) …   Словарь управления

  • Обессилить — сов. перех. см. обессиливать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • обессилить — обессилить, обессилю, обессилим, обессилишь, обессилите, обессилит, обессилят, обессиля, обессилил, обессилила, обессилило, обессилили, обессиль, обессильте, обессиливший, обессилившая, обессилившее, обессилившие, обессилившего, обессилившей,… …   Формы слов

  • обессилить — обесс илить, лю, лит (кого, что) …   Русский орфографический словарь

  • обессилить — (II), обесси/лю, лишь, лят (сделать бессильным) …   Орфографический словарь русского языка

  • обессилить — лю, лишь; обессиленный; лен, а, о; св. кого (что). Лишить сил; сделать бессильным. Долгая дорога обессилила путников. Длительные болезни кого угодно обессиливают. Обессилены изнурительной работой. Он обессилен, но отнюдь не сломлен. ◁… …   Энциклопедический словарь

  • обессилить — лю, лишь; обесси/ленный; лен, а, о; св. см. тж. обессиливать, обессиливаться кого (что) Лишить сил; сделать бессильным. Долгая дорога обессилила путников. Длительные болезни кого угодно обессиливают. Обессилены …   Словарь многих выражений

  • обессилить — о/бес/сил/и/ть …   Морфемно-орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»