-
121 твердо
нареч.1. устуворона, қатъӣ, қатъиян, бо матонат; твердо решить қатъӣ қарор додан; он в этом твердо уверен ӯ ба ин боварии қатъӣ дорад; твердо держаться данного слова ба қавли худ сахт истодан2. устуворона, дуруст; ребёнок уже твердо держится на ногах бача ба по дуруст истода метавонад3. бехато, беғалат; твердо запомнить сахт дар ёд доштан; твердо знать урок дарсро пухта аз худ кардан -
122 течение
с1. (по знач. гл. течьII1,3,4) рафт, ҷараён, мурур, гузариш, гузаштан(и); течение событий рафти ҳодисаҳо; течение времени мурури замон; течение болезни ҷараёни касалӣ2. ҷараён; воздушное течение ҷараёни ҳаво; тёплое течение ҷараёни гарм; вниз по течению реки мувофиқи рафти об, ба ҷараёни дарё нигоҳ карда3. перен. ҷараён, равия. майлон; общественные течения равияҳон ҷамъиятӣ; течения в искусстве ҷараёнхои гуногуни санъат <> в течение б знач. предлога с род. дар муддати, дар давомн, дар бадали; сделать работу в течение нескольких часов корро дар муддати якчанд соат иҷро кардан; он не промолвил ни слова в течени е нашего разговора вай дар муддати гуфтугузори мо сухане нагуфт; с течением времени бо мурури замон, бо гузаштани замон; идти против \течениея замонасозӣ накардан; плыть по \течениею замонасозӣ кардан -
123 узкий
(узок, узка, узко)1. танг, борик, камбар; узкая доска тахтаи камбар; узкая тесьма зеҳи борик2. (о платье, обуви) танг; сапоги мне узки мӯза ба пои ман тангй мекунад; платье узко либос танг аст3. перен. маҳдуд, кам; узкий круг знакомых доираи маҳдуди ошноён; узкое совещание маҷлиси маҳдуд; узкая специальность ихтисоси маҳдуд; в узком смысле слова ба маънои маҳдуд4. перен. тангназар; узкие взгляды акидахои маҳ-дуд5. лингв. танг; узкий гласный овози садоноки танг <> узкое место ҷои нозук; встретиться (столкнуться) на узкой дороге (дорожке) сояи ҳамдигарро аз девор тарошидан -
124 уличный
1. кӯчагӣ, …и кӯча; уличные тротуары пиёдароҳа; уличный фонарь фонуси кӯча; уличное движение ҳаракат дар кӯча; уличный шум ғавғои кӯча; уличное шествие намоиши кӯчагӣ2. кӯчагӣ, овора, бепарастор; уличный мальчишка бачаи кӯчагӣ (бепарастор)3. уст. паст, қабеҳ, фачу бемаза, гоҷ; уличные слова алфози қабеҳ <> \уличныйая девка груб. фоҳиша -
125 уяснить
сов. что фаҳмидан, аниқ кардан, равшан (возеҳ) кардан; уяснить свой задачи вазифаҳои худро аник кардан; уяснить значение слова маънии калимаро фаҳмида гирифтан -
126 хозяин
м1. соҳиб, хӯҷаин; хозяин квартиры соҳиби ҳона; хозяин книги соҳиби китоб.//. (частный наниматель) соҳибкор; взять расчет у хозяина бо соҳибкор ҳисобу китоб кардан2. хӯҷаин, саркор; он хороший хозяин вай саркори хуб аст3. соҳибхона, мизбои; хозяин дома поблагодарил гостей соҳибхона ба меҳмонон миннатдорӣ изҳор кард4. соҳибихтиёр; тут он хозяин дар ин ҷо вай соҳибихтиёр аст5. прост. обращ. ощно6. прост. и обл. (муж) мардак7. уст. обл. (леший) ғӯл, аҷина <> хозяин положения вокифи аҳвол; сам себе хозяин худам подшоҳу табъам вазир; быть хозяином своего слова (своему слову) ба қавли худ вафо кардан, аз қавли худ нагаштан -
127 художник
м1. рассом, наққош, суратгар; художник - пейзажист рассоми манзараҳои табиат; художник - баталист размкаш2. санъаткор; художник слова суханоро3. перен. моҳир, устод; он художник в своем деле вай устоди кори худ аст <> классный художник рассоми мумтоз (унвоне, ки пеш аз революция ба шахсоне, ки Академияи санъатро бо медали тилло ё нуқра хатм мекарданд, дода мешуд) -
128 чей
м (чья ж, чьё с) мест.1. вопр. аз они (моли) кӣ; чья эта книга? ин китоб аз они кӣ? // разг. кӣ; ты чей? фарзанди (бачаи) кӣ?; чья эта девочка? - Дочь соседа ин духтари кӣ? - Духтари ҳамсоя2. относ: не помню, чьи это слова дар ёд надорам, ки ин суханони кист; знает кошка, чье мясо съела посл. чей дузд аз сояаш метарсад3. разг. (чей-либо, чей-нибудь) аз они касе чей бы то ни было аз они ҳар кас ки бошад; посмотрим, чья возьмет мебинем, кӣ зӯр мебарояд
См. также в других словарях:
Слова, слова, слова — Слова, слова, слова. Ср. Пѣсня будетъ не нова; Въ ней слова, слова, слова. В. С. Курочкинъ. Старая пѣсня. Ср. Что жъ толку въ томъ? Проходятъ лѣта, Любовь по прежнему мертва... О, слово стараго поэта Слова, слова, слова. И. С. Аксаковъ. Двѣ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Слова-паразиты — «Слова паразиты» лингвистическое явление, выраженное в употреблении лишних и бессмысленных в данном контексте слов вроде «типа», «например», «как бы», «это самое», «собственно», «ну..», «так сказать»,«реальные»,«вот», «как сказать», «в… … Википедия
Слова назидания — «Слова назидания» или «Книга слов» (каз. Қара сөз, букв.: Простое слово, проза) фундаментальное произведение великого казахского акына и просветителя Абая Кунанбаева, которое состоит из 45 кратких притч и философских трактатов. В этой… … Википедия
Слова… Осколки — Слова… Осколки … Википедия
Слова нежности — Terms Of Endearment Жанр мелодрама … Википедия
слова не вытянешь — слова надо клещами вытягивать, неразговорчивый, слова надо клещами тащить, язык корова отжевала, язык проглотил, немногословный, молчальник, слова не добьешься, слово надо клещами тащить, малоразговорчивый, молчаливый, слово надо клещами… … Словарь синонимов
СЛОВА И ВЕЩИ: АРХЕОЛОГИЯ ГУМАНИТАРНЫХ НАУК — ’СЛОВА И ВЕЩИ: археология гуманитарных наук’ (‘Les mots et les choses: une archéologie des sciences humaines’, 1966) книга Фуко. В своем исследовании Фуко стремился вычленить в истории человеческого общества структуры (по Фуко ‘эпистемы’),… … История Философии: Энциклопедия
Слова и музыка (фильм) — Слова и музыка Paroles et Musique Жанр мелодрама Режиссёр Эли Шураки Продюсер Эли Шураки Мари Шураки … Википедия
Слова излишни — 三条人 Жанр … Википедия
Слова и музыка (фильм, 1984) — Слова и музыка Paroles et Musique Жанр мелодрама Режиссёр Эли Шураки Продюсер Эли Шураки Мари Шураки … Википедия
слова — См … Словарь синонимов