Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ныжыл

  • 1 ныжыл(ге)

    Г. нӹ жы́лгы
    1. нежный, ласковый; выражающий ласку, любовь. Ныжылге йӧ ратымаш нежная любовь; ныжылге шижмаш нежные чувства; ныжыл ончалтыш нежный взгляд.
    □ Таня ныжыл, поро кумылан, тыматле, тӱ сшат мотор, кап-кылжат сай. Г. Чемеков. Таня нежная, с доброй душой, ласковая, красивая лицом; и стан у неё стройный. Экскурсоводна пеш поро, ныжылге логалын. В. Косоротов. Экскурсовод попался очень добрый, ласковый.
    2. нежный, приятный по звучанию, задушевный. Ныжыл йӱ к нежный голос; ныжыл мут нежное слово; ныжыл лӱ м нежное имя; ныжыл сем нежная мелодия.
    □ Колам мый ныжыл марий мурым. В. Чалай. Слышу я нежную марийскую песню. Шулдыраҥдыш ӱдырым таче ныжыл вальс. А. Иванова. Окрылил сегодня девушку нежный вальс.
    3. ласковый, приятный, ласкающий. Ныжылге шыже кече ласковый осенний день; ныжыл йӱ р ласковый дождь; ныжыл пӱ ртӱ с ласковая природа; ныжыл кас ласковый вечер; ныжыл шарнымаш приятное воспоминание.
    □ Тый ныжыл шошым лектынат пасушко Изи той пырчым мландышке ӱдаш. С. Эсаулова. Ты вышел в поле ласковою весною посеять маленькое бронзовое зерно. Кечывалйымач ныжылге мардеж пуалеш. П. Пайдуш. С юга дует ласковый ветер.
    4. нежный, тонкий, не грубый. Ныжыл пеледыш нежные цветы; ныжыл тӱ р нежные узоры; ныжыл чия нежные цвета.
    □ Ныжыл ош пеледыш Окнаштем пеледын. В. Регеж-Горохов. На моём окне расцвёл нежный белый цветок. Пеледалте вӱ лше лум гай ош вынереш. Ныжыл тӱ р. С. Эсаулова. На белом, как снег, полотне расцвела вышивка крестом. Нежный узор.
    5. нежный, приятный по очертанию, по внешнему виду. Ныжылге кап нежный стан; ныжыл чурийвылыш нежный облик.
    □ Янда вошт ныжыл чуриян ӱдыр шыргыжалын онча. М. Казаков. Через стекло, улыбаясь, смотрит девушка с нежным лицом. Кап-кылже нӧ ргӧ, ныжыл, Шӱ ргывылыш ош яндар. А. Бик. Фигура у неё гибкая, нежная, лицо чистое, белое.
    6. нежный, мягкий, гладкий, приятный на ощупь. Ныжыл кид нежная рука; ныжыл коваште нежная кожа.
    □ Йыгытем, кидем пеш ныжыл, Нур пашаште коштырга. М. Большаков. Милый мой, руки мои очень нежные, загрубеют на полевой работе. Кенета мардеж пеш ӱҥышын, Пуйто ныжылге кид ден, ниялта Унайын ӱпшым. Й. Осмин. Вот ветер очень тихо, будто нежною рукой, коснётся волос Унай.
    7. вежливый, учтивый, обходительный. Ныжылге рвезе учтивый парень; ныжылге койыш вежливые манеры.
    □ Изирак капан ныжылге поэтессам чыланат паленыт. М. Казаков. Небольшого роста, вежливую поэтессу знали все. Ушет пӱ сӧ, йылмет ныжыл, еҥкумылым савырен кертат. С. Чавайн. Ум твой острый, речь вежливая, можешь завоевать доверие людей.
    8. нежный, хрупкий, слабый, требующий бережного отношения. Пушеҥге ныжылге у лышташым колтен. Д. Орай. Деревья распустили нежные свежие листья. Тудым ныжыл кушкыл семынак ончен куштыман. М. Казаков. Его нужно растить, как нежное растение.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ныжыл(ге)

  • 2 ныжыл

    сокр. ныжылге

    Марийско-русский словарь > ныжыл

  • 3 ныжыл-чевер

    ныжыл-чевер
    поэт. нежно-красный, нежно-красивый

    Чока да неле рӱн дене леведалтше чодыра шеҥгеч, пуйто ший курык ӱмбак, ныжыл-чевер ӱжара нӧлтеш. Ю. Чавайн. Из-за леса, покрытого густым тяжёлым инеем, словно на серебряную гору, поднимается нежно-красная заря.

    Марийско-русский словарь > ныжыл-чевер

  • 4 ныжыл-чевер

    поэт. нежно-красный, нежно-красивый. Чока да неле рӱ н дене леведалтше чодыра шеҥгеч, пуйто ший курык ӱмбак, ныжыл-чевер ӱжара нӧ лтеш. Ю. Чавайн. Из-за леса, покрытого густым тяжёлым инеем, словно на серебряную гору, поднимается нежно-красная заря.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ныжыл-чевер

  • 5 ныжылге

    ныжыл(ге)
    Г.: нӹжӹлгӹ
    1. нежный, ласковый; выражающий ласку, любовь

    Ныжылге йӧратымаш нежная любовь;

    ныжылге шижмаш нежные чувства;

    ныжыл ончалтыш нежный взгляд.

    Таня ныжыл, поро кумылан, тыматле, тӱсшат мотор, кап-кылжат сай. Г. Чемеков. Таня нежная, с доброй душой, ласковая, красивая лицом; и стан у неё стройный.

    Экскурсоводна пеш поро, ныжылге логалын. В. Косоротов. Экскурсовод попался очень добрый, ласковый.

    2. нежный, приятный по звучанию, задушевный

    Ныжыл йӱк нежный голос;

    ныжыл мут нежное слово;

    ныжыл лӱм нежное имя;

    ныжыл сем нежная мелодия.

    Колам мый ныжыл марий мурым. В. Чалай. Слышу я нежную марийскую песню.

    Шулдыраҥдыш ӱдырым таче ныжыл вальс. А. Иванова. Окрылил сегодня девушку нежный вальс.

    3. ласковый, приятный, ласкающий

    Ныжылге шыже кече ласковый осенний день;

    ныжыл йӱр ласковый дождь;

    ныжыл пӱртӱс ласковая природа;

    ныжыл кас ласковый вечер;

    ныжыл шарнымаш приятное воспоминание.

    Тый ныжыл шошым лектынат пасушко изи той пырчым мландышке ӱдаш. С. Эсаулова. Ты вышел в поле ласковою весною посеять маленькое бронзовое зерно.

    Кечывалйымач ныжылге мардеж пуалеш. П. Пайдуш. С юга дует ласковый ветер.

    4. нежный, тонкий, не грубый

    Ныжыл пеледыш нежные цветы;

    ныжыл тӱр нежные узоры;

    ныжыл чия нежные цвета.

    Ныжыл ош пеледыш окнаштем пеледын. В. Регеж-Горохов. На моём окне расцвёл нежный белый цветок.

    Пеледалте вӱлше лум гай ош вынереш. Ныжыл тӱр. С. Эсаулова. На белом, как снег, полотне расцвела вышивка крестом. Нежный узор.

    5. нежный, приятный по очертанию, по внешнему виду

    Ныжылге кап нежный стан;

    ныжыл чурийвылыш нежный облик.

    Янда вошт ныжыл чуриян ӱдыр шыргыжалын онча. М. Казаков. Через стекло, улыбаясь, смотрит девушка с нежным лицом.

    Кап-кылже нӧргӧ, ныжыл, шӱргывылыш ош яндар. А. Бик. Фигура у неё гибкая, нежная, лицо чистое, белое.

    6. нежный, мягкий, гладкий, приятный на ощупь

    Ныжыл кид нежная рука;

    ныжыл коваште нежная кожа.

    Йыгытем, кидем пеш ныжыл, нур пашаште коштырга. М. Большаков. Милый мой, руки мои очень нежные, загрубеют на полевой работе.

    Кенета мардеж пеш ӱҥышын, пуйто ныжылге кид ден, ниялта Унайын ӱпшым. Й. Осмин. Вот ветер очень тихо, будто нежною рукой, коснётся волос Унай.

    7. вежливый, учтивый, обходительный

    Ныжылге рвезе учтивый парень;

    ныжылге койыш вежливые манеры.

    Изирак капан ныжылге поэтессам чыланат паленыт. М. Казаков. Небольшого роста, вежливую поэтессу знали все.

    Ушет пӱсӧ, йылмет ныжыл, еҥ кумылым савырен кертат. С. Чавайн. Ум твой острый, речь вежливая, можешь завоевать доверие людей.

    8. нежный, хрупкий, слабый, требующий бережного отношения

    Пушеҥге ныжылге у лышташым колтен. Д. Орай. Деревья распустили нежные свежие листья.

    Тудым ныжыл кушкыл семынак ончен куштыман. М. Казаков. Его нужно растить, как нежное растение.

    Марийско-русский словарь > ныжылге

  • 6 шыма

    шыма
    Г.: шӹмӓ
    1. ласковый, нежный, мягкий, добрый; проявляющий, выражающий ласку, нежность, любовь; исполненный мягкости, ласки

    Шыма йоча ласковый ребёнок;

    шыма ончалтыш ласковый взгляд;

    шыма муро нежная песня;

    шыма кува добрая старуха;

    шыма койыш мягкий характер.

    (Венцов) мӧҥгыштӧ гына тунам ик шыма мутымат ойлен моштен огыл. В. Юксерн. Только дома Венцов не сумел тогда сказать ни одного ласкового слова.

    (Ивуй:) Мылам лач тыгай кумылзак пелаш кӱлеш. Мый изиш торжарак улам, а шыма вате шыматаш тӱҥалеш. П. Корнилов. (Ивуй:) Мне как раз нужна такая добрая супруга. Я немного грубоватый, а ласковая жена будет утешать.

    2. тихий, ласковый, нежный, лёгкий; доставляющий приятное ощущение, ласкающий

    Шыма йӱр тихий дождь;

    шыма пыл лёгкие облака.

    Шыма мардеж пуалеш, пушеҥге у лышташыж дене лыжгыкта. Д. Орай. Дует лёгкий ветерок, дерево шелестит своими новыми листьями.

    Шыма кастене ужын мужыр-влакым, тый порым моктенат. М. Казаков. В тихий вечер увидев пары, ты воспевал доброту.

    3. нежный, мягкий; приятный на ощупь, по очертанию

    Шыма кид нежные руки.

    Вынерже шыма, ошын койын, мӱндыркӧ волгалт киен. М. Делянов. Холст-то мягкий, белея, виднелся далеко.

    Ошалгырак шыма чурийвылышан тиде рвезылан шукышт палыме лийыныт гынат, шкенжым йӧндымын кучен. «Мар. ком.» Хотя многие были знакомы этому парню со светлым нежным лицом, он чувствовал себя неудобно.

    4. гладкий, ровный; без выступов, впадин и шероховатостей

    Шыма оҥа гладкая доска;

    шыма корно ровная дорога.

    Йогынвӱд-влак кӱжгынак шыма ий дене петырнат. Г. Микай. Реки покрываются толстым слоем гладкого льда.

    Марийско-русский словарь > шыма

  • 7 шыма

    Г. шӹ́мӓ
    1. ласковый, нежный, мягкий, добрый; проявляющий, выражающий ласку, нежность, любовь; исполненный мягкости, ласки. Шыма йоча ласковый ребёнок; шыма ончалтыш ласковый взгляд; шыма муро нежная песня; шыма кува добрая старуха; шыма койыш мягкий характер.
    □ (Венцов) мӧҥгыштӧ гына тунам ик шыма мутымат ойлен моштен огыл. В. Юксерн. Только дома Венцов не сумел тогда сказать ни одного ласкового слова. (Ивуй:) Мылам лач тыгай кумылзак пелаш кӱ леш. Мый изиш торжарак улам, а шыма вате шыматаш тӱҥалеш. П. Корнилов. (Ивуй:) Мне как раз нужна такая добрая супруга. Я немного грубоватый, а ласковая жена будет утешать. Ср. ласка, лыжга, ныжыл(ге).
    2. тихий, ласковый, нежный, лёгкий; доставляющий приятное ощущение, ласкающий. Шыма йӱ р тихий дождь; шыма пыл лёгкие облака.
    □ Шыма мардеж пуалеш, пушеҥге у лышташыж дене лыжгыкта. Д. Орай. Дует лёгкий ветерок, дерево шелестит своими новыми листьями. Шыма кастене ужын мужыр-влакым, Тый порым моктенат. М. Казаков. В тихий вечер увидев пары, ты воспевал доброту. Ср. лыжга, лажгата, ныжыл(ге), умыр.
    3. нежный, мягкий; приятный на ощупь, по очертанию. Шыма кид нежные руки.
    □ Вынерже шыма, ошын койын, мӱ ндыркӧ волгалт киен. М. Делянов. Холст-то мягкий, белея, виднелся далеко. Ошалгырак шыма чурийвылышан тиде рвезылан шукышт палыме лийыныт гынат, шкенжым йӧ ндымын кучен. «Мар. ком.». Хотя многие были знакомы этому парню со светлым нежным лицом, он чувствовал себя неудобно. Ср. лыжга, ныжыл(ге), пушкыдо.
    4. гладкий, ровный; без выступов, впадин и шероховатостей. Шыма оҥа гладкая доска; шыма корно ровная дорога.
    □ Йогынвӱ д-влак кӱ жгынак шыма ий дене петырнат. Г. Микай. Реки покрываются толстым слоем гладкого льда.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шыма

  • 8 адакат

    адакат
    снова, опять

    Чон гыч лекше ныжыл муро адакат черле салтак-влакым авалта. В. Юксерн. Задушевная песня вновь захватила больных солдат.

    Марийско-русский словарь > адакат

  • 9 вошт

    Г.: вашт
    1. нар.

    Вошт нӧраш промокнуть насквозь;

    вошт кояш видно насквозь.

    Кечывал жаплан вургем вошт витыш. М.-Азмекей. К обеду одежда промокла насквозь.

    2) разг. сильно, очень

    Мутат уке, нуным ужмеке, Эркавий вошт лӱдын. И. Васильев. Слов нет, увидев их, Эркавий сильно испугалась.

    3) полностью, до конца, совсем

    Молодёжь кокла гыч южышт сарын кугу лӱдыкшыжым алят вошт умылен огытыл. П. Корнилов. Некоторые из молодёжи ещё не до конца понимали большую опасность войны.

    4) далеко; на большое расстояние

    Йӱк ала-кушко вошт шергылтеш, мӧҥгеш пӧртылын, курык аҥыш толын тӱкна. А. Филиппов. Звук разносится куда-то далеко, вернувшись обратно, натыкается на гору. д) кругом,вокруг, во все стороны, широко.

    Какшан вӱдшӧ вошт шарлен. И. Антонов. Река Кокшага разлилась широко.

    2. посл. выражает:
    1) направление до какого-л. предела; передаётся предлогами вплоть до, до самого

    Пӧкла ден Ксения Павловна ялыш вошт пырля тольыч. З. Каткова. Фёкла с Ксенией Павловной вплоть до деревни шли вместе.

    Но тиде пӱнчӧ мучашыш вошт сай улмаш. Н. Лекайн. Но эта сосна до самой вершины оказалась хорошей.

    2) направление сквозь что-л.; передаётся предлогами через, сквозь

    Куэ парча вошт кечыйол вита. З. Каткова. Сквозь ветки берёзы проникают солнечные лучи.

    Янда вошт (фото гыч) ныжыл чуриян ӱдыр шыргыжалын онча. М. Казаков. Через стекло из фотокарточки с улыбкой смотрит девушка с нежными чертами лица.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > вошт

  • 10 вудака

    вудака
    1. прил.
    1) туманный, неясный, нечёткий, тусклый, мутный, дымчатый, пасмурный

    Вудака теле кече пасмурный зимний день;

    вудака тылзе тусклая луна;

    вудака горизонт неясный горизонт;

    вудака шинча мутные глаза.

    Кава вудака, нимогайшӱдырат ок кой. В. Косоротов. Небо мутное, не видно никаких звёзд.

    Тылзе йыр вудака оҥго лийме годым пораным вучыман. Пале. Когда вокруг луны нечёткий круг – нужно ждать буран.

    2) перен. смутный, неясный, нечёткий, тёмный, расплывчатый

    Вудака вашмут неясный ответ.

    Тиде пьесыште моткоч чапле ой гыч чылажымак але раш каласыме огыл, вудака вер-влак улыт. С. Ибатов. В этой пьесе не все прекрасные мысли изложены ясно, имеются расплывчатые места.

    2. сущ. туман, мгла, марево, муть

    Тушманын окопшо эр вудака гыч палдырна. Ф. Майоров. Из утреннего тумана вырисовываются окопы противника.

    Кава пундаште шыман гына ныжыл-канде вудака шарла. И. Васильев. На небе мягко расстилается нежно-голубое марево.

    3. нар. туманно, мутно, тускло, неясно

    Йырваш вудака, шинчыше вӱд шакшын ӱпшалтеш. Ю. Артамонов. Кругом туманно, противно пахнет стоячая вода.

    Марийско-русский словарь > вудака

  • 11 гармонь

    гармонь

    У гармонь новая гармонь;

    латкок басан гармонь двенадцатибасовая гармонь.

    Гармонь шокта пеш ныжыл семым. М. Большаков. Играет гармонь нежнейшую мелодию.

    2. в поз. опр. гармонный, гармони

    Ял шеҥгелнысе куэрыште гына коклан-коклан гармонь йӱк шокта, южгунам тудым шыма муро алмашта. П. Корнилов. Только в березняке за деревней изредка слышатся звуки гармони, иногда их заменяет мелодичная песня.

    Марийско-русский словарь > гармонь

  • 12 икияш

    икияш
    I
    Г.: икиӓш
    1. прил. яровой (шошым ӱден, кеҥежым але шыжым шушо кушкыл да тудым ӱдымӧ вер)

    Икияш шыдаҥ яровая пшеница;

    икияш пасу яровое поле.

    Шокшо кечыйол дене икияш шурно писын томаҥеш, ошем тӱзлана. В. Юксерн. От жарких лучей солнца быстро наливаются яровые, созревают.

    2. прил. однолетний, годовалый, годичный

    Икияш вурго однолетний стебель;

    икияш план годичный план.

    Икияш воштыр гае кап-кылже лывырге, ныжыл, чолга. А. Бик. Нежная, лихая, стан её гибкий как однолетняя лоза.

    3. в знач. сущ. яровой; то, что посеяно весной

    Икияшым тӱредмаш уборка яровых.

    Калык тыршымылан кӧра тений икияшат, кокияшат жапыштыже тӱредалте. А. Юзыкайн. Благодаря старанию народа в этом году и яровые, и озимые убраны вовремя.

    II
    Г.: икиӓш
    ровесник, ровесница, годок, сверстник, однолеток (иктаж-кӧ дене ик ийыште шочшо)

    Ачашт икияш улыт их отцы сверстники.

    Епрем Пагул шочынжо Сергей дене икияш улыт. Н. Лекайн. Епрем Пагул и Сергей с одного года рождения.

    Сравни с:

    иктаҥаш

    Марийско-русский словарь > икияш

  • 13 йоҥгалтын каяш

    Красный уголок мучко ныжыл сем йоҥгалт кайыш. В. Иванов. По красному уголку раздалась нежная мелодия.

    – Смирно! – йоҥгалт кайыш тыгодым. А. Юзыкайн. – Смирно! – раздалось в это время.

    Составной глагол. Основное слово:

    йоҥгалташ

    Марийско-русский словарь > йоҥгалтын каяш

  • 14 йӧратымаш

    йӧратымаш
    Г.: яратымаш
    сущ. от йӧраташ
    1. любовь; чувство сердечной привязанности

    Ныжыл йӧратымаш нежная любовь;

    ваш-ваш йӧратымаш взаимная любовь;

    первый йӧратымаш первая любовь.

    Эн шокшо, эн кумылан йӧратымаш – аван йӧратымаш. В. Сави. Самая горячая, самая нежная любовь – это материнская любовь.

    Йӧратымаш колымаш дечат шерге. Калыкмут. Любовь сильнее смерти.

    2. любовь; склонность, пристрастие

    Спортым йӧратымаш любовь к спорту;

    искусствым йӧратымаш любовь к искусству.

    Надежда Константиновна туныктышын пашаштыже шке предметым келгын шинчымашым, пашам йӧратымашым эн кӱлешан условийлан шотлен. «Мар. ком.» Основным условием в работе учителя Надежда Константиновна считала глубокое знание предмета, любовь к своей работе.

    3. в поз. опр. любовный; относящийся к любви

    Йӧратымаш паша любовное дело.

    Тыге ӱмаште кеҥежым йӧратымаш тул мыйын шӱмыштем первый гана ылыже. В. Дмитриев. Так прошлым летом в моём сердце в первый раз зажёгся огонь любви.

    Марийско-русский словарь > йӧратымаш

  • 15 йӱк

    Г.: юк
    1. голос; звучание голосовых связок

    Ныжыл йӱк нежный голос;

    уло йӱкын во весь голос.

    Сылнын йоҥга изи артист-влакын йӱкышт. М. Казаков. Красиво звучат голоса маленьких артистов.

    Йӱкем, тӱсем вашталтын гын, ит ӧр. В. Иванов. Не удивляйся, если изменились мой голос и внешность.

    2. звон, звук; звучание различных предметов, а также шум

    Лӱйымӧ йӱк звук выстрела;

    перыме йӱк звук удара;

    чаҥ йӱк колокольный звон;

    Мотоцикл йӱк шокта. П. Эсеней. Слышен шум мотоцикла.

    Шошо йӱдым гармонь йӱк йоҥгалтара, чылаштын кумылым нӧлта. М. Евсеева. Весенняя ночь оглашается звуком гармони, поднимает всем настроение.

    3. лингв. звук; элемент произносимой речи

    Гласный йӱк гласный звук;

    согласный йӱк согласный звук.

    Марий йылмыште а йӱк кеч-могай фонетический положенийыште вашлиялтеш. «Мар. йылме» Звук а в марийском языке встречается в любом фонетическом положении.

    4. перен. голос; убеждение, внушение какой-л. идеи, суждение, оценка, мнение

    Мыняр рвезе ден ӱдыр партийын йӱкшӧ почеш сӧреман мландыш каен. П. Корнилов. Сколько парней и девушек уехало по призыву партии на целинные земли.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > йӱк

  • 16 йымыжан

    йымыжан
    ласково, нежно, приветливо

    Йымыжан кутыраш разговаривать ласково;

    йымыжан йоҥгалтеш звучит нежно.

    (Мичу) ломбо лышташым кӱрлын нале да эркын, йымыжан лӱҥгалтыш. В. Иванов. Мичу сорвал с черёмухи лист и нежно засвистел песню.

    Кӱтӱчын шиялтышыже шӱшпык деч ала-мыняр пачаш йымыжан шоктен. Ю. Артамонов. Свирель пастуха пела в несколько раз нежнее соловья.

    Марийско-русский словарь > йымыжан

  • 17 кайыкпуш

    кайыкпуш
    диал. душегубка, узкая лодка (аҥысыр изи пуш)

    Толыныт кайыкпуш дене тышке Термек лӱман качымарий ден ныжыл Айнай. В. Микишкин. Прибыли сюда на душегубке жених по имени Термек и нежная Айнай.

    Марийско-русский словарь > кайыкпуш

  • 18 киза

    киза
    дет. ручонка, рука

    Клава ок шорт, ныжыл кизаж дене аважын шала упшым ниялткала. «Ончыко» Клава не плачет, нежной ручонкой гладит распущенные волосы своей матери.

    Сравни с:

    кид

    Марийско-русский словарь > киза

  • 19 кудыр

    кудыр
    I
    Г.: кыйыр
    1. сущ. кудерь, кудри, кудряшки; вьющиеся или завитые золосы, завитки, завиток волос

    Ош кудырым мый ужам да рвезе шӱм ыра. С. Вишневский. Я вижу светлые кудри, и молодое сердце наполняется теплотой.

    2. сущ. украшение в виде волнистой кривой на женском платье, тесьма «вьюнок»

    Южыжо тасмам, южыжо оксам, южыжо кудырым куча. С. Чавайн. Некоторые пришивают тесьму, некоторые монеты, некоторые «вьюнок».

    Кудыржо, окаже! Сӱан тувыретлан путырак келшыше лиеш. А. Березин. А «вьюнки», а талуны! Для твоего свадебного платья как нельзя лучше подойдёт.

    3. сущ. складка, складки (на ткани, коже и т. п.); морщины

    Кем кудырышко тӱрлӧ пила шӱраш, олым пырче темын. В. Косоротов. В складки сапогов набились всякие опилки, соломеная труха.

    Ислентьевын саҥгаже кунтыргат, кок кудыр пӱремалт возеш. «Ончыко» Когда у Ислентьева лоб морщится, то обозначаются две кривые складки.

    4. перен. рябь на воде, мелкое волнение на поверхности воды

    Эҥер ӱмбалне кудыр шаланен пытыш. В. Иванов. Рябь на поверхности реки рассеялась.

    Изи мардеж кудырым ешарыш. А. Асаев. Небольшой ветерок добавил ряби.

    Сравни с:

    ом
    5. прил. кудрявый, курчавый, вьющийся кудрями, имеющий кудри (о волосах, шерсти)

    Кудыр межан пача ягнёнок с кудрявой шерстью.

    Анатолий каплан изи, ӱпшӧ кудыр. В. Косоротов. Анатолий ростом мал, волосы кудрявые.

    Тыйын ӱпет мо пеш кудыр? Кудыртенат мо вара? Муро. Почему волосы у тебя очень кудрявые? Завивал что-ли?

    6. прил. извилистый, имеющий мноочисленные извилины

    Кудыр линий извилистая линия;

    кудыр кыша иззилистый след.

    Куэ коклаште кудыр тасмала йолгорно налдырна. В. Иванов. Среди берёз извилистой лентой обозначается тропинка.

    Авам (таган) кудыр лаштыра тӱкыжым ласкан ниялтыш. В. Юксерн. Моя мать ласково погладила извилнстые и раскидистые рога барана.

    7. прил. вьющийся, крутящийся, идущий клубами; кудрявый

    Кудыр шикш вьющийся дым;

    кудыр толкын-влак крутящиеся волны;

    кудыр пыл-влак кудрявые облака.

    Пуш кольмо йымач кудыр оҥго-влак пӱтыралтын куржыт. А. Айзенворт. Из-под вёсел бегут, крутясь, вьющиеся кольца.

    Кӱжгӧ кыдалан самовар, шолаш пурен, кудыр парым луктеш. В. Любимов. Пузатый самовар, закипев, выпускает пар клубами.

    8. прил. складчатый, со складками, гармошкой

    Кудыр шулышан кем сапоги гармошкой.

    Сакар у мыжерым, кудыр кемым чиен. С. Чавайн. Сакар надел новый кафтан, сапоги гармошкой.

    (Ачам) вуйжым гармоньын кудыр мехше ӱмбаке шӧрынрак ыштен, ныжыл марий мурым тӱҥалеш. М. Рыбаков. Мой отец, несколько наклонив свою голову над складчатым мехом гармони, начинает играть нежную марийскую песню.

    9. прил. перен. кудрявый, пышный, пушистый, мохнатый

    Кудыр куэр кудрявый березняк;

    кудыр умла кудрявый хмель;

    изи кудыр кож маленькая мохнатая ель.

    Вуеш шушашлык кудыр ломбо ару ош шовырым чия. И. Бердинский. Подрастающая кудрявая черёмуха одевает чистую белую одежду.

    Сӧралын коеш кудыр тумо. В. Чалай. Красиво выглядит кудрявый дуб.

    II
    подр. сл.

    Кудыр-кудыр-кудыр шокта кӱдырын йӱкшӧ. Слышатся звуки квохтанья тетерева.

    2. подражание шуршанию в траве, сухих листьях, в песке и т. д

    Надя эре кудыр-кудыр-кудыр чодыра мучко пургед коштеш, эре кычалеш. Надя всё время ходит, шуршит по лесу, роется, всё ищет.

    Марийско-русский словарь > кудыр

  • 20 лыйга

    лыйга
    1. прил. тонкий, лёгкий, неплотный

    Лыйга пыл лёгкие облака;

    лыйга мардеж тонкий ветерок.

    Кече ни ончалеш, ни уке, каваште лыйга пыл шога. Д. Орай. Солнце то выглянет, то нет, на небе висят лёгкие облака.

    (Курыксаҥга) шикшеш ныжыл, лыйга пар дене. «Мар. ком.» Косогор дымит нежным, тонким паром.

    2. сущ. тонкий слой сливок

    Шӧрӱмбалже уке, лыйгаже веле. Ӱпымарий. Сливок-то нет, лишь тонкий слой их.

    Марийско-русский словарь > лыйга

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»