-
1 ОТТАЩИШЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ОТТАЩИШЬ
-
2 оттащишь
• odtáhneš• odvlečeš -
3 за уши не оттащишь
• ЗА УШИ НЕ ОТТЯНЕШЬ < НЕ ОТТАЩИШЬ> ( кого от кого-чего) coll[VP; neg pfv fut, gener. 2nd pers sing only]=====⇒ (some food is so tasty, or some person, event etc is so interesting, appealing that) it is impossible to tear s.o. away from it or him:Большой русско-английский фразеологический словарь > за уши не оттащишь
-
4 за уши не оттащить
Saying: pry with a crowbar (Once you have it, I couldn't pry it away from you with a crowbar - стоит тебе это заполучить, тебя уже за уши не оттащишь)Универсальный русско-английский словарь > за уши не оттащить
-
5 оттащить
1) General subject: (кого-л.) pull off (Watson's friends pulled him off, and Stacey called two friends on his cellphone. Stacey and his friends tried to leave, but Watson followed them and started another fight.), drag (from / off), pull away, drag aside, pull back2) Colloquial: pry (pry with a crowbar: Once you have it, I couldn't pry it away from you with a crowbar - стоит тебе это заполучить, тебя уже за уши не оттащишь) -
6 УШИ
-
7 У-184
ЗА УШИ HE ОТТЙНЕШЬ (HE ОТТАЩИШЬ) (кого от кого-чего) coll VP neg pfv fut, gener. 2nd pers sing only) (some food is so tasty, or some person, event etc is so interesting, appealing that) it is impossible to tear s.o. away from it or him: X-a (от Y-a) за уши не оттянешь = wild horses couldn't drag X away (from Y). -
8 за уши не оттянешь
• ЗА УШИ НЕ ОТТЯНЕШЬ < НЕ ОТТАЩИШЬ> ( кого от кого-чего) coll[VP; neg pfv fut, gener. 2nd pers sing only]=====⇒ (some food is so tasty, or some person, event etc is so interesting, appealing that) it is impossible to tear s.o. away from it or him:- X-a (от Y-a) за уши не оттянешь≈ wild horses couldn't drag X away (from Y).Большой русско-английский фразеологический словарь > за уши не оттянешь
-
9 ухо
[úcho] n. (pl. уши, gen. pl. ушей, dim. ушко)1.1) orecchio (m.)2) (игольное ухо) cruna (f.)2.◆специалист по уху, горлу, носу — otorinolaringoiatra (m.)
воспаление уха — otite (f.)
в одно ухо входит, в другое выходит — da un orecchio entra e dall'altro esce
не видать тебе этого, как своих ушей — non lo vedrai mai
не смыслить ни уха ни рыла в чём-л. — non capire un tubo
прожужжать все уши о + prepos. — riempire gli orecchi di
3.◇удобнее верблюду пройти сквозь игольное ушко, нежели богатому войти в Царство Небесное — è più facile che un cammello passi per la cruna di un ago, che un ricco entri nel Regno dei cieli
-
10 ухо
104 (мн. ч. им. п., вин. п. уши, род. п. ушей, дат. п. ушам, твор. п. ушами, предл. п. об ушах) С с. неод.1. kõrv (kuulmiselund; sang, käepide; ka ülek.); наружное \ухо anat. väliskõrv, внутреннее \ухо anat. sisekõrv, среднее \ухо anat. keskkõrv, больное \ухо haige kõrv, оттопыренные уши peast eemalehoidvad kõrvad, глух на одно \ухо ühest kõrvast kurt, чуткое \ухо у кого kellel on terav kõrv v terane kuulmine, охотничье \ухо jahimehe kõrv (terav kuulmine), в ушах шумит kõrvus kohiseb, в ушах стоит что mis kumiseb (kogu aeg) kõrvus, в ушах звенит у кого kelle kõrvus kumiseb, kelle kõrvad kumisevad v huugavad v ajavad pilli, уши заложило у кого kelle kõrvad on lukus, kellel on kõrvad lukus, он отморозил уши külm võttis tal v ta külmetas kõrvad ära, приложить v приставить \ухо к чему kõrva mille vastu panema v suruma, улыбаться до ушей suu kõrvuni naerma, почесать за ухом kõrvatagust kratsima v sügama, таскать за уши кого kõnek. keda kõrvust sakutama v sikutama v kiskuma, дать в \ухо v по уху кому kõnek. kellele vastu kõrvu andma, над самым \ухом otse kõrva ääres, за уши не оттащишь кого keda ei saa väevõimugagi millest eemale, уши котла pajasangad, pajakõrvad, уши колокола (kiriku)kella sangad, морское \ухо zool. merikõrv (meretigu Haliotis);2. уши мн. ч. mütsikõrvad, kõrva(k)lapid; шапка с ушами kõrvikmüts, läkiläki, опустить уши mütsikõrvu alla laskma;3. (nõela)silm; \ухо иголки nõelasilm; ‚крепок на ухо kõva v vaese v vaevase v nõrga kuulmisega, kelle kõrv on tönts;уши вянут у кого kõnek. kellel kõrvad löövad pilli v jooksevad virtsavett;режет \ухо vуши kõnek. kõrvu lõikama;держать \ухо востро kõnek. kõrvu teritama v kikitama v kikkis hoidma, valvas olema;насторожить уши kõnek. kõrvu teritama v kikitama v kikkis hoidma, valvas olema;нарвать vнатрепать уши кому kõnek. kellel kõrvu kuumaks kütma v tuliseks tegema, keda kõrvust kiskuma v sakutama, kellel kõrvu pihku võtma;прокричать (все) уши кому kõnek. (ühesama) jutuga ära tüütama, kellel kõrvad huugavad (ühest ja samast) jutust;слышать vсобственными ушами oma kõrvaga kuulma;краснеть vвспыхнуть до ушей kõrvuni punastama;доходить vтащить кого kõnek. halv. keda kättpidi edasi talutama, tagant upitama;пропускать мимо ушей kõnek. ühest kõrvast (läks, läheb) sisse, teisest välja;краем vодним \ухом слышать vуслышать kõnek. ühe v poole kõrvaga kuulma;как своих ушей kõnek. keda-mida niisama vähe kui oma kõrvu nägema v näha saama, kellest-millest suud puhtaks pühkima;влюбляться в кого kõnek. kõrvuni armuma kellesse;по уши в долгах kõnek. kõrvuni v üle pea võlgades;ни уха ни рыла не смыслить v не знать v не понимать в чём vulg. mitte tuhkagi v mitte mõhkugi v mitte pooli pudrunõusidki teadma, mitte ööst ega päevast teadma, kellel pole mitte õrna aimugi;не повёл kõnek. kes ei tee v ei teinud väljagi, ei liiguta v liigutanud oimugi; сказать v шептать v шепнутьна ухо kõrva sosistama v kõrva sisse ütlema;хлопать ушами kõnek. (1) ammulisui vahtima, (2) kõrvu liigutama;(и) у стен есть уши vanas. (ka) seintel on kõrvad;выше лба уши не растут vanas. lind ei või kõrgemale lennata, kui tiivad kannavad, üle oma varju ei hüppa;собственным ушам kõnek. oma kõrvu mitte uskuma;развешивать уши kõnek. (1) ammulisui kuulama, (2) kõrvu kikki ajama v kikitama;медведь vслон на ухо наступил кому kõnek. kellele on karu v elevant kõrva peale astunud
См. также в других словарях:
ЗА УШИ НЕ ОТТАЩИШЬ — 1. [кого от чего] Очень вкусно. Имеется в виду, что та или иная еда (Z) настолько аппетитна и доставляет такое удовольствие лицу или группе лиц (Х), что они готовы бесконечно наслаждаться лакомством. неформ. ✦ Х а за уши не оттащишь от Z а.… … Фразеологический словарь русского языка
за уши не оттащишь — сам бы ел, да денег мало, вкуснота, попробуешь язык проглотишь, вкуснятина, объедение, слюнки текут, язык проглотишь, пища богов, нектар и амброзия, пальчики оближешь, во рту тает, вкусный Словарь русских синонимов. за уши не оттащишь сущ., кол… … Словарь синонимов
За ухо не оттащишь — Прост. Экспрес. Очень нравится кому либо что либо. А не отравишь своим зельем то? спросил полковник. Помрёшь ни один профессор не определит, отчего. Вот заварю за ухо не оттащишь (Б. Можаев. Живой!) … Фразеологический словарь русского литературного языка
За уши не оттащишь (не оттянешь) — кого от чего. Прост. Одобр. О вкусной еде. ЗС 1996, 103, 190; Верш. 7, 167; НОС 7, 60; СРГК 2, 236 … Большой словарь русских поговорок
ЗА УШИ НЕ ОТОРВЁШЬ — 1. [кого от чего] Очень вкусно. Имеется в виду, что та или иная еда (Z) настолько аппетитна и доставляет такое удовольствие лицу или группе лиц (Х), что они готовы бесконечно наслаждаться лакомством. неформ. ✦ Х а за уши не оттащишь от Z а.… … Фразеологический словарь русского языка
вкусный — Аппетитный, лакомый, приятный на вкус, смачный, сочный, сладкий. Пирог пальчики оближете! Что (ни) в рот, то спасибо! Пирог объеденье! Деликатес! См … Словарь синонимов
во рту тает — слюнки текут, вкуснота, нектар и амброзия, попробуешь язык проглотишь, язык проглотишь, пальчики оближешь, сам бы ел, да денег мало, объедение, вкусный, за уши не оттащишь, пища богов, вкуснятина Словарь русских синонимов. во рту тает сущ., кол… … Словарь синонимов
нектар и амброзия — пальчики оближешь, во рту тает, слюнки текут, за уши не оттащишь, объедение, вкуснота, сам бы ел, да денег мало, попробуешь язык проглотишь, вкуснятина, пища богов, язык проглотишь, вкусный Словарь русских синонимов. нектар и амброзия сущ., кол… … Словарь синонимов
объедение — См … Словарь синонимов
пальчики оближешь — пища богов, вкусный, вкуснота, сам бы ел, да денег мало, попробуешь язык проглотишь, вкуснятина, объедение, язык проглотишь, во рту тает, слюнки текут, нектар и амброзия, за уши не оттащишь Словарь русских синонимов. пальчики оближешь сущ., кол… … Словарь синонимов
пища богов — вкусный, слюнки текут, пальчики оближешь, объедение, вкуснятина, сам бы ел, да денег мало, нектар и амброзия, вкуснота, язык проглотишь, попробуешь язык проглотишь, во рту тает, за уши не оттащишь Словарь русских синонимов. пища богов сущ., кол… … Словарь синонимов