Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

но+собираются

  • 81 conor

    cōnor, ātus sum, ārī depon.
    затевать, пытаться, пробовать
    dum moliuntur, dum conantur, annus est Ter — пока (щеголихи) собираются, пока примеряют, проходит (целый) год
    c. manibus pedibus погов. Terтрудиться не покладая рук
    consuescĕre prius cogitare quam c. Nep — иметь обыкновение прежде обдумать, чем приступить (к делу)
    audax ad conandum L — предприимчивый, полный решимости

    Латинско-русский словарь > conor

  • 82 digero

    dī-gero, gessī, gestum, ere [dis + gero ]
    1) разделять (Nilus digestus in septem cornua O)
    nubes modo congregantur, modo digeruntur Sen — облака то собираются, то расходятся
    3) переваривать (cibum PM, Sen, CC etc.)
    4) распределять, располагать, упорядочивать (d. omne jus civile in genera C; d. poenam in omnes O; ad solis cursum anni tempora digessisse Macr)
    6) приводить в порядок (capillos O, M; bibliothecam Su); выполнять по порядку ( mandata C); записывать, вносить ( nomina in codicem C)
    9) ослаблять (aegrum aliquā re CC; sudore digeri CC)
    10) переносить, передвигать ( ut minus digeratur aeger CC)
    12) подробно обсуждать, улаживать ( rem per secreta colloquia Amm)
    13) обстоятельно описывать, излагать ( bella charactere historico digesta Vop)

    Латинско-русский словарь > digero

  • 83 intendo

    in-tendo, tendī, tentum, ere
    1) натягивать (arcum, chordas C; cutem Ph); надувать ( venti vēla intendunt V); обтягивать ( tabernacula velis C)
    2) обвивать, украшать ( locum sertis V); обматывать (brachia duro tergo = caesto V)
    3) напрягать (animum C; vocem V, Q; ingenium Sl, i. se ad aliquam rem C etc.)
    brachia remis i. Vвзяться за вёсла
    4) увеличивать, усиливать (officia Sl; odium T); повышать ( pretium T); сгущать ( tenebrae se intendunt L)
    5) протягивать, простирать (manūs T etc.; dextram ad statuam C)
    6) направлять (tela in aliquem PJ; oculos in vultum alicujus Just); настораживать ( aures ad verba alicujus O); направлять, держать ( iter in Hispaniam L); бросать, метать ( hastam L); спускать ( sagittam V)
    7) налагать ( vincula collo V); прикладывать, приставлять ( telum nervo V)
    8) пролагать, прокладывать ( novum alveum QC)
    9) обращать, устремлять (animum, mentem, curam in или ad aliquid C etc., реже alicui rei H, Q); направлять, посвящать (cogitationes ad aliquid C; curam in aliquid L); посвящать себя, отдаваться (i. ad publicas curas T; i. se alienis negotiis T)
    10) грозить, угрожать (i. crimen in aliquem L и alicui Su; i. periculum in aliquem и alicui C); затевать, замышлять (litem C, dolum alicui QC); стремиться, намереваться, готовить (i. consilium Ter; i. fugam QC; i. īre Sl)
    11) направляться, отправляться (quocumque, aliquo, eodem C etc.)
    12) клониться, относиться, намекать ( dicta alicujus huc intendant Sl)
    13) внимать, внимательно следить (i. in или ad aliquid C, O etc.)
    14) утверждать, уверять (i. falsum C, O)
    15) преувеличивать (i. vera T); делать более суровым, обострять ( leges PJ)
    16) грам. расширять, удлинять ( syllabam AG)

    Латинско-русский словарь > intendo

  • 84 Cui prodest?

    ср. Cui bono?
    Есть такое латинское изречение "cui prodest" (куи продэст) - "кому выгодно?" Когда не сразу видно, какие политические или социальные группы, силы, величины отстаивают известные предложения, меры и т. п., следует всегда ставить вопрос: "Кому выгодно?" (В. И. Ленин, Кому выгодно?.)
    В России теперь, благодаря тому, что диктатура пролетариата практически поставила коренные, последние, вопросы капитализма, видно с особенной ясностью, кому служат (cui prodest? "кому полезны?") разговоры о свободе и равенстве вообще. (Он же, О борьбе внутри итальянской социалистической партии.)
    Дело нисколько не меняется от того, что Иван или Петр, защищая эти взгляды (в той или иной их части - ибо ликвидаторство находится в "процессе роста текущих задач"), сами считают себя марксистами. Не в их добрых намерениях (у кого есть таковые) дело, а в объективном значении их политики, т. е. в том, что из нее выходит, cui она prodest, кому полезна, какую мельницу на деле эта вода вершит. (Он же, Беседа о кадетоедстве.)
    У них [ беспристрастных лиц ] нет против нас личных неудовольствий, мы не задевали их самолюбия, не внушали им ненависти или зависти и, вдобавок, не имеем никаких оснований предполагать, что их рассудок наглухо закупорен или что у них есть какие-либо личные побуждения. Единственное, что мы рекомендуем им - не терять из виду "cui prodest" римского права, когда они собираются вступить в полемику с "Колоколом". (А. И. Герцен, Нашим читателям.)
    Cui prodest? Кто был заинтересован в смерти Бабора, Петерса, Тильмана, Хейде, Остерло? Все они принадлежали к нацистской элите, имели влиятельных покровителей в Бонне. И в то же время знали темные стороны жизни этих важных лиц. (В. Чернявский, Бонн: загадочное самоубийство.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Cui prodest?

  • 85 Mala fides

    Нечестность, недобросовестность.
    ср. Mala fide
    Дебаты в палате лордов ясно показали mala fides аристократической оппозиции, которая пытается обманным путем свести на нет буржуазное движение и одновременно использовать его в качестве тарана против министерства. В следующей корреспонденции мы будем иметь случай доказать также mala fides реформаторов из Сити по отношению к рабочему классу, с которым они собираются играть так же, как играет ими аристократическая оппозиция. (К. Маркс, Заседание палаты лордов.)
    У Дюринга исследование и историческое обоснование ограничиваются одним словом: насилие! Здесь уже прямая mala fides. (Ф. Энгельс, Материалы к Анти-Дюрингу. Из подготовительных работ к Анти-Дюрингу.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Mala fides

  • 86 elutnation

    Сепарация.
    Контроль крупности частиц, при котором используется скорость жидкости или газа для отделения частиц желательного размера. Частицы больших размеров отстаиваются, а меньших размеров удаляются, собираются и взвешиваются через определенные промежутки времени.

    Англо-русский металлургический словарь > elutnation

  • 87 AIDA

    орг.
    1) "АИДА", модель "АИДА"*, процесс "АИДА"*
    а) марк. (модель потребительского поведения, описывающая последовательность событий, ведущих к принятию решения о покупке: "знакомство-интерес-потребность-действие"; образовано по первым буквам английских слов "awareness-interest-desire-action")
    See:
    б) рекл. (формула рекламного воздействия на аудиторию: привлечь внимание, вызвать интерес, вызвать желание воспользоваться рекламным предложением, побудить к покупке; образовано по первым буквам английских слов "attention-interest-desire-action" — "внимание-интерес-желание-действие")
    Syn:
    2) страх. сокр. от франц. Association Internationale de Droit des Assurances = International Association for Insurance Law

    * * *
    (attention, interest, desire, action) process процесс "ЭЙДА": методика "обработки" клиентов по стадиям с целью побудить их купить продукт (по первым буквам слов: внимание, интерес, желание, действие).
    * * *
    внимание, интерес, желание, действие
    возникшее в XIX в. выражение, означающее последовательные этапы реакции потребителей, которые собираются совершить покупку abbr attention, interest, desire, action

    Англо-русский экономический словарь > AIDA

  • 88 brown-bag lunch meeting

    эк. тр. (обеденный перерыв, в ходе которого работники собираются вместе для потребления принесенной с собой еды и обсуждения каких-л. производственных или организационных вопросов)
    Syn:

    Англо-русский экономический словарь > brown-bag lunch meeting

  • 89 bundy

    1. сущ.
    упр., преим. австр. (часы, предназначенные для регистрации времени прихода и ухода работников с работы; в нижней или верхней части таких часов находится щель, в которую пришедший/уходящий работник помещает специальную карточку для автоматического проставления времени прихода/ухода; впоследствии карточки собираются руководящим персоналом для определения точного количества отработанных часов, расчета зарплаты или вычетов за опоздания и т. д.)
    Syn:
    See:
    2. гл.

    According to Mr. Calvaresi, at about 5pm on that day he bundied off. — По словам Мистера Калвареси, в тот день он отметился об уходе с работы часов в 5.

    Employees must bundy on/off at the beginning and end of their shift — Работники должны отмечать время своего прихода/ухода в начале и конце каждой смены.

    See:

    Англо-русский экономический словарь > bundy

  • 90 call market

    бирж. созываемый рынок* (рынок ценных бумаг, на котором торговля разрешается только в специально определенное время; к этому времени лица, заинтересованные в торговле конкретной бумагой, собираются вместе и устанавливают цену для расчета по сделкам)
    Syn:
    See:
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > call market

  • 91 callover

    сущ.
    тж. call-over бирж. свободная биржевая торговля* (метод биржевой торговли, при котором брокеры и дилеры собираются в определенное время дня с целью формирования рынка данного товара; при этом используется голосовой метод торга: предложения о покупке и продаже обычно выкрикиваются, а брокеры и дилеры окружают лицо, выкрикивающее цены; такой способ практикуется в торговле фьючерсными контрактами на поставку фиксированного количества товара с произведением расчетов в виде выплаты разниц через клиринговую палату)
    Syn:
    See:
    * * *
    сбор товарных брокеров и дилеров в определенное время с целью формирования рынка данного товара

    Англо-русский экономический словарь > callover

  • 92 co-production

    сущ.
    1) эк. совместное производство* ( производство товара несколькими организациями)

    co-production with smb. — совместное производство с кем-л.

    Swedish/German/French co-production — совместное производство Швеции, Германии и Франции

    2) эк., амер. сопроизводство*, совместное производство* (международная программа, по которой товары военного назначения производятся или собираются в соответствии с выработанным соглашением, требующим свободного передвижения технической информации и ноу-хау между странами; данная программа позволяет странам или иностранным фирмам получить необходимые данные для производства, сбора, поддержания и эксплуатации оборонных товаров)
    3) марк. совместное обслуживание* (оптимальное сочетание принципов обслуживания от лица компании и самообслуживания, определяемое путем оценки затрат и выгод для обеих сторон при том или ином сочетании)
    4) эк. совместная деятельность* (предоставление одной компанией другой компании технической информации, ноу-хау или компонентов для производства в обмен на последующее получение части произведенной продукции, которая продается компанией-"поставщиком" для получения дохода)

    Англо-русский экономический словарь > co-production

  • 93 concentration banking

    фин., банк. концентрация банковских операций* (система сбора платежей, при которой чеки и другие платежные документы собираются и обрабатываются несколькими местными банковскими учреждениями, а в конце каждого рабочего дня инкассированные денежные средства пересылаются на единый центральный счет в определенном банке)
    See:

    * * *
    концентрация банковских операций: проведение многочисленных операций по инкассации наличности через накопительные счета в нескольких региональных банках с последующей пересылкой денег на единый центральный счет в определенном банке.
    * * *
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > concentration banking

  • 94 credit history

    See:

    * * *
    кредитная история: досье заемщика, сведения о выполнении им обязательств по кредитам (для оценки риска при предоставлении нового кредита); в Великобритании такие данные собираются двумя специализированными компаниями, которые продают их всем желающим.
    * * *
    * * *
    досье заемщика; кредитный послужной список; кредитное досье: кредитная информация
    . . Словарь экономических терминов .
    * * *
    Финансы/Кредит/Валюта

    Англо-русский экономический словарь > credit history

  • 95 crown jewels

    1) общ. драгоценности короны, коронные драгоценности (драгоценности из королевской казны; обычно c прописной)
    2) фин., упр. "драгоценности короны"* (наиболее привлекательные подразделения, дочерние компании или активы корпорации, которую собираются поглотить)
    See:

    * * *
    "драгоценности короны": наиболее привлекательные подразделения, дочерние компании корпорации (с точки зрения активов, деловых перспектив); обычно являются главной целью при поглощениях.

    Англо-русский экономический словарь > crown jewels

  • 96 focal point

    1) мат. фокус, фокусная точка (точка, в которой собираются лучи)
    3) т. игр, эк. фокальная точка (равновесие в координационной игре, выбираемое всеми участниками взаимодействия на основе информации, которая является внешней по отношению к игре; напр., если двух людей, живущих в одном городе, попросить встретиться в определенное время в месте, которое они должны определить, не сговариваясь, высока вероятность, что они встретятся в некотором месте, которое будет ими однозначно определено как наиболее подходящее место для такой встречи)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > focal point

  • 97 group discussion

    1) общ. групповая дискуссия, групповое обсуждение
    2) марк. групповое обсуждение (методика маркетингового исследования, суть которого в обсуждении вопросов, подготовленных интервьюером, в группе из 6-8 не знакомых между собой людей)
    See:
    * * *
    групповое/ совместное обсуждение
    метод маркетинговых исследований, когда, по крайней мере, на час собираются 6-8 респондентов и под руководством интервьюера обсуждают какую-то проблему маркетинга

    Англо-русский экономический словарь > group discussion

  • 98 home service insurance

    страх. страхование (с обслуживанием) на дому* (форма организации страхового обслуживания, при которой регулярные страховые взносы собираются страховыми агентами на дому у клиента)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > home service insurance

  • 99 industrial insurance

    страх. промышленное [индустриальное\] страхование* (страхование, при котором страховая сумма относительно мала, страховые премии ежемесячно, еженедельно либо раз в две недели взимаются страховыми агентами на дому у страхователя; название связано с тем, что изначально система такого страхования зародилась в промышленных районах и была направлена на привлечение к страхованию промышленных рабочих с относительно низкими доходами)
    See:
    * * *
    * * *
    вид страхования жизни, по которому страховые платежи собираются агентами еженедельно или раз в две недели по месту жительства страхователей

    Англо-русский экономический словарь > industrial insurance

  • 100 kick-off meeting

    упр. стартовое [организационное\] совещание* (предварительное совещание, на котором собираются представители всех участников и исполнителей проекта для обсуждения основных и промежуточных целей, составления предварительного графика основных этапов работ и т. п.)
    * * *
    стартовое совещание (начало выполнения консультантом порученного ему задания)
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > kick-off meeting

См. также в других словарях:

  • собираются — налоги собираются • действие, пассив на ся …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Бабы каются, а девки замуж собираются. — Бабы каются, а девки замуж собираются. См. ЖЕНИХ НЕВЕСТА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Нагие бабы собираются в полночь... — искать и бить коровью смерть: это первый человек или животное, которое им встретится. См. ЖИВОТНОЕ ТВАРЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • К ясной погоде - галки на вечер собираются гурьбой и кричат. — К ясной погоде галки на вечер собираются гурьбой и кричат. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Ведьмы собираются на Лысой горе: день ведьм, оборотней, колдунов и пр. — Ведьмы собираются на Лысой горе (Киев): день ведьм, оборотней, колдунов и пр. См. МЕСЯЦЕСЛОВ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Люди собираются молебен петь - дай и я помолюсь даром. — Люди собираются молебен петь дай и я помолюсь даром. См. ТОРОВАТОСТЬ СКУПОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Тучи сгущаются (собираются) — над кем, над чем. Разг. Кому л. или чему л. угрожает опасность, беда, несчастье. ФСРЯ, 484 …   Большой словарь русских поговорок

  • Военные советы — собираются в военное время главнокомандующим или старшими войсковыми начальниками для обсуждения плана и принятия окончательного решения относительно предстоящих действий. Подобные советы могут быть и полезны и вредны, смотря по тому, как и когда …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Яйца пернатой дичи — собираются у нас в России в громадном количестве. На севере, в Сибири, на юге в местах нахождения птичьих колоний сбор Я. составляет особый промысел, отчасти организованный. Вообще же он производится крайне хищнически и является одной из главных… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Пс.55:7 — Собираются, притаиваются, наблюдают за моими пятами, чтобы уловить душу мою …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Псалтирь 55:7 — Собираются, притаиваются, наблюдают за моими пятами, чтобы уловить душу мою …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»