-
1 bejár
Itn. 1. (vhová) заходить;\bejár — а szerkesztőségbe заходить в редакцию; esténként \bejár hozzá — по вечерам он/она заходит к нему/к ней;\bejár dolgozni a gyárba — ходить работать на фабрику;
2. (járművel) заезжать/заехать, въезжать/въехать;hetenként \bejár a városba — он еженедельно ездит в город; vonaton jár be az iskolába — ездить в школу поездом; II\bejár az udvarra — заехать во двор;
ts. 1. (bebarangol) исхаживать/исходить, обхаживать/обходить, выхаживать/выходить;\bejárja az országot — обходить страну; \bejárja a várost — ходить по городу; исходить v. обойти город; \bejárja az egész várost — обойти v. выходить весь город; egy nap alatt \bejárta az egész várost — за день обходил весь город; \bejárja a világot — странствовать/постранствовать; minden zugot \bejár biz. — излазить все углы;\bejárja az egész mezőt — исходить всё поле;
2. (járművön v. lovon) объезжать/объехать, объезжать/объездить, изъезживать/изъездить; (hajón tengereket) исплавать;keresztül-kasul \bejárja az országot — проехать страну из конца в конец; keresztül-kasul \bejártam az országot — я изъездил страну вдоль и поперёк; biz. sok tengert \bejár — исплавать много морей; az egész várost \bejárja — объезжать/объездить весь город; \bejárja az egész világot — ездить по всему миру/свету; изъез.\bejárja az országot — объезжать страну;
дить весь свет;3.három boltot \bejárt — три лавки обежал;\bejárja ismerőseit — объезжать/ объездить знакомых;
4.a hír \bejárta az egész várost — новость обошла весь город; dicsősége \bejárta a világot — слава о нём гремела по всему светуátv.
tekintete \bejárta a termet — он окинул глазами зал; -
2 обходить
[obchodít'] v.t. impf. (обхожу, обходишь; pf. обойти - обойду, обойдёшь; pass. обошёл, обошла, обошло, обошли)1.1) aggirare2) (fig.) evitareобходить что-л. молчанием — passare sotto silenzio
3) fare il giro4) (colloq.) ignorareона всех угостила чаем, а меня обошла — offrì del tè a tutti, tranne che a me
2.◆он нас всех обошёл — ha fatto carriera, lui (ci ha lasciati indietro)
-
3 обойти
1) (пройти, огибая) aggirare••2) ( обойти вокруг) andare intorno, girare3) ( пройти по всему пространству) percorrere, fare il giro, girare4) ( побывать во многих местах) visitare, fare il giro5) ( опередить) superare, sorpassare* * *сов.1) В (пройти, огибая, минуя) aggirare vt, superare aggirando, passare oltreобойти́ лужу — aggirare la pozzanghera
обойти́ фланг противника — aggirare il nemico
2) (пройти по всему пространству чего-л.) fare il giro (di), girare vi (a) (per)обойти́ всю площадь — fare il giro della piazza
обойти́ весь участок — percorrere tutta la zona
3) ( побывать во многих местах) fare il giro (di qc, qd)обойти́ все квартиры — <passare per / visitare / setacciare> tutti gli appartamenti
обойти́ знакомых — visitare i conoscenti; fare il giro di tutti i conoscenti
обойти́ на скорости — sorpassare / superare in velocità; superare in tromba жарг.
обойти́ молчанием важную тему — ignorare completamente "saltare" / dribblare / aggirare жарг. / un tema importante
обойти́ щекотливый вопрос — dribblare una domanda spinosa
5) перен. разг. В (обмануть, перехитрить) aggirare vt; gabbare vt экспресс. уст.; fregare vt разг.этот хитрец любого сумеет обойти́ — uno furbo come lui fa le scarpe a tutti
••на повороте обойти́ соперника — superare in curva l'avversario
обойти́ молчанием книжн. — passare sotto silenzio
* * *v1) gener. passeggiare, circonvenire2) colloq. circuire -
4 обходить
I несовер. - обходить;
совер. - обойти( кого-л./что-л.)
1) go/pass/walk (a) round;
round
2) воен. turn (с фланга), outflank II несовер. - обходить;
совер. - обойти (кого-л./что-л.)
1) travel through( many), travel over
2) visit( all), make the round (of) (посещать) ;
make/go one's round(s) (о враче, дежурном и т.п.) ;
inspect
3) (распространяться) spread (all over) III несовер. - обходить;
совер. - обойти (кого-л./что-л.)
1) (избегать) avoid, leave out - обходить молчанием
2) (о законе и т.п.) evade, circumvent, обойти (вн.)
1. (проходить вокруг чего-л.) go* round (smth.), walk round (smth.) ;
он обошёл дом he walked round the house;
2. воен. outflank (smb., smth.) ;
обойти противника с фланга turn the enemy`s flank;
3. (проходить стороной, огибать) avoid (smth.), go* round (smth.), skirt( smth.) ;
перен. (не затрагивать кого-л.) pass over( smb.) ;
обойти лужу go* round a puddle;
счастье вас не обойдёт happiness will not pass you by;
4. (избегать) avoid (smth.), get* round (smth.), pass (smth.) over;
обойти вопрос pass over a question, evade the issue;
5. (уклоняться от исполнения чего-л.) evade smth. ;
6. (оставлять без повышения) pass (smb.) over;
7. (проходить по всему пространству) go* all over (smth.), go* all round( smth.) ;
обойти весь сад go* all round the garden;
обойти все комнаты go* into every room;
go* from room to room;
8. разг. (обгонять) pass (smb., smth.), outpace( smb., smth.) ;
перен. outdo* (smb.) ;
9. разг. (обманывать) take* (smb.) in, diddle( smb.) ;
10. (распространяться) spread* (all over) (smth.) ;
новость обошла весь город the news spread all over the town.Большой англо-русский и русско-английский словарь > обходить
-
5 обойти
сов.обойти лужу — aggirare la pozzangheraобойти весь участок — percorrere tutta la zona3) ( побывать во многих местах) fare il giro (di qc, qd)обойти все квартиры —visitare / setacciare> tutti gli appartamenti обойти знакомых — visitare i conoscenti; fare il giro di tutti i conoscentiновость обошла весь город — la notizia fece il giro della città4) разг. ( обогнать) superare vt, sorpassare vt, arrivare prima (di qc, qd)обойти молчанием важную тему — ignorare completamente "saltare" / dribblare / aggirare жарг. / un tema importanteобойти щекотливый вопрос — dribblare una domanda spinosa•• -
6 обойти
372 Г сов.несов.1. вокруг кого-чего ümber v ringi v kõrvalt mööda minema; ringi tegema v minema (ümber mille); \обойти лужу porilombist ringiga v kõrvalt mööda minema, \обойти дом ümber maja ringi tegema;2. läbi käima; \обойти весь сад aeda läbi käima, новость обошла весь город uudis levis kogu linnas v üle linna;3. sisse piirama, sõj. tiibama, tiibhaarangut tegema; \обойти зверя ulukit sisse piirama;4. ülek. mööda minema, kõrvale hiilima; \обойти молчанием maha vaikima, vaikides mööda minema, \обойти недостатки puudustest vaikima v vaikides üle libisema, \обойти вопрос küsimuse lahendamisest mööda hiilima, его опять обошли temast mindi jälle mööda, \обойти закон seadusest kõrvale hiilima;5. kõnek. (võistluses) ette jõudma, mööduma;6. ülek. kõnek. ninapidi vedama, petma, tüssama, üle kavaldama -
7 обойти
сов.1. кого-что (вокруг) къэкIухьанобойти город с юга къалэр къыблэмкIэ къэкIухьан2. что (исходить) къызэлъыкIухьан, къызэпыкIухьанобойти всю деревню зэкIэ чылэр къызэлъыкIухьан3. что (распространиться) зэлъышIэнновость обошла весь город къэбарыкIэр зэкIэ къалэм зэлъишIагъэ4. что, перен. (пропустить) зышъхьегъэхын, зи римыIолIэнобойти молчанием зи римыIуалIэу блэкIын -
8 обходить
1. обойти (вн.)1. ( посещать) make* the round (of); visit (d.); (о враче, стороже, дежурном и т. п.) make* / go* one's round(s); inspect (d.)2. ( распространяться) spread* (all over) (d.)2. обойти (вн.)1. round (d.), go* / walk / pass (round)обойти сад — go* / pass round the garden
2. воен. (фланг, с фланга) turn (d.)3. обойти (вн.)обойти вопрос — evade / bypass / side-step a question
нельзя обойти этот вопрос — this question cannot be passed over, или disregarded
обходить затруднение — get* round a difficulty
2. (о законе и т. п.) evade (d.), circumvent (d.) -
9 обойти
обойду, обойдёшь, παρλθ. χρ. обошёл, -шла, -шло, προστκ. обойди, μτχ. παρλθ. χρ. обошедший, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. обойдённый, βρ: -дён, -дена, -дено, επιρ. μτχ. обошедши κ. обойдяρ.σ.μ.1. γυρίζω, κάνω γύρο, φέρνω γύρω. || (περι)κυκλώνω, πολιορκώ•обойти зверя περικυκλώνω το θηρίο.
|| (στρατ.) υπερφαλαγγίζω.2. παρακάμπτω, περνώ δίπλα. || μτφ. αποφεύγω, δε θίγω. || μτφ. αφήνω στάσιμο, δεν προβιβάζω.3. περιέρχομαι, γυρίζω παντού, τα φέρω όλα γύρω. || περιέρχομαι έναν-έναν, περνώ με τη. σειρά όλους. || διαδίδομαι, ξαπλώνομαι, κυκλοφορώ•новость обошла весь город η είδηση διαδόθηκε σ όλη την πόλη.
4. (κυρλξ. κ. μτφ.) ξεπερνώ, προσπερνώ, προηγούμαι•он обошл эту трудность αυτός την ξεπέρασε αυτή τη δυσκολία.
5. (εξ)απατώ•его обошли τον αξαπάτησαν.
1. φέρνομαι, συμπεριφέρνομαι•обойти грубо συμπεριφέρνομαι απότομα.
2. κοστίζω, στοιχίζω•обед мне обошлся дорого το γεύμα μου κόστισε ακριβά.
3. τα βολεύω, τα βγάζω πέρα•трудно, но как-нибудь обойдусь είναι δύσκολα, όμως κάπως θα τα βγάλω πέρα.
|| τα καταφέρνω•без него обойдёмся χωρίς αυτόν θα τα καταφέρομε.
|| αρκούμαι, περνώ, πορεύω.4. (με την πρόθεση «без») δεν περνώ, δεν κάνω, δε γίνομαι•без пищи нельзя обойти χωρίς τροφή δεν κάνεις.
5. περνώ καλά, αίσια, τελειώνω με το καλό•всё обошлось благополучно όλα πήγαν καλά.
6. συνηθίζω, εξο ικειώνομαι.7. διαλκ. (για αγελάδες, φοράδες) γκαστρώνομαι.
См. также в других словарях:
обойти — обойду, обойдёшь; обойди; обошёл, шла, шло; обошедший; обойдённый; дён, дена, дено; обошедши и обойдя; св. (кого что). 1. Пройти вокруг чего л. О. вокруг стола. О. кругом подножия памятника. О. клумбу. // Обогнуть, сделать петлю вокруг чего л. (о … Энциклопедический словарь
обойти — обойду/, обойдёшь; обойди/; обошёл, шла/, шло/; обоше/дший; обойдённый; дён, дена/, дено/; обоше/дши и обойдя/; св. см. тж. обходить, обходиться, обход кого что … Словарь многих выражений
обойти́ — обойду, обойдёшь; прош. обошёл, шла, шло; повел. обойди; прич. прош. обошедший; прич. страд. прош. обойдённый, дён, дена, дено; деепр. обошедши и обойдя; сов., перех. (несов. обходить1). 1. также без доп. Пройти вокруг чего л. Кругом подножия… … Малый академический словарь
ОБОЙТИ — ОБОЙТИ, йду, йдёшь; ошёл, ошла; ошедший; ойдённый ( ён, ена); йдя; совер. 1. кого (что). Пройти, окружая, огибая, минуя кого что н. О. лужу. О. фланг противника (окружая, зайти во фланг). 2. что. Пройти по всему пространству чего н. О. всю… … Толковый словарь Ожегова
Crysis — Разработчик … Википедия
The Beatles — У этого термина существуют и другие значения, см. The Beatles (значения). The Beatles Битлз … Википедия
Мстители (фильм, 2012) — У этого термина существуют и другие значения, см. Мстители. Мстители The Avengers … Википедия