-
21 entrail
vобвивати (ся); переплітатися -
22 circumflex
I n; лінгв.циркумфлекс, діакритичний знак над голосноюII a1) лiнгв. циркумфлексний2) кривий, вигнутийIII vобгинати; обвивати -
23 clasp
I n1) пряжка, застібка; фермуар ( на намисто); аграф; вiйcьк. пряжка до орденської стрічки або медалі2) потиск; обійми3) тex. затискачII v1) застібати, защібати ( на пряжку); надягти е застебнути2) стискати; затискати3) потискувати; обіймати4) обвиватися ( про рослину); (round, over) обвивати -
24 enlace
-
25 enring
[in'riç]v; поет.оточувати, охоплювати кільцем, обвивати -
26 entwine
[in'twain]v1) плести; сплітати, переплітати; сплітатися, переплітатися2) обвивати (тж. entwine around, entwine round); тж.; refl обвиватися3) обіймати, обхоплювати -
27 entwist
[in'twist]v1) сплітати, переплітати2) обвивати, обплутувати -
28 enwind
[in'waind]vобвивати; обвиватися, витися (навколо) -
29 enwreathe
vобвивати, оточувати -
30 involve
v1) включати, містити; мати на увазі, припускати2) спричиняти, викликати ( наслідк); призводити ( до чого-небудь)3) залучати, втягувати, уплутувати6) заглиблюватися, поринати; бути зайнятим, захопленим; захоплюватися7) огортати; покривати; обволікати8) icт. згортати спіраллю; обвивати9) мaт. підносити до степеня -
31 scarf
I n1) шарф; кашне2) краватка4) cл. довга вузька доріжка на стіл5) вiйcьк. перев'яз6) цepк. єпитрахильII v1) надягати у вигляді шарфа, накидати на плечі ( накидку)2) огортати, обвиватиIII n2) бyд. з'єднання замком; косий замок; врубкаIV v1) бyд. з'єднувати в замок, зрощувати2) різати навскіс, скошувати; обтісувати край, кути3) робити пази, виїмкиV n; діал. -
32 swirl
I n1) вир, крутіння; завихрення, вихор3) сучок, косошарість ( у деревині)II v1) кружляти у вирі, вихорі; крутитися у вирі, вихорі; вертітися, нестися вихором3) обвивати, обмотувати -
33 toil
I [toil]1) υl. тяжко працювати, трудитисяhe had to toil hard to maintain his family — він вимушений був багато працювати, щоб прогодувати сім'ю
to toil ones way — насилу пробитися (куди-н.)
3) насилу йти, тягнутися••II [toil] nto toil and moil — виконувати важку роботу, роботу, що втомлює
toil and trouble — праці, турботи
III [toil] n; plfor years he led a life of unremitting toil — протягом багатьох років він нічого не знав в житті, окрім безперервної виснажливої праці
in the toils y мережах, в пастці; під владоюin the toils of smth — зачарований чим-н.
to be taken /to get caught/ in the toils — потрапити в тенета
IV [toil]to catch smb in ones toils — зловити кого-н. у тенета
υ заганяти в пастку ( дичину); обвивати -
34 trammel
I n1) pl перешкода; путаtrammels imposed by poverty — затруднення, пов'язані з бідністю
2) невід ( trammel net); трал; мережа для лову птахів4) тж.; pl; cпeц. еліпсограф; штангенциркульII v1) заважати, служити перешкодою; стримувати, сковувати, обмежуватиtrammeled in his endeavours by the web of intrigue about him — скутий в своїх зусиллях інтригами, сплетених навколо нього
2) ловити неводом, сіткою; обвивати; ловити сіткою; втягувати -
35 twine
I [twain] n1) мотузка, шпагат, шнурок2) в'юнке стебло; кільця ( змії); вузол3) сплетення, скручування; щось, отримане скручуванням; a twine of dough джгут (з) тесту; вите тістоII [twain] v1) вити; сучити, скручувати, сплітати, перевиватиto twine flowers into a wreath, to twine a wreath of flowers — плести вінок з квітів
2) сплітати; переплітатиto- ones fingers — сплести пальці; обвивати
to twine ones arms round /about/ the neck — обвити шию руками, обійняти
to twine a rope around a post — намотати мотузок на стовп; обвиватися
the ivy twined round the tree — плющ вився навколо дерева; обхватити ( боротьб)
3) опоясувати, оточувати, обносити5) дiaл. корчитися ( від болю) -
36 twist
I [twist] n1) кручення; сукання; скручуванняto give a twist — крутити, скручувати
2) вигин, поворот; a twist in a road [in a stream]вигин дорогі [струмка]; вигин, кривизнаthe tusks have a larger twist towards the smaller end — кривизна бивнів збільшується від початку до кінця
3) кручений мотузок; шнурок, палять; кручена нитка; вузол; скручування ( проволки в жилі кабелю); а горе full of twists мотузок з безліччю петель або вузлів; система нарізу (у каналі стовбура пістолета, знаряддя); a rifle with great twist рушниця з крутою нарізкою; скручений паперовий пакет, фунтик; грубый сорт табака ( отримуваний з скрученого сухого листя); витий хліб; a bread twist, a twist of bread вита булочка; цедра, що вичавлюється в напійtwist of lemon (peel) — лимонна цедра; хвіст завитком ( у свині)
4) поворот убік; відхилення (перен.); the twist of a billiard bait відхилення більярдної кулі; a twist toward the new policy поворот до нової політики; несподіваний або химерний поворот; зигзагa plot with many twists — сюжет з безліччю несподіваних поворотів; = відважно закрученный сюжет
5) особливістьthe writer often gives his stories a humorous twist — той письменник часто додає своїм розповідям гумористичного звучання; схильність
6) прийом; трюк, фокус7) спотворення ( сенсу)to give the facts [the truth]an imperceptible twist — злегка перекрутити факти [істину]; спотворення ( обличчя), гримаса
with a twist of the mouth — з гримасою на обличчі; відхилення від норми
mental- — психічне відхилення /порушення/
8) вивихto give ones knee a bad twist — сильно вивихнути ногу; розтягування
9) обман; a -in ones nature нещирість, нечесність; зіпсованість11) вовчий апетит12) змішаний напійgin twist — напій, змішаний з джином
13) вульгарна жінка, "спідниця"14) cпopт. кручений м'яч; закручування м'яча15) cпeц. торсіонна напруга; момент, що обертається••twist of the wrist — спритність рук; спритність, вправність
twists and turns — тонкощі, деталі, подробиці; всі кути, закутки
a twist on the shorts — cл. бірж, жapг. продаж цінних паперів або товарів за високою ціною ( при грі на зниження)
II [twist] vto be round the twist — бути божевільним, з'їхати з глузду
1) крутити, скручувати, викручуватиto twist ones handkerchief — скрутити ( спіраллю) носову хустку
to twist linen — викручувати вати білизну ( викручуванням); робити крученням; крутити, сучити; плести, сплітати
to twist a yarn [a thread] — сучити пряжу [нитки]
to twist flowers into a wreath — плести вінок з квітів; руйнувати, ламати крученням; згортати
to twist the key — зламати ключ, скрутити головку ключа
to twist smb s neck — скрутити шию/голову/ (перен.); вивихнути; розтягувати
he fell and twisted his knee — він впав, підвернув /вивихнув/ собі коліно
2) додавати скручуванням або згинанням певної форми; скручувати, згортати, згинатиher hands were-ed by hard work and old age — руки її були скорчені від важкої роботи, старості
the pigs tail was twisted into a corkscrew — хвіст свинні був закручений штопором; скручуватися, згортатися; гнутися, скривлюватися
3) спотворювати, кривити ( обличчя)her face was twist ed with pain — її обличчя спотворилося від болю; спотворювати
to-twist smb s words — спотворювати чиїсь слова
to seek to twist the law to ones own advantage — намагатися перефразувати закон на свою користь; перетворювати, обертати
4) повертатиto the twist steering wheel of a car — повертати /вертіти/ кермо автомобіля; обертатися, повертатися
he twisted (around) to see the approaching procession — він обернувся, побачив процесію, що наближалася
5) обертати, вертітиto twist a ball — закручувати м'яч; обертатися, крутитися; закручуватися ( про м'яч)
6) обвивати; обмотуватиto twist smth in — а ріесе of paper завертати щось у шматок паперу; обгорнути щось шматком паперу; обвиватися; обмотуватися
the snake twisted (itself) round my arm — змія обвилася навколо моєї руки
7) вплітати; a few wild flowers were twisted in her hair в її волосся були вплетені польові квіти8) витися; згинатися; звиватисяthe road twists a good deal — дорога петляє; пробиратися насилу; міняти напрям
we twisted (our way) through the crowd — ми пробиралися крізь натовп; звиватися; соватися; корчитися
10) обдурювати11) їсти з апетитом12) зв'язувати, сполучатиto twist ones fortune with smth — пов'язати свою долю з чимось to twist in the wind мучитися невідомістю; важко переживати невизначеність свого положення
to twist smb s arm — чинити тиск на когось; тиснути, примушувати
he twisted my arm until I consented to drink — він не відставав від мене, поки я не погодився випити
well, if you twist my armI — не відмовлюся!; охоче! ( відповідь на запрошення випити)
to- smb around one's finger — тримати когось у своїх руках
she twists him around her little finger — вона вертить/зневажає/ їм, як хоче; вона з нього мотузки в'є
to twist the lions tail — cл. приводити в обурення /раздражати/ дразнити/ англійців
-
37 wind
I n1) вітерfair /favourable/ wind — попутний вітер
adverse /contrary, head, foul/ — зустрічний /супротивний/ вітер
cardinal winds — вітри чотирьох основних напрямків (що, дують з півночі, заходу, півдня або сходу)
dead wind — зустрічний /лобовий/ вітер
before /down, with/ the wind — за вітром; з попутним вітром
up /into, on/ the wind — проти вітру
in the eye /in the teeth/ of the wind, in the wind's eye — прямо проти вітру
off the wind — спиною до вітра; мop. попутним вітром, на фордевінд
by the wind — мop. за вітром, на бейдевінд
wind falls [rises] — вітер стихає [посилюється]
a breath /a waft/ of wind — легкий порив вітру; подих вітерця
a gust /a blast/ of wind — порив вітру
to have the wind in one's face — йти проти вітру; йти складним шляхом
to gain the wind — мop. виграти вітер
to get the wind — мop. вийти на вітер
2) потік повітря, повітряна струміньthe wind of a passing train — повітряний струмінь від поїзда, що проходить
3) запахto get /to catch, to have/ (the) wind of — відчути, почути
the deer got wind of the hunter — олені почули мисливця; дізнатися, пронюхати
within wind of — на близькій відстані ( від дичини); чутка, натяк
there is something in the wind — в повітрі щось назріває; ходять деякі чутки
what's in the wind — є що чутноє; що відбуваєтьсяє
4) диханняto get /to recover, to fetch/ one's wind — віддихатися, перевести дух
sound in wind and limb — повністю здоровий; у відмінній формі
he has /got/ the wind knocked out of him — у нього перехватило подих від удару в сонячне сплетіння
5) тенденція, курс, віяння6) пусті слова, балачкиtheir promises are but wind — їх обіцянки - пусті слова; похвальба
7) мeд. вітри, ( кишкові) гази; метеоризм8) icт. повітря9) мyз. ( the wind) духові інструментиfrom the four winds — з усіх сторін, з усього світу
to sctatter /to blow/ to the four winds of heaven — розмітати у всі сторони; розкидати по всьому світу; розгромити ( ворог)
to cast /to fling, to throw/ smth to the winds — відкинути що-н.
to talk /to preach/ to the wind (s) — кидати слова на вітер, проповідувати в пустелі
gone with the wind — зникнувщий безслідно; що відійшов в минуле
to hang /to twist/ in the wind — вагатися, бути нерішучим; бути в невизначеному стані
to take the wind out of /from/ smb 's sails — випередити чиї-н. слова або дії; вибити землю з-під ніг
to put the wind up smb — налякати кого-н.
to raise the wind — cл. роздобути гроші
to give smb the wind — cл. прогнати кого-н.; дати відставку кому-н.
to find out /to see/ how /which way/ the wind blows — вияснити /подивитися/, куди вітер дме
to sail with every (shift of) wind — використовувати будь-яку можливість
to be three sheets in /to/ the wind — мop.; жapг. випити
between wind and water — мop. по ватерлінії; в уразливому або небезпечному положенні
to strike between wind and water — боляче кольнути; cпopт.; жapг. нанести удар в сонячне сплетіння
to sail close to /near/ the wind — див. sail
10)it's an ill wind that blows nobody (any) good, it's an ill wind that turns none to good — прис. = нема добра без лиха
trim one's sails before the wind — так кравець крає, як йому матерії стає
II [wind] vto sow the wind and to reap the whirlwind — = посієш вітер - пожнеш бурю
1) чуяти; почуяти; йти по сліду; принюхуватися2) визвати віддишку або затримку диханняwe stopped to wind our horses — ми зупинились, щоб дати перепочити коням
4) сушити на повітрі; провітрювати; дiaл. віяти зерно5) [,waind](past, p. p. wound) сурмити; грати на духовому інструментіIII [ˌwaind] n1) виток2) поворот, вигин; звивина3) оберт; виток4) лебідка; коловорот5) намотування, навивка; намотка, перемоткаIV [ˌwaind] v( wound)1) витися, звиватисяthe path [the river] winds — доріжка [ріка]в'ється /звиваєтся/
2) намотувати, обмотувати; мотати ( wind up)to wind into smth — вплітати в що-н.
to wind off — розмотувати; розкручувати; розмотуватися; розкручуватися
to wind a shawl round a baby, to wind a baby in a shawl — укутати дитину платком; намотуватися, обмотуватися
3) обвивати, обніматиshe wound her arms round the child, she wound the child in her arms — вона кріпко обняла дитину; обвиватися
6) піднімати лебідкою, коловоротом ( wind up)7) гнутися; коробитися ( про дошку)•• -
38 wrap
I n1) pl (тепл хустка, шаль); широкий шарф; палантин; накидка, пелерина (з хутр;)2) pi плед, ковдра3) pl верхній одяг4) обгортка, папір для обгортки; упаковка5) pl стриманість; покрив таємниці; секретність6) cпeц. дуга обхватуII v(wrapped [-t], wrapt)1) окутувати (wrap about, wrap around, wrap up)to wrap a child in a shawl — завернути дитину в шаль; укутати дитину шаллю
2) обгортати; загортати; упаковувати3) окутувати; обхватуватиwrapped in mist [in smoke] — окутаний туманом [димом]
wrapped in slumber — занурений в сон; приховувати ( wrap up)
4) (wrap about, wrap around, wrap round) намотувати; обвивати; навивати; намотуватися; обвиватися; навиватися
- 1
- 2
См. также в других словарях:
обвивати — а/ю, а/єш, недок., обви/ти, обів ю/, обів є/ш і обвину/ти, ну/, не/ш, док., перех. 1) Обмотувати, обплітати, обкручувати собою. || Доладно облягати, обволікати (про одяг). || перен. Оточувати, розташовуючись, розміщуючись навколо чого небудь. ||… … Український тлумачний словник
обвивати — [обвиева/тие] а/йу, а/йеиш … Орфоепічний словник української мови
обвивати — див. обвити … Словник синонімів української мови
обвивати — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
обвити — обвивати (про рослини, коріння тощо повившись навколо чого н., по чому н., покрити собою якийсь предмет, поверхню), о(б)плести, о(б)плітати, переплести, переплітати, оповити, оповивати; заплести, заплітати, повити, повивати, у[в]вити, у[в]вивати … Словник синонімів української мови
оперізувати — ую, уєш, недок., опереза/ти, режу/, ре/жеш, док., перех. 1) Надягати на кого небудь пояс чи обв язувати, обвивати когось чим небудь ніби поясом; підперізувати. || Обв язувати мотузком, стрічкою і т. ін. кого , що небудь. 2) Обвивати тіло (про… … Український тлумачний словник
замотувати — ую, уєш, недок., замота/ти, а/ю, а/єш, док., перех. 1) що. Мотаючи, накручувати на що небудь, обвивати навколо чогось. 2) кого, що. Загортати, закутувати у що небудь, чимсь. || Обвивати полотном, бинтом, марлею і т. ін. 3) тільки док., перев. із… … Український тлумачний словник
обплутувати — ую, уєш, недок., обплу/тати, аю, аєш, док., перех. 1) Густо обмотувати, обвивати пасмами чого небудь (ниток, дроту, павутиння і т. ін.). || Снуючи, плутаючи щось, покривати поверхню чого небудь, оточувати щось; обсновувати. || Обмотувати, обв… … Український тлумачний словник
оповивати — а/ю, а/єш, недок., опови/ти, опов ю/, опов є/ш і опови/ю, опови/єш, док., перех. 1) Обвивати, обплітати кого , що небудь чимсь або що небудь навколо когось, чогось. || Укривати, охоплювати, огортати (про тканину, одяг). || Обвивати, обплітати… … Український тлумачний словник
перев'язувати — ую, уєш, недок., перев яза/ти, яжу/, я/жеш, док., перех. 1) Обгортаючи або обмотуючи що небудь, стягувати і зав язувати вузлом мотузку, ремінь і т. ін. || Обвивати що небудь, зав язуючи стрічку, шнурок і т. ін. як прикрасу. •• Перев я/зувати… … Український тлумачний словник
в'язати — в яжу/, в я/жеш, недок., перех. 1) у що, чим і без додатка. З єднувати, скріплювати що небудь, обвиваючи мотузкою і т. ін.; зв язувати. || з ким – чим і без додатка, перен. Єднати, сполучати. || Прив язувати до чого небудь. || у що і без додатка … Український тлумачний словник