-
1 терпеть
терпетьнесов1. (переносить, испытывать) ὑπομένω, ὑποφέρω/ νοιώθω (голод, жажду):\терпеть боль ὑποφέρω τόν πόνο· \терпеть жару́ (холод) ὑπομένω τή ζέστη (τό κρύο)· терпи казак \терпеть атаманом бу́дешь παρηγοριά στον ἄρρωστο ὡσπου νά βγει ἡ ψυχή του·2. (допускать, мириться) ἀνέχομαι:как можно э́то \терпеть? πώς τό ἀνέχεστε αὐτό; не \терпеть возражений δέν ἀνέχομαι ἀντιρρήσεις· он не терпит шу́-ток δέν σηκώνει ἀστεία·3. ὑφίσταμαι, παθαίνω (убытки, потери)! ἀποτυγχάνω (неудачу)) δοκιμάζω (нужду):\терпеть поражение νικιέμαι, ἡττώμαι· \терпеть крушение а) (о судне) ναυαγώ, б) ж.-д. παθαίνω σιδηροδρομικό δυστύχημα· ◊ время не терпит ὁ καιρός ἐπείγει· \терпеть не могу́ кого-л., чего́-л. δέν χωνεύω κάποιον, κάτι. -
2 терпеть
терпеть 1) υπομένω» κάνω υπομονή, υποφέρω (переносить, испытывать ) 2) (допускать) ανέχομαι 3): \терпеть поражение παθαίνω ήττα; \терпеть неудачу αποτυχαίνω* * *1) υπομένω, κάνω υπομονή, υποφέρω (переносить, испытывать)2) ( допускать) ανέχομαι3)терпе́ть пораже́ние — παθαίνω ήττα
терпе́ть неуда́чу — αποτυχαίνω
-
3 терпеть
терплю, терпишь, παθ. μτχ. ενστ. терпимый, βρ: -пим, -а, -оρ.δ.1. υπομένω, υποφέρω, βαστώ, αντέχω, κρατώ•терпеть голод, холод αντέχω στην πείνα, στο κρύο•
терпеть боль βαστώ τον πόνο•
-и казак, атаманом будешь παρμ. η υπομονή κερδίζει τα πάντα.
|| ανέχομαι, σηκώνω•он не любит, а только -ит меня αυτός δεν αγαπά, αλλά μόνο με ανέχεται•
он не -ит шутки αυτός δε σηκώνει αστεία, με το αρνητ. μόριο не δεν επιτρέπω, δεν επιδέχομαι•
дело важное, не -ит отлагательство η υπόθεση είναι σοβαρή, δεν επιδέχεται αναβολή.
2. δοκιμάζω, περνώ, διέρχομαι•терпеть нужду περνώ φτώχεια (ανέχεια, ένδεια)•
-поражение δοκιμάζω ήττα•
терпеть неудачу δοκιμάζω αποτυχία•
терпеть фиаско δοκιμάζω φιάσκο•
терпеть лишения περνώ στερήσεις.
|| περιμένω, καρτερώ•дело не -ит η υπόθεση δεν περιμένει•
время не -ит ο καιρός δεν περιμένει•
время -ит ο καιρός περιμένει, υπάρχει ακόμα καιρός.
εκφρ.бумага всё -ит – το χαρτί όλα τα υπομένει (γράψε ό,τι καλό ή άσχημο θέλεις).ανέχομαι, υπομένω κλπ. ρ. ενεργ. φ. терпи, покуда -ится κράτα όσο μπορείς (να κρατήσεις). -
4 терпеть
[τιρπιέτ'] ρ. υποφέρω, αντέχω -
5 терпеть
[τιρπιέτ'] ρ υποφέρω, αντέχω -
6 терпеться
терпеть||сябезл:мие не терпится ἀνυπομονώ· мне не терпится вас повидать ἀνυπομονώ νά σδς ἰδώ· не терпится сказать ἀνυπομονώ νά πῶ. -
7 нести
нести 1) κουβαλώ, φέρ(ν)ω 2) (выполнять) εκτελώ, εκπληρώνω 3) (терпеть) υφίσταμαι· \нести ответственность είμαι υπεύθυνος, φέρω ευθύνη· \нести убытки ζημιώνω* \нести потери υφίσταμαι απώλειες* * *1) κουβαλώ, φέρ(ν)ω2) ( выполнять) εκτελώ, εκπληρώνω3) ( терпеть) υφίσταμαιнести́ отве́тственность — είμαι υπεύθυνος, φέρω ευθύνη
нести́ убы́тки — ζημιώνω
нести́ поте́ри — υφίσταμαι απώλειες
-
8 потерпеть
-
9 терпимый
терпи́м||ый1. прич. от терпеть·2. прил (склонный терпеть) ἀνεκτικός, ὑπομονετικός/ ἐπιεικής (снисходительный)·3. перен (сносный, приемлемый) ἀνεκτός, ὑποφερτός/ συγχωρητός (извинительный):\терпимыйая боль ὁ ὑποφερτός πόνος· \терпимыйые недостатки τά ὑποφερτά ἐλαττώματα -
10 убыток
1. (материальный ущерб, потеря) η ζημι/ά, η απώλεια, το χάσιμοзастраховать перевозчика от всех потерь - ков и расходов ασφαλίζω τον μεταφορέα από όλες τις ελλείψειςнести - ζημιώνομαι, υφίσταμαι -Русско-греческий словарь научных и технических терминов > убыток
-
11 нуждаться
1) ( терпеть нужду) είμαι φτωχός2) (в чём-л.) έχω ανάγκη, χρειάζομαιя нужда́юсь в сове́те — έχω ανάγκη από συμβουλή
-
12 убыток
убыток Μ η ζημιά· нести (терпеть) \убыток ζημιώνω, παθαίνω ζημιά* * *мη ζημιάнести́ (терпе́ть) убы́ток — ζημιώνω, παθαίνω ζημιά
-
13 выносить
вы́носить Iсов см. вынашивать.выноси́ть IIнесов1. βγάζω ἐξω, κουβα-λῶ, μεταφέρω/ ἀποκομίζω (уносить)/ ἐκ-βράζω, ρίχνω (выбрасывать течением)-2. (на обсуждение) ὑποβάλλω, θέτω γιά συζήτηση·3. (решение) ἐκδίδω, βγάζω:\выносить приговор ἐκδίδω (или βγάζω) ἀπόφαση· \выносить резолюцию ἐκδίδω ἀπόφαση, παίρνω ἀπόφαση·4. перен (терпеть, выдерживать) ἀνέχομαι, ὑποφέρω, ὑπομένω, ἀντέχω:\выносить жару́ ὑποφέρω τή ζέστη· он не выносит шу́ток δέν σηκώνει ἀστεΐα· ◊ не \выносить кого́-л. δέν ὑποφέρω κάποιον· \выносить убеждение σχηματίζω τήν πεποίθηση· \выносить впечатление ἀποκομίζω ἐντύπωση. -
14 невзгода
невзгод||аж ἡ δυστυχία, ἡ ἀναποδιά, τά βάσανα, ἡ ἀτυχία:терпеть \невзгодаы ὑποφέρω πολλά βάσανα -
15 нести
нес||ти́несов1. прям., перен φέρ(ν)ω, κουβαλώ, κρατῶ, βαστάζω:\нести чемодан κουβαλώ τή βαλίτσα·2. (гнать, мчать) φέρνω:по реке \нестиет лодку ὁ ποταμός παρασύρει τήν βάρκα· ветер \нестиет пыль (ό ἀέρας) σηκώνει σκόνη·3. (выполнять) ἐκτελῶ, ἐκπληρῶ, ἔχω:\нести обязанности ἐκτελώ καθήκοντα· \нести службу εἶμαι ὑπηρεσία· \нести караул φρουρώ, εἶμαι σκοπός· \нести дежурство εἶμαι ἐφημερεύων, εἶμαι τῆς ὑπηρεσίας·4. (терпеть) ὑφίσταμαι, ὑποβάλλομαι, ὑποφέρω:\нести наказание ὑφίσταμαι τιμωρίαν \нести потери воен. ὑφίσταμαι ἀπώλειες· \нести убытки ζημιώνω (άμετ.)· \нести ответственность φέρω εὐθύνην5. (приносить с собой) προξενώ, ἐπιφέρω:\нести смерть ἐπιφέρω θάνατο·6. безл (пахнуть):оттуда \нестиет чем-то ἀπό ἐκεῖ -Ερχεται μιά μυρωδιά· от него́ \нестиет табаком μυρίζει καπνό·7. безл (дуть):\нестиет из-под полу φυσά κάτω ἀπό τό πάτωμα·8. (о птицах):\нести яйца γεννώ αὐγά· ◊ \нести вздор λεω ἀνοησίες, λέω τρίχες· куда тебя \нестиет? разг γιά ποῦ τώβαλες; -
16 неудача
неудач||аж ἡ ἀποτυχία, ἡ ἀτυχία, ἡ ἀναποδιά:терпеть \неудачау ἀποτυχαίνω, ἀποτυγχάνω τοῦ σκοποῦ· какая \неудача! τί ἀναποδιά!. -
17 обида
оби́д||аж ἡ προσβολή, τό πείραγμα, ἡ ἀδικία:терпеть \обидаы ἀνέχομαι προσβολές· быть в \обидае на кого-л. εἶμαι δυσαρεστημένος μέ κάποιον он на меня в \обидае εἶναι κακιωμένος μαζύ μου· наносить \обидау προσβάλλω κάποιον· проглотить \обидау καταπίνω τή προσβολή· не давать себя в \обидау δέν ἐπιτρέπω νά μέ προσβάλλουν· не в \обидау будь сказано разг νά μή σοῦ κακοφανεϊ. -
18 проиграть
проигратьсов, проигрывать несов1. (терпеть неудачу) χάνω (στό παιγνίδι), νικιέμαι, ἡττώμαι:\проиграть в шахматы χάνω στό σκάκι· \проиграть процесс χάνω τή δίκη·2. (исполнять) παίζω, ἐκτελώ· ◊ \проиграть в чьем-либо мнении, в чьйх-л. глазах πέφτω στήν ὑπόληψη κάποιου. -
19 сносить
сносить Iнесов1. (относить) πηγαίνω (μετ.), κομίζω/ κατεβάζω (вниз)·2. (в одно место) βάζω·3. (ветром, течением) παρασύρω·4. (разрушать) κατεδαφίζω, γκρεμίζω:\сносить старый дом κατεδαφίζω (или γκρεμίζω) τό παληό σπίτι.сносить IIнесов (терпеть, выдерживать) ὑποφέρω, ὑπομένω:молча \сносить обиду ὑπομένω σιωπηρά τήν προσβολή.сносить IIIсов:ему́ не \сносить головы θά φάει τό κεφάλι του. -
20 стерпеть
стерпетьсов см. терпеть.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ТЕРПЕТЬ — ТЕРПЕТЬ, терплю, терпишь, несовер. 1. без доп. и что. Не противодействуя, не жалуясь, безропотно переносить, сносить что нибудь бедственное, тяжелое, неприятное. Было очень больно, но пришлось терпеть. «Лучше самому терпеть, чем других обижать.»… … Толковый словарь Ушакова
ТЕРПЕТЬ — ТЕРПЕТЬ, терпливать что, выносить, переносить, сносить, нуждаться, страдать; | крепиться, об(пере)могаться, мужаться, держаться, стоять не изнемогая, не унывая; | ожидать, выжидать чего лучшего, надеяться, быть кротким, смиряться; | снисходить,… … Толковый словарь Даля
терпеть — (вытерпеть, стерпеть), претерпевать, переносить, выносить, сносить, смолчать, промолчать, выдерживать, переварить; страдать, испытать (испытывать), переживать, нуждаться; удерживаться, воздерживаться, держаться, крепиться; допускать, снисходить,… … Словарь синонимов
терпеть — ТЕРПЕТЬ, терплю, терпишь; несовер. 1. что. Безропотно и стойко переносить что н. (страдание, боль, неудобства). Т. муку. Т. неприятности. 2. кого (что). Мириться с наличием, существованием кого чего н., поневоле допускать что н. Приходится т.… … Толковый словарь Ожегова
терпеть не мог — ненавидеть, видеть не мог, питать ненависть, не терпеть, не выносить, не переваривать, на дух не принимать, чувствовать ненависть Словарь русских синонимов. терпеть не мог прил., кол во синонимов: 8 • видеть не мог (8) … Словарь синонимов
терпеть крах — проваливаться с треском, терпеть неудачу, терпеть фиаско, зашиваться, срываться, карта бита, не удаваться, проваливаться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
терпеть нужду — См … Словарь синонимов
терпеть неудачу — терпеть крах, терпеть фиаско Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
терпеть голод и холод — См … Словарь синонимов
терпеть муки — мучиться, терпеть мучения Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
терпеть поражение — быть побежденным, обдрищиваться, возвращаться на щите, проигрывать, быть разбитым, быть под конем Словарь русских синонимов. терпеть поражение проигрывать, быть побеждённым (или разбитым); быть под конём, возвращаться на щите (высок.) Словарь… … Словарь синонимов