-
1 обеспечиваться
I несовер. - обеспечиваться;
совер. - обеспечиться возвр.;
(чем-л.) be provided for II страд. от обеспечиватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > обеспечиваться
-
2 feed off
обеспечиватьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > feed off
-
3 be provided for
-
4 be covered by protocol formalities
Англо-русский дипломатический словарь > be covered by protocol formalities
-
5 be at the bottom of the priority
English-Russian dictionary of logistics > be at the bottom of the priority
-
6 be far down on the priority
English-Russian dictionary of logistics > be far down on the priority
-
7 be high on the priority
English-Russian dictionary of logistics > be high on the priority
-
8 to be covered by protocol formalities
обеспечиваться протокольными формальностями / нормами / правиламиEnglish-russian dctionary of diplomacy > to be covered by protocol formalities
-
9 be covered by protocol formalities
1) Военный термин: покрываться протокольными формальностями2) Дипломатический термин: обеспечиваться протокольными нормами, обеспечиваться протокольными правилами, обеспечиваться протокольными формальностямиУниверсальный англо-русский словарь > be covered by protocol formalities
-
10 Automatic Voltage Regulation
автоматическое регулирование напряжения
-
[В.А.Семенов. Англо-русский словарь по релейной защите]9.8.1. Регулирование напряжение в системах электроснабжения промышленных предприятий, в основном, должно обеспечиваться применением трансформаторов и автотрансформаторов с автоматическим регулированием напряжения под нагрузкой и выбором оптимальных ответвлений у нерегулируемых под нагрузкой трансформаторов.
[НТП ЭПП-94]5.2.5. На шинах напряжением 10(6) кВ ЦП должно обеспечиваться встречное автоматическое регулирование напряжения, глубина которого определяется составом потребителей и параметрами сети.
[РД 34.20.185-94]Тематики
- релейная защита
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Automatic Voltage Regulation
-
11 AVR
- автоматическое регулирование напряжения
- автоматический регулятор напряжения
- автоматическая стабилизация напряжения
автоматический регулятор напряжения
АРН
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва]Тематики
- релейная защита
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
автоматическое регулирование напряжения
-
[В.А.Семенов. Англо-русский словарь по релейной защите]9.8.1. Регулирование напряжение в системах электроснабжения промышленных предприятий, в основном, должно обеспечиваться применением трансформаторов и автотрансформаторов с автоматическим регулированием напряжения под нагрузкой и выбором оптимальных ответвлений у нерегулируемых под нагрузкой трансформаторов.
[НТП ЭПП-94]5.2.5. На шинах напряжением 10(6) кВ ЦП должно обеспечиваться встречное автоматическое регулирование напряжения, глубина которого определяется составом потребителей и параметрами сети.
[РД 34.20.185-94]Тематики
- релейная защита
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > AVR
-
12 automatic voltage control
автоматическое регулирование напряжения
-
[В.А.Семенов. Англо-русский словарь по релейной защите]9.8.1. Регулирование напряжение в системах электроснабжения промышленных предприятий, в основном, должно обеспечиваться применением трансформаторов и автотрансформаторов с автоматическим регулированием напряжения под нагрузкой и выбором оптимальных ответвлений у нерегулируемых под нагрузкой трансформаторов.
[НТП ЭПП-94]5.2.5. На шинах напряжением 10(6) кВ ЦП должно обеспечиваться встречное автоматическое регулирование напряжения, глубина которого определяется составом потребителей и параметрами сети.
[РД 34.20.185-94]Тематики
- релейная защита
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > automatic voltage control
-
13 rated reheat temperature
- номинальная температура промежуточного перегрева пара в стационарном котле
номинальная температура промежуточного перегрева пара в стационарном котле
номинальная температура промежуточного перегрева
Температура пара, которая должна обеспечиваться непосредственно за промежуточным пароперегревателем стационарного котла при номинальных значениях давления пара, температуры питательной воды, паропроизводительности, а также номинальных значениях остальных параметров пара промежуточного перегрева с учетом допускаемых отклонений.
[ ГОСТ 23172-78]Тематики
- котел, водонагреватель
Синонимы
EN
DE
FR
39. Номинальная температура промежуточного перегрева пара в стационарном котле
Номинальная температура промежуточного перегрева
D. Nenndampftemperatur der Zwischenuberhitzung
E. Rated reheat temperature
F. Temperature nominale de la resurchauffe
Температура пара, которая должна обеспечиваться непосредственно за промежуточным пароперегревателем стационарного котла при номинальных значениях давления пара, температуры питательной воды, паропроизводительности, а также номинальных значениях остальных параметров пара промежуточного перегрева с учетом допускаемых отклонений
Источник: ГОСТ 23172-78: Котлы стационарные. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > rated reheat temperature
-
14 smoke protection
противодымная защита
Комплекс организационных мероприятий и технических средств, направленных на предотвращение воздействия на людей дыма, повышенной температуры и токсичных продуктов горения.
[ ГОСТ 12.1.033-81]Противодымная защита
Одна из основных задач любой системы противодымной защиты – локализация дыма и токсичных газов, освобождение путей эвакуации, обеспечение эвакуации граждан из здания, охваченного пожаром. Наряду с этим такая система является подспорьем пожарным в организации тушения, нераспространения огня и удалении большей части продуктов горения. На сегодня уже имеется множество зданий, где система противодымной защиты является неотъемлемой частью проекта инженерных систем: это, во-первых, все высотные сооружения, здания мест лишения свободы, больничные комплексы, торговые центры и пр., в том числе подземные сооружения и туннели. В общем и целом противодымная защита посредством механической вентиляции является основной для таких участков, как лестничные шахты, холлы, зоны безопасности, пути эвакуации. В отличие от пассивных систем, активные системы позволяют обеспечивать избыточное давление на участках (зонах или отдельных помещениях), смежных с очагом возгорания, и пониженное давление на горящем участке. В результате происходит гидродинамическое зонирование и локализация возгорания. Как было отмечено выше, в случае пожара одна из задач – освободить пути эвакуации граждан. Это означает, что безопасность путей эвакуации должна обеспечиваться на время, превышающее время самой эвакуации. Кроме этого, там, где, возможно, необходимо предусмотреть зоны безопасности с избыточным давлением, служащие укрытием как эвакуирующимся гражданам, так и работающим пожарным. Действующим регламентом и, в частности, постановлением от 30.11.83 предусмотрены вполне определенные требования для зон безопасности. В соответствии с ними, при пожаре должна обеспечиваться безопасная эвакуация людей, в том числе с внутренних лестниц, если проведенной реконструкцией здания – по причинам технического, технологического или экономического порядка – наружная пожарная лестница не предусмотрена.
В зданиях большой площади очаг возгорания дает столб горячего дыма, устремляющегося вверх к перекрытию, откуда дым частично удаляется через вытяжку
Рост притока дыма приводит к возникновению зоны кавитации вблизи вытяжной системы, отчего дым начинает скапливаться на уровне перекрытия. Если дым вовремя не удалять, он охлаждается, перемешиваясь с окружающим воздухом. После чего в силу роста плотности начинает опускаться и постепенно заполняет весь объем помещения. Образуются дымовые слои различной высоты (smoke layer interface), чрезвычайно опасные, поскольку их практически невозможно контролировать.
[ http://www.abok.ru/for_spec/articles.php?nid=3017]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > smoke protection
-
15 horizontal directional drilling machine
4.13 машина для горизонтального направленного бурения (horizontal directional drilling machine): Машина, в которой используется управляемая буровая головка, находящаяся на конце колонны буровых труб, для образования скважины в грунте в горизонтальном направлении.
Примечание 1 - Бурение может обеспечиваться путем подачи под давлением жидкости через колонну буровых труб к буровой головке с использованием датчиков или преобразователей, установленных рядом с буровой головкой, с последующим расширением скважины при втягивании колонны буровых труб.
Примечание 2 - На этих машинах, как правило, усилие на колонне буровых труб обеспечивается при установке рамы буровой машины параллельно рабочей поверхности грунта или под углом 30° к ней.
Источник: ГОСТ Р ИСО 6165-2010: Машины землеройные. Классификация. Термины и определения оригинал документа
3.1.1 машина для горизонтального направленного бурения (horizontal directional drilling machine): Машина, в которой используется управляемая бурильная головка, находящаяся на конце колонны бурильных труб, для образования скважины в грунте в горизонтальном направлении.
См. рисунки 1 - 4.
Примечание 1 - Бурение может обеспечиваться путем подачи под давлением жидкости через колонну бурильных труб к бурильной головке с использованием датчиков или преобразователей, установленных рядом с бурильной головкой, с последующим расширением скважины посредством втягивания колонны бурильных труб.
Примечание 2 - На этих машинах, как правило, усилие на колонне бурильных труб обеспечивается при установке рамы бурильной машины параллельно рабочей поверхности грунта или под углом 30° к ней.
Источник: ГОСТ Р ИСО 21467-2011: Машины землеройные. Машины для горизонтального направленного бурения. Терминология и эксплуатационные показатели оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > horizontal directional drilling machine
-
16 гарантироваться
Syn: см. обеспечиватьсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > гарантироваться
-
17 обеспечиться
Большой англо-русский и русско-английский словарь > обеспечиться
-
18 оборудоваться
Большой англо-русский и русско-английский словарь > оборудоваться
-
19 оснащаться
Большой англо-русский и русско-английский словарь > оснащаться
-
20 снабжаться
Большой англо-русский и русско-английский словарь > снабжаться
См. также в других словарях:
обеспечиваться — оснащаться, оборудоваться, снабжаться, гарантироваться Словарь русских синонимов. обеспечиваться гл. несов. • снабжаться Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 … Словарь синонимов
ОБЕСПЕЧИВАТЬСЯ — ОБЕСПЕЧИВАТЬСЯ, обеспечиваюсь, обеспечиваешься, несовер. 1. несовер. к обеспечиться. 2. страд. к обеспечивать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
обеспечиваться — ОБЕСПЕЧИТЬ, чу, чишь; ченный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
обеспечиваться — обеспечивается возможность • пассив на ся, содействие обеспечиваться право • пассив на ся, реализация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Обеспечиваться — несов. неперех. страд. к гл. обеспечивать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
обеспечиваться — обеспечиваться, обеспечиваюсь, обеспечиваемся, обеспечиваешься, обеспечиваетесь, обеспечивается, обеспечиваются, обеспечиваясь, обеспечивался, обеспечивалась, обеспечивалось, обеспечивались, обеспечивайся, обеспечивайтесь, обеспечивающийся,… … Формы слов
обеспечиваться — обесп ечиваться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
обеспечиваться — (I), обеспе/чиваю(сь), ваешь(ся), вают(ся) … Орфографический словарь русского языка
обеспечиваться — Syn: оснащаться (кн.), оборудоваться, снабжаться; гарантироваться … Тезаурус русской деловой лексики
обеспечиваться — см. Обеспечить и Обеспечиться … Энциклопедический словарь
обеспечиваться — I см. обеспечиться; аюсь, аешься; нсв. II см. обеспечить; ается; страд … Словарь многих выражений