-
1 гледан
болните трябва да бъдат гледани the sick must be cared for* * *глѐдан,мин. страд. прич.: болните трябва да бъдат \гледани the sick must be cared for; добре \гледан гроб/градина well-kept/carefully tended grave/garden; добре \гледани ниви well cared for fields; лошо \гледан badly kept; not properly taken care of, neglected; най-\гледано време тв prime time, peak viewing hours.* * *1. болните трябва да бъдат ГЛЕДАНи the sick must be cared for 2. децата са ГЛЕДАНи добре the children are well cared for 3. добре ГЛЕДАН гроб/градина a well-kept/ carefully tended grave/garden 4. добре ГЛЕДАНи ниви well cared for fields 5. лошо ГЛЕДАН badly kept; not properly taken care of, neg -
2 жълтоклас
жълтокласи ниви golden fields* * *жълтокла̀с,прил.: \жълтокласи ниви golden fields of wheat.* * *ЖЪЛТОКЛАСи ниви golden fields -
3 загарям
1. hard wheat2. (за ядене) burn (to the pan)(за мляко) catchмлякото загоря the milk has caughtмирише на загоряло there is a smell of burningтя е загори-тенджера she has no notion of time3. (за посеви, ниви) be scorched/parched4. (за лице) be tanned/sunburned/sunburnt/weather-beaten6. (жадувам) thirst (for) (и прен.)загорях за вода I was parched with thirst* * *зага̀рям,гл.1. (за ядене) burn (to the pan); (за мляко) catch; мирише на загоряло there is a smell of burning; млякото загоря the milk has caught;3. (за лице) be tanned/sunburned/sunburnt/weather-beaten;4. (за рана) scab (over); heal;5. ( жадувам) thirst (for) (и прен.); загорях за вода I was parched with thirst; • тя е загоритенджера she has no notion of time.* * *burn; catch: The milk has caught. - Млякото загоря.* * *1. (жадувам) thirst (for) (u прен.) 2. (за лице) be tanned/sunburned/sunburnt/weather-beaten 3. (за мляко) catch 4. (за посеви, ниви) be scorched/parched 5. (за рана) scab (over);heal 6. hard wheat. (за ядене) burn (to the pan) 7. загорях за вода I was parched with thirst 8. мирише на загоряло there is a smell of burning 9. млякото загоря the milk has caught 10. тя е загори-тенджера she has no notion of time -
4 загоря
загоря̀,зага̀рям гл.1. (за ядене) burn (to the pan); (за мляко) catch; мирише на загоряло there is a smell of burning; млякото загоря the milk has caught;3. (за лице) be tanned/sunburned/sunburnt/weather-beaten;4. (за рана) scab (over); heal;5. ( жадувам) thirst (for) (и прен.); загорях за вода I was parched with thirst; • тя е загоритенджера she has no notion of time.
См. также в других словарях:
НИВИ — Научно исследовательский вакуумный институт образование и наука НИВИ научно исследовательский ветеринарный институт мед., образование и наука … Словарь сокращений и аббревиатур
НИВИ НЗ РФ — Научно исследовательский ветеринарный институт Нечернозёмной зоны Российской Федерации РАСХН г. Нижний Новгород, мед., образование и наука, организация, РФ Источник: http://www.rashn.ru/ni uch7.html … Словарь сокращений и аббревиатур
НИВИ — Научно исследовательский вакуумный институт научно исследовательский ветеринарный институт … Словарь сокращений русского языка
НИВИ́НСКИЙ Игнатий Игнатьевич — Игнатий Игнатьевич (1880/811933), график и театральный художник. В остродинамич. композициях совмещал разноврем. и разнопространств. изобр. элементы (серии офортов Итальянская сюита , 1912, 1915, ЗАГЭС , 1927). Создал красочное оформление… … Биографический словарь
плави — ниви … Църковнославянски речник
Нивинский Игнатий Игнатьевич — (1880/1881 1933), график и театральный художник. В остродинамических композициях совмещал разновременные и разнопространственные изобразительные элементы (серии офортов «Итальянская сюита», 1912, 1915, «ЗАГЭС», 1927). Создал красочное оформление … Энциклопедический словарь
Нивинский Игн. Игн — НИВИНСКИЙ Игн. Игн. (1881 1933) график, живописец (станковист и монументалист), худ. т ра, педагог. Учился в Строгановском центр. худ. пром. уч ще (СЦХПУ) (1893 99), в студии С. Ю. Жуковского (1908 11), у Ф. Бренгвина (1913) и др. Чл. объединения … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
Нивинский И. И. — НИВИ́НСКИЙ Игнатий Игнатьевич (1880/811933), график и театральный художник. В остродинамич. композициях совмещал разноврем. и разнопространств. изобр. элементы (серии офортов Итальянская сюита , 1912, 1915, ЗАГЭС , 1927). Создал красочное… … Биографический словарь
Нивинский Игнатий Игнатьевич — (1880/1881 1933), советский график и живописец, Учился в СХПУ (до 1898); преподавал там же (18991905) и в московском Вхутемасе Вхутеине (192130). Член объединения «Четыре искусства» (с 1924). С 1912 работал преимущественно как… … Художественная энциклопедия
Ново-Губинский — Село Ново Губинский Ниви Губинські Страна УкраинаУкраина … Википедия
Лауреаты Сталинской премии за выдающиеся изобретения и коренные усовершенствования методов производственной работы — Сталинская премия за выдающиеся изобретения и коренные усовершенствования методов производственной работы форма поощрения граждан СССР за значительные заслуги в техническом развитии советской индустрии, разработки новых технологий, модернизации… … Википедия