-
81 emergency fund
фин. чрезвычайный фонд (денежный резерв, сформированный для покрытия непредвиденных, чрезвычайных финансовых потребностей, напр., медицинских расходов, непредвиденного ремонта автомобиля и т. п.)See:
* * *
чрезвычайный фонд: денежный резерв, предназначенный для покрытия чрезвычайных финансовых потребностей (напр., для медицинских расходов или непредвиденного ремонта автомобиля или дома); человеку обычно рекомендуется держать сумму в размере 2-3-месячной зарплаты в высоколиквидных активах.* * *1) резервный фонд; 2) обязательные резервы банка -
82 good value for money
эк. = value for moneyThe phone has been listed as good value for money and is at a current retail price of X. — Этот телефон рекомендуется в каталоге как отличное вложение денег и продается по цене X.
See: -
83 investment strategy committee
фин. комитет по инвестиционной стратегии* (комитет в исследовательском отделе брокерской фирмы, государственного учреждения или другой организации, разрабатывающий инвестиционную стратегию для своего учреждения или для своих клиентов)See:
* * *
комитет по инвестиционной стратегии: комитет в исследовательском отделе брокерской фирмы, который определяет инвестиционную стратегию (политику), которая затем рекомендуется клиентам (распределение вложений по видам активов); в комитет обычно входят директор отдела, главный экономист, ведущие аналитики.Англо-русский экономический словарь > investment strategy committee
-
84 link chain method
учет цепной метод* (в методе ЛИФО в денежном выражении: переоценка стоимости запасов на основе внутренних индексов; метод предусматривает, что запасы первоначально оцениваются по ценам текущего года, потом пересчитываются в соответствии с ценами предыдущего года и индексируются с помощью сводного индекса для приведения к ценам базового периода; метод не требует определения индивидуальных базовых цен, рекомендуется к использованию, только если невозможно использовать метод двойного распространения)See: -
85 long-term employee
1) эк. тр. работник-старожил* ( долгое время работающий в данной организации)It is strongly recommended that all new hires attend the session, as well as any long-term employee needing a "refresher". — Настоятельно рекомендуется, чтобы на этом собрании присутствовали все новички, а также работники-старожилы, которым нужно "освежить материал".
Why are new employees earning more than long-term employees? — Почему новые работники зарабатывают больше работников-старожилов?
See:2) эк. тр. (работник, нанимаемый на длительный срок)However, some persons who are initially hired as short-term employees become long-term employees. — Однако, некоторые работники, изначально нанимавшиеся на короткий срок, впоследствии могут быть приняты на долгосрочную работу.
-
86 service delivery standard
гос. упр., эк. тр. стандарт исполнения; стандарт оказания услуг (устанавливается государством или рекомендуется профессиональными организациями для оценки труда работников милиции, коммунальных, информационных служб и др.)See:Англо-русский экономический словарь > service delivery standard
-
87 C-style string
Программирование: Си-строка (Так говорят об объектах типа char* и о содержимом памяти, на которую они указывают. В C++ такие строки рекомендуется не использовать. В качестве более, чем адекватной замены, предлагается тип из STL) -
88 I really apologize
Разговорное выражение: извиняюсь (before an action: I'm going to have to cough and I really apologize. - Я очень извиняюсь. (хотя, строго говоря, по-русски не рекомендуется говорить "извиняюсь")) -
89 Lidoderm
Клинические исследования: лидодерм (пластырь с 5% лидокаином, рекомендуется при периферической нейропатии в качестве местного средства) -
90 No Shock Advised
Медицина: Разряд не рекомендуется (голосовая подсказка или сообщение на дисплее дефибриллятора в режиме АНД) -
91 Reliable Transfer Service Element
Общая лексика: Сервис прикладного уровня модели OSI, используемый в сетях X. 25 для представления (handshake) приложений PDU через Session (Не требуется для TP4 и не рекомендуется для использования в США (за исключением X.400 ADMD))Универсальный англо-русский словарь > Reliable Transfer Service Element
-
92 adopt a resolution to in crease membership dues
Универсальный англо-русский словарь > adopt a resolution to in crease membership dues
-
93 alcohol is unadvisable for heart patients
Универсальный англо-русский словарь > alcohol is unadvisable for heart patients
-
94 benchmarking
1) Общая лексика: сопоставительный анализ (отдельных)показателей2) Компьютерная техника: эталонное тестирование3) Медицина: сравнение с изначальным уровнем4) Финансы: эталонное сравнение5) Вычислительная техника: аттестация, разметка, установление контрольных точек6) Нефть: анализ на основе эталонных показателей (для внутренних рабочих документов-'бенчмаркинг'), сравнительный анализ (поэлементный-термин HR)7) Деловая лексика: сопоставительный анализ (Сочетания: сопоставительный анализ конкурентов; стратегический сопоставительный анализ и т.д. Не рекомендуется: бенчмаркинг.), поиск путём сравнения наиболее эффективных методов и технологий производства8) Производство: сравнительная оценка по исходным данным9) Сетевые технологии: получение контрольных характеристик10) ЕБРР: внедрение наиболее передовых методов работы других хозяйствующих субъектов, рационализация хозяйственной деятельности (с использованием опыта ведущих компаний), рационализация хозяйственной деятельности с учётом опыта передовых компаний11) Автоматика: основанный на критериях (технического) уровня, разметка контрольных точек, разметка опорных точек, эталонный анализ, эталонное тестирование (напр. ЭВМ путём обработки эталонных наборов данных), анализ по эталонам (напр. сравнением характеристик станков с мировыми стандартами)12) Макаров: контрольные испытания, подготовка теста, подготовка эталона, тестирование13) Безопасность: эталонное испытание14) Маркетология: бенчмаркинг (методика анализа слабых сторон фирмы, основанная на сравнении своего потенциала с потенциалом главного конкурента.) -
95 caution advised until further notice
Универсальный англо-русский словарь > caution advised until further notice
-
96 comfort letter
1) Бухгалтерия: письмо-поручительство2) Финансы: гарантийное письмо3) Банковское дело: письмо независимого аудитора о том, что проспект и заявка на регистрацию ценных бумаг подготовлены правильно4) Деловая лексика: письмо с выражением поддержки, письмо-подтверждение (Не рекомендуется – комфортное письмо. Cфера употребления: деловая среда: финансы, бизнес, экономика, юриспруденция), подтверждающее письмо (контекстуальный перевод на русский язык), информационное письмо5) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: комфортное письмо6) Аудит: рекомендательное письмо7) ЕБРР: поручительство, ручательство (заверение), неофициальное поручительство (не имеющее обязательной юридической силы), заверение, письмо с заверениями в надежности и поддержке -
97 czar
[zɑː]1) Общая лексика: владыка, государь, деспот, король, самодержец, царь (рекомендуется употреблять tsar - Oxford Guide to English Usage), руководитель какой-л. области экономики (от которого зависят ассигнования, квоты)2) Американизм: "царь"3) Дипломатический термин: руководитель( какой-л.) области экономики (от которого зависят ассигнования, квоты и т.п.)4) Русский язык: царь -
98 finger knitting
Общая лексика: вязание на пальцах (техника вязания без крючка и спиц, где на пальцы одной руки накидываются петли и другой рукой снимаются. Рекомендуется для детей или во время полета в самолете.) -
99 flight risk
1) Разговорное выражение: опасный человек2) Юридический термин: риск воздушной перевозки, подсудимый, которого не рекомендуется освобождать на поруки/под залог - из-за большой вероятности,что он скроется от правосудия. -
100 following materials are recommended
Строительство: нижеперечисленные материалы рекомендуетсяУниверсальный англо-русский словарь > following materials are recommended
См. также в других словарях:
"Рекомендуется" — решение, являющееся одним из лучших, но не обязательным. В отношении других терминов и определений следует использовать нормативные документы, приведенные в прил. 4, а также следующие нормативные документы: 1. ГОСТ 12.1.033 81. ССБТ. Пожарная… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
«Рекомендуется» — данное решение является одним из лучших, но не обязательным. Источник: ПБ 03 598 03: Правила безопасности при производстве водорода методом электролиза воды 33. «Рекомендуется» . Данное решение является одним из лучших, но не обязательным… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
рекомендуется — нареч, кол во синонимов: 1 • рекодменуется (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Женщин обижать не рекомендуется (фильм) — Женщин обижать не рекомендуется Жанр мелодрама Режиссёр Валерий Ахадов Продюсер Игорь Толстунов Евгений Голынский Сергей Козлов … Википедия
Женщин обижать не рекомендуется — Жанр мелодрама Режиссёр Валерий Ахадов Продюсер Игорь Толстунов Евгений Голынский Сергей Козлов … Википедия
не рекомендуется — См. нельзя... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. не рекомендуется запрещать, нельзя Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ЖЕНЩИН ОБИЖАТЬ НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ — ЖЕНЩИН ОБИЖАТЬ НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ, Россия, НТВ, 1999, цв., 86 мин. Мелодрама. После гибели отца, давно бросившего семью, Вера Кирилова, учительница математики, скромно проживающая в московской пятиэтажке с дочкой и матерью, получает в наследство… … Энциклопедия кино
Возможно, рекомендуется — · Возможно, рекомендуется термины употребляются при обозначении условий, которые не являются обязательными и принимаются по усмотрению проектировщика. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Смородина - Второй способ. Без сахара (Рекомендуется для диабетиков) — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Абрикосы): | | | | | | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
как рекомендуется лучшими применяемыми на практике решениями — [Интент] Тематики ЦОДы (центры обработки данных) EN as best practices recommend … Справочник технического переводчика
Автоматизация учета электроэнергии и мощности в электрических сетях — Рекомендуется внедрять системы АСКУЭ, которые обеспечивают решение следующих задач: сбор и формирование данных на энергообъекте для использования их при коммерческих расчетах; сбор и передача информации на верхний уровень управления и… … Коммерческая электроэнергетика. Словарь-справочник