-
1 alternative
I f1) чередование2) альтернатива, выбор3) решениеII fцеремония посвящения ( новичка) в матадорыIII adj ( fém от alternatif) -
2 bizutage
m школ. аргонасмешки, издевательство над новичком; розыгрыш новичка -
3 bizuter
смеяться над новичком, разыгрывать новичка -
4 débourrer
1. vt2) выколачивать ( трубку)7) объезжать ( молодую лошадь)8) горн. разрядить шнур9) прост.ne pas débourrer — 1) не протрезвляться; не просыхать 2) не выходить из дома2. vi -
5 novice
1. m1) новичокferveur de novice ne dure pas longtemps посл. — усердие новичка недолго длится2. m, fпослушник [послушница] ( в монастыре)3. adjнеопытный, неискусный, неискушённый -
6 baptême de la ligne
1) посвящение в сан рыболова (шуточное "боевое крещение" на рыбалке)2) (тж. baptême du tropique, des tropiques) праздник Нептуна (шуточная церемония, принятая среди моряков, когда новичка, впервые пересекающего экватор, окунают в воду)Il aligna ainsi son couteau à cran d'arrêt, son mouchoir, sa pipe... la photographie d'un singe, un bible en abrégé, trois dragées, provenant du baptême de la ligne... (P. Mac Orlan, La maison du retour écœurant.) — Он разложил перед собой складной нож, носовой платок, трубку... фото обезьяны, сокращенную библию, три дробинки - воспоминание о "морском крещении", полученном, когда он впервые пересек экватор.
Dictionnaire français-russe des idiomes > baptême de la ligne
-
7 dépasser un cap
(dépasser [или franchir] un cap [тж. passer le cap])1) пройти самую трудную, опасную часть путиNerveux, irritable, il regarda sa montre. C'était toujours la montre réglementaire du brave bataillon. Elle avait passé le cap. Il espérait bien désormais la garder toute sa vie. (A. Lanoux, Le Commandant Watrin.) — Взвинченный, раздраженный, он посмотрел на часы. Это были все те же неизменные часы бравого батальона. Они уцелели среди самых тяжелых испытаний. Теперь он уже надеялся, что сохранит их на всю жизнь.
2) (тж. doubler, franchir le cap de...) перешагнуть за... ( о возрасте)Le caporal... se retourna curieusement pour voir la tête du bleu... La recrue qu'on lui envoyait avait certainement franchi le cap de la soixantaine. (R. Dorgelès, La Drôle de guerre.) — Капрал... с любопытством повернулся, чтобы рассмотреть лицо новичка... Присланному к нему новобранцу несомненно было за шестьдесят.
-
8 faire payer à qn son bec jaune
разг. заставить новичка поставить магарычDictionnaire français-russe des idiomes > faire payer à qn son bec jaune
-
9 grosse cavalerie
разг.1) громоздкость чего-либо, неуклюжестьL'accouplement d'un nouveau avec un condamné de la "grosse cavalerie" (les plus redoutables), combiné par les autorités dans l'espoir que le néophyte dénoncerait les projets d'évasion de son compagnon de chaîne, donnait des résultats dérisoires. (M. Bourdet-Pléville, Des Galériens, des forçats, des bagnards.) — Новичка сковывали одной цепью со "стариком" из "тяжелой кавалерии" (категория наиболее опасных преступников) в надежде, что новичок выдаст планы побега своего напарника. Однако эта уловка начальства давала смехотворные результаты.
3) несортированный товар, всякая всячина4) грубый прием- c'est de la grosse cavalerie
- sortir la grosse cavalerie -
10 la clé du champ de tir
тщетные, пустые поиски (чего-либо); ≈ ищи ветра в поле (связано с казарменной забавой посылать новичка на поиски чего-либо несуществующего)Dictionnaire français-russe des idiomes > la clé du champ de tir
-
11 nourrice sèche
женщина, искусственно вскармливающая чужого ребенкаC'est du boulot pour débutant, poursuivis-je. Du moins en ai-je l'impression. Un écervelé qu'il faut ramener dans le droit chemin... [...] ça me vexe un peu d'être considéré comme une nourrice sèche. Enfin, il faut bien vivre... (L. Malet, Les Paletots sans manches.) — Это работенка для новичка в нашем деле, - продолжал я. - Во всяком случае, мне так показалось. Запутавшийся юнец, которого надо вернуть на путь истинный... Меня немного задевает, что мне отводят роль няньки, пестующей чужого ребенка. Но ведь жить-то надо...
-
12 former un apprenti
Le dictionnaire commercial Français-Russe > former un apprenti
-
13 alternative
сущ.1) общ. альтернативный вариант, выбор, другой вариант (C[up ie] document présente une alternative au système d'attache classique.), решение (англицизм), возможность (англицизм), альтернатива, церемония посвящения (новичка) в матадоры, чередование2) тех. выбор (альтернативы)3) выч. вариант, операция "исключающее ИЛИ" -
14 bizutage
сущ.1) общ. розыгрыш новичка2) дедовщина3) школьн. издевательство над новичком, насмешки над новичком -
15 bizuter
гл.школьн. разыгрывать новичка, смеяться над новичком -
16 débourrer
гл.1) общ. очищать (кордочесальную машину от сора), объезжать (молодую лошадь), снимать волосяную обивку (с мебели), снимать шерсть (со шкуры), выколачивать (трубку), раскупоривать, распускаться (о почках)3) горн. разрядить шнур -
17 ferveur de novice ne dure pas longtemps
сущ.Французско-русский универсальный словарь > ferveur de novice ne dure pas longtemps
-
18 former un apprenti
гл.Французско-русский универсальный словарь > former un apprenti
-
19 apprentissage
une école d'apprentissage — профессиона́льное <реме́сленное> учи́лище; mettre qn. (entrer) en apprentissage — отдава́ть/отда́ть кого́-л. (поступа́ть/поступи́ть) в [об]уче́ние <в ученики́> (к + D); être en apprentissage chez qn. — быть ученико́м <в ученика́х> у кого́-л.; pendant mon apprentissage — в го́ды моего́ уче́ния <учени́чества>; avoir trois ans d apprentissage — учи́ться <обуча́ться> три го́даl'apprentissage d'un métier — обуче́ние како́мул. ремеслу́;
║ (débuts) пе́рв|ые шаги́, -ый о́пыт;en être encore à son apprentissage — ещё учи́ться <обуча́ться> (+ D); де́лать пе́рвые шаги́, быть новичка́м (в + P)faire l'apprentissage de... — знако́миться/по= (с +); обуча́ться/обучи́ться (+ D); де́лать/с= [свои́] пе́рвые шаги́;
-
20 brimade
f1. (mesure) приди́рка ◄о► (chicane); ↑ притесне́ние (vexation):faire subir des brimades à... — придира́ться/ придра́ться к (+ D) <притесня́тъ ipf. (+ A)>
2. (des bizuts) насме́шка ◄е► (↑ издева́тельство) над новичко́м (moquerie); испыта́ние новичка́ (épreuve)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Новичка — Село Новичка укр. Новичка Страна УкраинаУкраина … Википедия
Новичка — іменник жіночого роду населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
Удар новичка — В международных шашках любая дебютная комбинация, на которой часто попадаются новички в игре (ср. Детский мат в шахматах). Примеры ударов новичка: 1. 32 28 18 23.2. 37 32?? (диаграмма1) 23 29! 3. 33:24. 20:29. 4. 34:23. 17 22. 5. 28:17.… … Википедия
помочи для новичка, раскрутка — Помогать компании, начинающей свою деятельность с нуля. Про предпринимателей, платящих наличными за контрольный пакет акций образующейся компании, говорят, что они берут за помочи новичка , чтобы стать учредителями. Остальные акции новой компании … Финансово-инвестиционный толковый словарь
овчинка — новичка … Краткий словарь анаграмм
Дилинговый центр — (Dealing Center) Дилинговый центр это посредник между трейдером и валютным рынком Форекс Понятие дилингового центра, схема работы дилингового центра, технологии обмана кухни Форекс, способы мошенничества дилинговых центров Содержание >>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
новичок — новичок, новички, новичка, новичков, новичку, новичкам, новичка, новичков, новичком, новичками, новичке, новичках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Chip Ganassi Racing — Не следует путать с Earnhardt Ganassi Racing. Chip Ganassi Racing with Felix Sabates Гоночная команда Дебют 1989 Страна … Википедия
Овечкин, Александр Михайлович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Овечкин. Александр Овечкин … Википедия
Пирс, Пол — Пол Пирс Paul Pierce … Википедия
Need for Speed III: Hot Pursuit — Разработчик EA Canada Издатели Electronic Arts Дата выпуска 10 сентября 1998 года … Википедия