-
101 терять влияние
kick the beam словосочетание: -
102 терять ориентацию
Русско-английский синонимический словарь > терять ориентацию
-
103 терять право на иск
Русско-английский синонимический словарь > терять право на иск
-
104 терять рассудок
-
105 терять
Если монополист в будущем произведет количество больше оговоренного или назначит цену ниже оговоренной, то он потеряет эту сумму денег в пользу третьей стороны. — If in the future the monopolist produces more than the specified quantity or charges less than the specified price, he will lose this amount of money to the third party.
-
106 терять в весе
v1) gener. abnehmen, (перен. терять значение) an Gewicht verlieren2) colloq. abkommen3) textile. schwinden4) busin. dekalieren -
107 терять ногу
• СБИВАТЬСЯ/СБИТЬСЯ С НОГИ (С ШАГА; ТЕРЯТЬ/ПОТЕРЯТЬ НОГУ < ШАГ>[VP; subj: human]=====⇒ to step with the wrong foot while marching, having lost synchronization:- X сбился с ноги≈ X fell (got) out of step.♦ Навстречу ему [сотнику Листницкому] пламенно-рыжий бородач фельдфебель вел солдата в караул. Он козырнул сотнику, не теряя ноги, ответил на вопрос и указал дом (Шолохов 2). A red-bearded sergeant-major came towards him [Lieutenant Listnitsky], marching a soldier to the guard-house. He saluted the lieutenant without getting out of step, answered his question, and pointed out the house (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > терять ногу
-
108 терять шаг
• СБИВАТЬСЯ/СБИТЬСЯ С НОГИ (С ШАГА; ТЕРЯТЬ/ПОТЕРЯТЬ НОГУ < ШАГ>[VP; subj: human]=====⇒ to step with the wrong foot while marching, having lost synchronization:- X сбился с ноги≈ X fell (got) out of step.♦ Навстречу ему [сотнику Листницкому] пламенно-рыжий бородач фельдфебель вел солдата в караул. Он козырнул сотнику, не теряя ноги, ответил на вопрос и указал дом (Шолохов 2). A red-bearded sergeant-major came towards him [Lieutenant Listnitsky], marching a soldier to the guard-house. He saluted the lieutenant without getting out of step, answered his question, and pointed out the house (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > терять шаг
-
109 терять рассудок
• ЛИШАТЬСЯ/ЛИШИТЬСЯ УМА (РАССУДКА; ТЕРЯТЬ/ПОТЕРЯТЬ РАССУДОК[VP; subj: human; usu. pfv past]=====⇒ to become insane:- X ума лишился≈ X went mad (crazy, out of his mind);- X lost his mind.♦ Мчал Абдильхан, к седлу пригнувшись чёрной тучей. К аулу, к дому! Сородичи, что волчьей стаей рядом шли, ему кричали на скаку: "Брат твой рассудком тронулся! Ума лишился!" (Айтматов 2). Abdil'khan, crouched low over the saddle, rode on like a black cloud. To the aul [the village]! Home! His kinsmen raced beside him like a pack of wolves, shouting, "Your brother is mad! He's gone out of his mind!" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > терять рассудок
-
110 терять сознание
• ЛИШАТЬСЯ/ЛИШИТЬСЯ ЧУВСТВ; ПАДАТЬ/УПАСТЬ БЕЗ ЧУВСТВ <БЕЗ СОЗНАНИЯ, БЕЗ ПАМЯТИ>; ТЕРЯТЬ/ПОТЕРЯТЬ СОЗНАНИЕ[VP; subj: human]=====⇒ to become unconscious:- X passed out;- X fainted;- X fell down unconscious.♦ В это самое время меня сильно кольнуло в грудь пониже правого плеча; я упал и лишился чувств (Пушкин 2). At that moment I felt a sharp stab in my chest just under the right shoulder; I fell down and lost consciousness (2a).♦ Он такой дубиной колошматил нас, что я чуть сознание не потерял (Искандер 3). He thrashed us with such a big staff that I almost passed out (3a).♦...Он объявил, что нарочно лежал как без чувств, чтоб их испугать, но правда была в том, что он и в самом деле лишился чувств, как и признался потом сам, уже долго спустя, своей маме (Достоевский 1) He announced that he had pretended to be unconscious on purpose to frighten them, but the truth was that he had indeed fainted, as he himself later confessed long afterwards to his mama (1a).♦ Однажды, среди студенческого сбора, он вдруг встал, поднял, изящно изогнувшись, руку, как будто просил слова, и в этой скульптурной позе упал без чувств (Набоков 1). Once at a student gathering he suddenly stood up, gracefully raised his curved arm, as if requesting permission to speak, and in this sculpturesque pose fell down unconscious (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > терять сознание
-
111 терять
perdere, smarrire* * *несов. В1) perdere vt, smarrire vtтеря́ть терпение — perdere la pazienza
теря́ть сознание — perdere la coscienza
теря́ть надежду — perdere la speranza
теря́ть высоту ав. — perdere quota
теря́ть из виду — perdere di vista
не теря́ть из виду — tenere <d'occhio / sott'occhio>
не теря́ть мужества — non perdersi d'animo, non scoraggiarsi
мне нечего теря́ть — non ho niente da perdere
2) тж. без доп. (терпеть ущерб, проигрывать на чём-л.) subire danno, scapitare vi (a), rimetterciтеря́ть на чём-л. — perderci, rimettere del proprio; restare svantaggiato
теря́ть ценность — <scadere di / perdere> valore
теря́ть позиции — perdere terreno / posizioni, arretrare vi (e, a)
теря́ть в весе — perdere peso
теря́ть в чьём-л. мнении — scadere nell'opinione di qd
ты на этом много теря́ешь — ci rimetti / perdi molto
3) ( тратить попусту) sprecare vt, sciupare vtтеря́ть время — sprecare / sciupare il tempo
не теря́ть ни минуты — non perdere un momento
не теря́я ни минуты — senza perdere tempo
••теря́ть голову — perdere la testa
теря́ть почву под ногами — sentirsi mancare il terreno sotto i piedi
* * *v1) gener. calare (во мнении и т.п.), (da q.c.) ricadere (+A), rimettere, sperdere, perdere, demeritare (доверие, уважение и т.п.), fondere, sementare, seminare, smarrire2) colloq. rimetterci -
112 терять
(кого-л./что-л.)
(в разных смыслах) lose; (о листьях и т.п.) shed* * ** * *терять; потерять lose; shed* * *castchuckfrictionloseshed -
113 терять
гл. lose, shedтерять зубы cast one`s teeth -
114 терять
-
115 терять влажность
-
116 терять из виду
-
117 терять ориентировку
lose one's bearings словосочетание:Русско-английский синонимический словарь > терять ориентировку
-
118 терять право
-
119 терять равновесие и упасть
overbalance глагол:Русско-английский синонимический словарь > терять равновесие и упасть
-
120 терять скорость
stall глагол:
См. также в других словарях:
ТЕРЯТЬ — теряю, теряешь, несов. (к потерять). 1. кого что. Лишаться кого чего н., утрачивать кого что н. вследствие собственной небрежности, роняя, оставляя, девая кого что н. неизвестно куда. Он постоянно теряет носовые платки. Терять кошелек. Коммунист… … Толковый словарь Ушакова
ТЕРЯТЬ — ТЕРЯТЬ, теривать что, тратить, утрачивать что, лишаться чего, проститься, расстаться с чем, отдать волей или неволей другому; понести убытки, изъян. | Покидать что без пользы, внимания, бросать беззаботно или бестолково, лишаться выгод, барышей,… … Толковый словарь Даля
ТЕРЯТЬ — ТЕРЯТЬ, яю, яешь; терянный; несовер. 1. кого (что). Лишаться кого чего н. по небрежности или роняя, оставляя неизвестно где. Т. ключи, деньги. 2. кого (что). Лишаться кого чего н., переставать обладать чем н. Т. друзей. Т. надежду. Т. авторитет.… … Толковый словарь Ожегова
терять — Тратить, утрачивать, ронять (обронить), растеривать, проигрывать, лишаться чего. Он потерял, упустил удобный случай. Я недосчитываюсь десяти рублей.. Ср. . . См. лишаться не терять ни минуты... .. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу… … Словарь синонимов
терять самообладание — забываться, слишком много себе позволять, заходить слишком далеко, терять над собой контроль, терять над собой власть, заводиться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
терять бодрость — См. печалиться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. терять бодрость обескураживать, печалиться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
терять голову — теряться, становиться в тупик, терять почву под ногами, голова идет кругом Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
терять надежду — См … Словарь синонимов
терять рассудок — трехаться, соскакивать с резьбы, мешаться рассудком, с глузду съезжать, чокаться, отъезжать, сходить с ума, мешаться в рассудке, мешаться в уме, лишаться рассудка, лишаться разума, терять разум, лишаться ума, мешаться умом Словарь русских… … Словарь синонимов
терять сознание — падать без чувств, падать замертво, отстегиваться, откидываться, отключаться, вырубаться, падать без сознания, лишаться чувств, падать в обморок Словарь русских синонимов. терять сознание лишаться чувств, падать в обморок (или без чувств, без… … Словарь синонимов
терять терпение — злиться, выходить из себя, сердиться, выходить из терпения, звереть Словарь русских синонимов. терять терпение выходить из терпения см. также сердиться 1 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык … Словарь синонимов