Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

не+томи!

  • 21 Band

    Band I n -(e)s, Bänder ле́нта (тж. магнитофо́на и киноле́нта); бант, тесьма́, завя́зка
    laufendes Band ле́нта транспортё́ра, ле́нта конве́йера, конве́йер
    am laufenden Band разг. непреры́вно, беспреста́нно
    J-n am Bande führen держа́ть на при́вязи, води́ть на поводке́ (напр., соба́ку)
    j-n am Bande haben держа́ть на при́вязи, води́ть на поводке́ (напр., соба́ку)
    auf Band aufnehmen записа́ть на ле́нту (магнитофо́на), записа́ть на плё́нку
    vom Band rollen сходи́ть с конве́йера
    Band поэ́т. о́рден
    Band анат. свя́зка
    Band банда́ж
    Band ля́мка, постро́мка
    Band полоса́ (тж. мета́лла); ра́дио полоса́ (часто́т)
    Band геол. слой, жи́ла, пласт
    Band геол. предохрани́тельный це́лик
    Band геол. гнездо́ пусто́й поро́ды среди́ руды́
    Band о́бруч (бо́чки); перевя́сло (снопа́); кольцо́, о́бруч (для фаши́н)
    Band тех. хому́т; затя́жка
    Band стр. пе́тля (дверна́я и́ли око́нная)
    Band II n -(e)s, -e б. ч. pl у́зы, связь
    die Bande des Blutes кро́вная связь, у́зы кро́вного родства́
    das Band der Liebe у́зы любви́
    die Bande der Freundschaft у́зы дру́жбы
    ein einigendes Band schlingt sich um alle еди́ные у́зы свя́зывают всех
    feste Bande knüpfen sich zwischen ihnen ме́жду ни́ми установи́лись про́чные свя́зи
    Band поэ́т. око́вы
    die Bande lösen сбро́сить око́вы
    die Bande zerreißen сбро́сить око́вы
    die Bande sprengen сбро́сить око́вы
    j-n ein Banden halten держа́ть (кого-л.) в ра́бстве; держа́ть (кого-л.) в подчине́нии
    in Banden liegen быть в око́вах
    in Banden schmachten томи́ться в око́вах
    in Bande schlagen закова́ть (кого-л.) в це́пи
    in Bande werfen закова́ть (кого-л.) в це́пи
    Band III m -(e)s, Bände том (сокр. Bd., pl Bde)
    Lieferung in Bänden доста́вка отде́льными тома́ми (по подпи́ске)
    darüber könnte man Bände reden перен. об э́том мо́жно бы́ло бы написа́ть це́лые тома́
    darüber könnte man Bände erzählen перен. об э́том мо́жно бы́ло бы написа́ть це́лые тома́
    darüber könnte man Bände schreiben перен. об э́том мо́жно бы́ло бы написа́ть це́лые тома́
    Band переплё́т
    das spricht Bände э́тим всё ска́зано; э́тим доста́точно ска́зано
    diese Tatsache spricht Bände für... э́тот факт красноречи́во подтвержда́ет...
    Band IV англ. f, -s эстра́дный анса́мбль (инструмента́льный)

    Allgemeines Lexikon > Band

  • 22 Folter

    Folter f =, -n пы́тка; перен. тж. муче́ние, му́ка
    es ist eine wahre Folter ! э́то про́сто пы́тка!
    auf der Folter liegen му́читься, испы́тывать му́ки
    j-n auf die Folter spannen подве́ргнуть пы́тке, пыта́ть [му́чить, томи́ть] кого́-л.

    Allgemeines Lexikon > Folter

  • 23 lechzen

    lechzen vi (nach D) испы́тывать мучи́тельную жа́жду; nach einem Trunk Wasser lechzen мечта́ть о глотке́ воды́
    lechzen vi (nach D) стра́стно жела́ть [жа́ждать] (чего-л.), томи́ться (по ком-л., по чем-л.), er lechzt nach Blut und Rache он жа́ждет кро́ви и отмще́ния

    Allgemeines Lexikon > lechzen

  • 24 plagen

    plagen I vt му́чить, томи́ть
    asthmatische Anfälle plagen ihn он страда́ет при́ступами а́стмы
    das plagt mich nicht sonderlich э́то меня́ не осо́бенно беспоко́ит
    dich plagt wohl die Neugier? тебя́, ви́дно, му́чит любопы́тство?
    den plagt der Teufel разг. его́ нечи́стый попу́тал
    plagen I vt надоеда́ть, докуча́ть (кому-л.), (um A) пристава́ть (к кому́-л.), выпра́шивая (что-л,)
    plagen II : sich plagen му́читься

    Allgemeines Lexikon > plagen

  • 25 quälend

    quälend II part adj мучи́тельный; томи́тельный, удруча́ющий

    Allgemeines Lexikon > quälend

  • 26 Sehnsuchtsbratpfanne

    Sehnsuchtsbratpfanne f разг. пренебр. "томи́льная скворода́" (о лю́тне, гита́ре)

    Allgemeines Lexikon > Sehnsuchtsbratpfanne

  • 27 seufzen

    seufzen вздыха́ть
    seufzen ui вздыха́ть; о́хать; стона́ть
    nach j-m, nach etw. (D) seufzen вздыха́ть, тоскова́ть, томи́ться по ком-л., по чем-л.
    um j-n, um etw. (A) seufzen вздыха́ть, сожале́ть (о ком-л., о чем-л.)
    unter dem Joch seufzen перен. изнемога́ть под ярмо́м

    Allgemeines Lexikon > seufzen

  • 28 spannen

    spannen I vt натя́гивать, растя́гивать
    die Forderungen zu hoch spannen выдвига́ть сли́шком больши́е [завы́шенные] тре́бования
    den Hahn spannen воен. взводи́ть куро́к
    Gardinen spannen разве́шивать занаве́ски
    eine Stickerei in den Rahmen spannen натя́гивать вы́шивку на пя́льцы
    spannen I vt напряга́ть; die Muskeln spannen напряга́ть му́скулы
    spannen I vt зажима́ть (в тиски́); j-n auf die Folter spannen подверга́ть пы́тке, пыта́ть кого́-л.; перен. тж. му́чить, томи́ть кого́-л.
    spannen I vt запряга́ть; Ochsen an den: Pflug spannen впряга́ть воло́в в плуг; Pferde an [vor] den Wagen spannen запряга́ть лошаде́й в пово́зку
    spannen II vi потя́гиваться, растя́гиваться; das Euter der Kuh spannte вы́мя коро́вы налило́сь; das Kleid spannt über der Brust пла́тье тя́нет [узкова́то] в груди́
    spannen II vi (auf A) подстерега́ть; ждать с нетерпе́нием (кого́-л., что-л.)
    er spannte auf eine Gelegenheit (um etw. zu tun) он с нетерпе́нием ждал (подходя́щего) слу́чая, что́бы...
    er spannte auf jedes Wort он (напряжё́нно) прислу́шивался к ка́ждому сло́ву
    er spannte, als jemand in den Flur kam он насторожи́лся, когда́ кто-то вошё́л в пере́днюю [в се́ни]
    ich bin gespannt, was noch wird о́чень любопы́тно, что бу́дет да́льше
    er ist gespannt wie ein Regenschirm шутл. он сгора́ет от любопы́тства
    spannen III : sich spannen: die Brücke spannt sich über den Fluß че́рез ре́ку переки́нут мост
    der gestirnte Himmel spannte sich über uns над на́ми простира́лось звё́здное не́бо

    Allgemeines Lexikon > spannen

  • 29 spannend

    spannend II part adj увлека́тельный; ein spannender Roman увлека́тельный [захва́тывающий] рома́н; mach's nicht so spannend! не томи́!, расска́зывай скоре́е!
    spannend II part adj напряжё́нный (о моме́нте и т. п.)

    Allgemeines Lexikon > spannend

  • 30 tempern

    1. мет. томи́ть, отжига́ть;
    2. де́лать не спеша́

    Allgemeines Lexikon > tempern

  • 31 Tiefofen

    Tiefofen m мет. томи́льный коло́дец

    Allgemeines Lexikon > Tiefofen

  • 32 vergehn

    vergehn, vergehen I vi (s) проходи́ть, протека́ть (о вре́мени)
    vergeh(e)n I vi (s) исчеза́ть, пропада́ть; die Flecken vergeh(e)n пя́тна исчеза́ют; der Nebel vergeht тума́н рассе́ивается
    vergeh(e)n I vi (s) (D) проходи́ть, прекраща́ться, пропада́ть (напр., о бо́ли)
    die Lust dazu ist mir vergangen у меня́ пропа́ла (вся́кая) охо́та к э́тому
    es verging ihm Hören und Sehen у него́ голова́ кру́гом пошла́
    ihm vergingen die Sinne он потеря́л созна́ние, он упа́л в о́бморок
    das Singen verging ihm петь ему́ расхоте́лось
    vergeh(e)n I vi (s) (vor D) погиба́ть, умира́ть, томи́ться, пропада́ть, изводи́ться (от жа́жды, тоски́ и o.i.); сгора́ть (от нетерпе́ния, любви́), der
    Kranke verging von Tag zu Tag mehr больно́й та́ял день ото дня
    vergeh(e)n II : sich vergeh(e)n (an D, gegen A) провини́ться (пе́ред кем-л.), соверши́ть преступле́ние
    sich an j-m vergeh(e)n соверша́ть наси́лие над кем-л.; (из)наси́ловать кого́-л.
    sich an j-m tätlich vergeh(e)n юр. нанести́ кому́-л. оскорбле́ние наси́льственными де́йствиями
    sich gegen das Gesetz vergeh(e)n нару́шить зако́н

    Allgemeines Lexikon > vergehn

  • 33 verschmachten

    verschmachten vi (s) (vor D) изнемога́ть, умира́ть (от жары́, жа́жды); томи́ться (ожида́нием); изныва́ть (от тоски́)

    Allgemeines Lexikon > verschmachten

  • 34 Wärmeausdehnung

    Wärmeausdehnung f тех. теплово́е расшире́ние; Wärmeausgleichgrube f мет. томи́льный коло́дец

    Allgemeines Lexikon > Wärmeausdehnung

  • 35 zännen

    zännen ю.-нем. I vt
    1. му́чить, томи́ть;
    2. раздража́ть; возбужда́ть; вызыва́ть по́хоть
    1. грима́сничать, де́лать [ко́рчить] грима́сы [ро́жи];
    2. зия́ть, быть широко́ откры́тым;
    3. пла́кать, реве́ть

    Allgemeines Lexikon > zännen

  • 36 drückend

    drückend I part I от drücken
    drückend II part adj тя́жкий, тя́гостный, гнету́щий, угнета́ющий
    eine drückende Hitze томи́тельная жара́
    drückende Not тяжё́лая нужда́
    er hat drückende Schulden его́ угнетают долги́
    drückend III part adv : drückend heiß ду́шный, жа́ркий; das Haus war drückend voll теа́тр [за́л] был битко́м наби́т

    Allgemeines Lexikon > drückend

  • 37 elenden

    elenden I vt надоеда́ть, быть в тя́гость (кому́-л.), му́чить
    elenden II : sich elenden скуча́ть, томи́ться

    Allgemeines Lexikon > elenden

  • 38 vergehen

    vergeh(e)n I vi (s) исчеза́ть, пропада́ть; die Flecken vergeh(e)n пя́тна исчеза́ют; der Nebel vergeht тума́н рассе́ивается
    vergeh(e)n I vi (s) (D) проходи́ть, прекраща́ться, пропада́ть (напр., о бо́ли)
    vergeh(e)n I vi (s) (vor D) погиба́ть, умира́ть, томи́ться, пропада́ть, изводи́ться (от жа́жды, тоски́ и o.i.); сгора́ть (от нетерпе́ния, любви́), der

    Allgemeines Lexikon > vergehen

  • 39 angreifen

    1) Militärwesen (jdn./etw.) Sport атакова́ть ipf/pf (кого́-н./что-н.), вести́ <проводи́ть /провести́> ата́ку. offensiv vorrücken насту́пать
    2) Politik, Militärwesen Feind als Kollektivum, Land; Ballspiele - Mannschaft напада́ть /-па́сть на кого́-н. что-н. v. Flugzeugen - Stadt, Truppenansammlungen соверша́ть /-верши́ть налёт на что-н.
    3) jdn. (tätlich) mit etw. angreifen mit Waffe напада́ть /-па́сть на кого́-н. с чем-н.
    4) jdn./etw. kritisieren: Pers, Mißstände напада́ть /-па́сть на кого́-н. что-н. anfechten: Mienung, Urteil, Testament оспа́ривать /-спо́рить что-н. | (scharf) angegriffen werden (von jdm.) подверга́ться /-ве́ргнуться (ре́зким) напа́дкам (со стороны́ кого́-н.)
    5) jdn./etw. mit der Hand berühren дотра́гиваться /-тро́нуться до кого́-н. чего́-н., прикаса́ться /-косну́ться к кому́-н. чему́-н., тро́гать тро́нуть что-н.
    6) mit angreifen helfen помога́ть /- мочь. greif mal mit an! помоги́ (тащи́ть)!
    7) sich wie angreifen sich anfühlen: v. Stoff, Material быть на о́щупь каки́м-н. der Stoff greift sich weich [hart] an мате́рия мя́гкая [жёсткая] на о́щупь
    8) jdn./etw. (be) schädigen a) v. Säure - Metall тро́нуть pf что-н. Metall wird von Säure angegriffen мета́лл подверга́ется де́йствию кислоты́. von Rost angegriffenes Metall мета́лл, тро́нутый ржа́вчиной / мета́лл, подве́ргшийся корро́зии b) v. Waschmittel - Wäsche по́ртить что-н., пло́хо де́йствовать по- на что-н. c) v. falscher Arznei - Organismus вре́дно де́йствовать /- на что-н., ока́зывать /-каза́ть вре́дное де́йствие на что-н. d) v. Krankheit - Gesundheit, Körper, Organ де́йствовать /- на что-н. e) v. Anstrengung истоща́ть истощи́ть что-н., утомля́ть /-томи́ть кого́-н. jdn. greift nichts an кого́-н. ничто́ не берёт | angegriffen aussehen име́ть утомлённый вид
    9) etw. anfangen zu verbrauchen: Vorräte, Erspartes начина́ть нача́ть расхо́довать что-н. die Vorräte sind schon stark angegriffen запа́сы уже́ си́льно истощи́лись

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > angreifen

  • 40 anstrengen

    I.
    1) tr anspannen: Kräfte, Gedächtnis, Augen напряга́ть напря́чь. seinen Geist < Verstand> anstrengen, sein Gehirn anstrengen напряжённо ду́мать. umg шевели́ть мозга́ми. streng deinen Geist < dein Köpfchen> an! (по)шевели́ <(по)раски́нь> мозга́ми ! sich übermäßig anstrengen перенапряга́ться /-напря́чься, надрыва́ться надорва́ться
    2) tr ermüden: v. Tätigkeit утомля́ть /-томи́ть. langes Sprechen strengt an до́лго говори́ть утоми́тельно. kleine Schrift strengt die Augen an ме́лкий шрифт утомля́ет глаза́ | anstrengend утоми́тельный
    3) tr etw. gegen jdn. (wegen etw.) Prozeß, Verfahren возбужда́ть /-буди́ть что-н. про́тив кого́-н. (за что-н.). eine Klage gegen jdn. anstrengen подава́ть /-да́ть жа́лобу на кого́-н.

    II.
    sich anstrengen стара́ться по-. körperlich напряга́ться напря́чься

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > anstrengen

См. также в других словарях:

  • Томи Ахонен — (Tomi Ahonen) – аналитик и консультант в области мобильной индустрии. Имеет степень MBA Университета Сент Джонс (Нью Йорк) в сфере международных финансов и степень бакалавра в сфере международного маркетинга и высоких технологий. В начале… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • томи́льный — томильный …   Русское словесное ударение

  • томи́льщик — томильщик …   Русское словесное ударение

  • Томи, Элоди — Элоди Томи …   Википедия

  • Томи — Город Томи яп. 東御市 Страна ЯпонияЯпония …   Википедия

  • Нюбак, Томи — Томи Нюбак Tomi Nybäck 2007 год …   Википедия

  • Путаансуу, Томи — Томи Путаансуу Tomi Putaansuu …   Википедия

  • Бёрнс, Томи — Томи Бёрнс …   Википедия

  • Бернс, Томи — Томи Бёрнс Общая информация Полное имя: урожден. Ноах Брюссо фр. Noah Brusso Томи Бёрнс (англ. Tommy Burns …   Википедия

  • Бернс Томи — Томи Бёрнс Общая информация Полное имя: урожден. Ноах Брюссо фр. Noah Brusso Томи Бёрнс (англ. Tommy Burns …   Википедия

  • Бёрнс Томи — Томи Бёрнс Общая информация Полное имя: урожден. Ноах Брюссо фр. Noah Brusso Томи Бёрнс (англ. Tommy Burns …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»