-
41 оставаться после этого постоянным
Оставаться после этого постоянным-- Depending on the particular material, f(I) could assume a specific value after the first change of stress system, thereafter remaining constant.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > оставаться после этого постоянным
-
42 оставаться постоянным
Оставаться постояннымThe minimum safety factor, however, stays constant.The rates of NaCl capture hold constant irrespective of the superficial gas velocity for both sorbents.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > оставаться постоянным
-
43 оставаться почти постоянным
Оставаться почти постоянным-- By doing so, the superheat and reheat temperatures to the steam turbine would also remain about constant.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > оставаться почти постоянным
-
44 оставаться прежним
Оставаться прежнимAs the Prandtl number becomes large, equations (...) and (...) approach the asymptotic form, whereas equations (...) and (...) remain as before.The total amount of RNA synthesized remains the same as before.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > оставаться прежним
-
45 оставаться стабильным
Оставаться стабильным-- Domestic demand for metal powders was off slightly in 1991 while export shipments remained steady.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > оставаться стабильным
-
46 оставаться таким же, как в случае
Оставаться таким же, как в случае-- The large-scale fluctuations in the jet seem unchanged from the pure-water case.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > оставаться таким же, как в случае
-
47 оставаться
оставаться о сумме и (т.п.) - restera -
48 оставаться открытым
оставаться открытымзаставацца адкрытымРусско-белорусский словарь математических, физических и технических терминов > оставаться открытым
-
49 оставаться
оставаться stay; remain -
50 оставаться в силе
-
51 оставаться верным
-
52 оставаться действительным
-
53 оставаться доступным
-
54 оставаться на месте
-
55 оставаться поблизости
-
56 оставаться без ног
разг.be dead-beat; come back feeling dead-beat- Без ног вернулись, еле живы, завтра уж спросим, - говорила Петровна всем мужикам, заходившим утром проведать, с чем вернулся Родион. (Н. Задорнов, Амур-батюшка) — 'He came back feeling dead beat, he's sleeping now, so we'll ask him tomorrow when he awakes,' Petrovna told all the neighbours who came to ask what his hunting had yielded.
Русско-английский фразеологический словарь > оставаться без ног
-
57 оставаться при пиковом интересе
разг., ирон.come out the loser; get nothing for one's pains (trouble); be a fool (ass, jackass, simpleton) for one's pains; cf. be left in the cold (in the basket); be left to hold the sack Amer.Я старался найти такое место, где удобства жизни, необходимые для стариков, были бы на первом плане... И чтобы рядом с этим и молодёжь не оставалась при пиковом интересе. А для молодёжи нужны красивая природа, изобилие воды, лес и проч. (А. Чехов, Письмо Г. М. Чехову, 1 апр. 1888) — I tried to find a place where home comforts, so necessary for our parents would be in the first place... But at the same time I should not like our young folk to be left out in the basket. They need picturesque surroundings, abundance of water, woods and the like.
- Бери даму, Тимофей Ильич, ишь красуля... - И возьму... Давно не брал я в руки картишек. - Возьми, паря, да не ожгись. Как бы не остаться при своих пиковых интересах. (В. Личутин, Крылатая Серафима) — 'Here's the queen, Timofei Ilyich, a real good-looker...' 'Alright, hand her here... Haven't played a game of cards for ages.' 'Here you are, lad. Careful she doesn't burn you. Mind you don't come out the loser.'
Русско-английский фразеологический словарь > оставаться при пиковом интересе
-
58 оставаться при своих козырях
разг.still get (keep, hold) trumps in one's handПрохор.
Б-ба! Р-рахиль!.. "Откуда ты, прелестное дитя?" Ой, как похорошела! Рашель. А вы - всё такой же... Прохор. Ни лучше, ни хуже. Остаюсь при своих козырях. (М. Горький, Васса Железнова) — Prokhor. Well, well! If it isn't Rachel!.. 'Whence comest thou, o lovely child!' And more beautiful than ever! Rachel. You're just the same. Prokhor. No better, no worse. Still get trumps in my hand.Русско-английский фразеологический словарь > оставаться при своих козырях
-
59 оставаться в живых
оставаться в живых, спасатьсяsiknu -
60 оставаться в излишке
оставаться (иметься) в излишке (изобилии)ikasma
См. также в других словарях:
оставаться на бумаге — оставаться мертвой буквой Словарь русских синонимов. оставаться на бумаге оставаться мёртвой буквой Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
оставаться — Сохраниться, уцелеть. Ср … Словарь синонимов
Оставаться (быть) самим собой — Оставаться (быть) САМИМ СОБОЙ. (Оставаться, быть) таким, какой есть, не изменяясь. В последнюю четверть столетия наши молодые художники имели ещё возможность, как ни бедны были, оставаться самими собой и не кривить душой в угоду рынку (В. Стасов … Фразеологический словарь русского литературного языка
ОСТАВАТЬСЯ — ОСТАВАТЬСЯ, остаюсь, остаёшься, повел. оставайся. несовер. к остаться. «Ее физиономия редко оставалась две минуты покойною.» Гончаров. «Свободного времени оставалось немного.» А.Н.Толстой. ❖ Счастливо оставаться (устар.) приветствие при прощании … Толковый словарь Ушакова
оставаться в накладе — оставаться при пиковом интересе, страдать, терять, проигрывать, оказываться в проигрыше, оказываться при пиковом интересе, терпеть убытки, нести ущерб, нести убытки Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
оставаться позади — См … Словарь синонимов
Оставаться за флагом — ОСТАВАТЬСЯ ЗА ФЛАГОМ. ОСТАТЬСЯ ЗА ФЛАГОМ. Устар. Оказываться в положении проигравшего, того, кого опередили, превзошли в чём либо. Покуда в Малиновце разыскивали девиц… тётенька Арина Павловна уже выполнила трудную миссию так быстро и ловко, что… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Оставаться ни при чём — Оставаться НИ ПРИ ЧЁМ. Остаться НИ ПРИ ЧЁМ. Разг. (Оставаться) без того, на что рассчитывал, надеялся кто либо. [Пианист] поспешнее прежнего вскочил, чтобы её проводить и, оставшись ни при чём, так взмахнул волосами, как, вероятно, сам Лист… … Фразеологический словарь русского литературного языка
оставаться с носом — оставаться/остаться с носом Разг. Чаще сов. Терпеть неудачу; оставаться без того, на что надеялся, рассчитывал, чего добивался. С сущ. со знач. лица: парень, приятель… остается с носом. С их курса ее [Майю Якутину] любили четыре парня: все… … Учебный фразеологический словарь
оставаться — ОСТАТЬСЯ, анусь, анешься; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
оставаться без — недосчитываться, лишаться, терять, решаться, утрачивать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов