-
21 комплексное использование водных ресурсов
комплексное использование водных ресурсов
Использование водных ресурсов для удовлетворения нужд населения и различных отраслей народного хозяйства, при котором находят экономически оправданное применение все полезные свойства того или иного водного объекта.
[ ГОСТ 17.1.1.01-77]Тематики
EN
DE
FR
- utilisation complexe resources d`eau
15. Комплексное использование водных ресурсов
D. Komplexe Nutzung des Wasserdargebotes
E. Multipurpose utilization of water resources
F. Utilisation complexe resources d`eau
Использование водных ресурсов для удовлетворения нужд населения и различных отраслей народного хозяйства, при котором находят экономически оправданное применение все полезные свойства того или иного водного объекта
Источник: ГОСТ 17.1.1.01-77: Охрана природы. Гидросфера. Использование и охрана вод. Основные термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > комплексное использование водных ресурсов
-
22 utilisation complexe resources d`eau
комплексное использование водных ресурсов
Использование водных ресурсов для удовлетворения нужд населения и различных отраслей народного хозяйства, при котором находят экономически оправданное применение все полезные свойства того или иного водного объекта.
[ ГОСТ 17.1.1.01-77]Тематики
EN
DE
FR
- utilisation complexe resources d`eau
15. Комплексное использование водных ресурсов
D. Komplexe Nutzung des Wasserdargebotes
E. Multipurpose utilization of water resources
F. Utilisation complexe resources d`eau
Использование водных ресурсов для удовлетворения нужд населения и различных отраслей народного хозяйства, при котором находят экономически оправданное применение все полезные свойства того или иного водного объекта
Источник: ГОСТ 17.1.1.01-77: Охрана природы. Гидросфера. Использование и охрана вод. Основные термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > utilisation complexe resources d`eau
-
23 komplexe Nutzung des Wasserdargebotes
комплексное использование водных ресурсов
Использование водных ресурсов для удовлетворения нужд населения и различных отраслей народного хозяйства, при котором находят экономически оправданное применение все полезные свойства того или иного водного объекта.
[ ГОСТ 17.1.1.01-77]Тематики
EN
DE
FR
- utilisation complexe resources d`eau
15. Комплексное использование водных ресурсов
D. Komplexe Nutzung des Wasserdargebotes
E. Multipurpose utilization of water resources
F. Utilisation complexe resources d`eau
Использование водных ресурсов для удовлетворения нужд населения и различных отраслей народного хозяйства, при котором находят экономически оправданное применение все полезные свойства того или иного водного объекта
Источник: ГОСТ 17.1.1.01-77: Охрана природы. Гидросфера. Использование и охрана вод. Основные термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > komplexe Nutzung des Wasserdargebotes
-
24 комплексное использование водных ресурсов
комплексное использование водных ресурсов
Использование водных ресурсов для удовлетворения нужд населения и различных отраслей народного хозяйства, при котором находят экономически оправданное применение все полезные свойства того или иного водного объекта.
[ ГОСТ 17.1.1.01-77]Тематики
EN
DE
FR
- utilisation complexe resources d`eau
15. Комплексное использование водных ресурсов
D. Komplexe Nutzung des Wasserdargebotes
E. Multipurpose utilization of water resources
F. Utilisation complexe resources d`eau
Использование водных ресурсов для удовлетворения нужд населения и различных отраслей народного хозяйства, при котором находят экономически оправданное применение все полезные свойства того или иного водного объекта
Источник: ГОСТ 17.1.1.01-77: Охрана природы. Гидросфера. Использование и охрана вод. Основные термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > комплексное использование водных ресурсов
-
25 комплексное использование водных ресурсов
- utilisation complexe resources d`eau
комплексное использование водных ресурсов
Использование водных ресурсов для удовлетворения нужд населения и различных отраслей народного хозяйства, при котором находят экономически оправданное применение все полезные свойства того или иного водного объекта.
[ ГОСТ 17.1.1.01-77]Тематики
EN
DE
FR
- utilisation complexe resources d`eau
15. Комплексное использование водных ресурсов
D. Komplexe Nutzung des Wasserdargebotes
E. Multipurpose utilization of water resources
F. Utilisation complexe resources d`eau
Использование водных ресурсов для удовлетворения нужд населения и различных отраслей народного хозяйства, при котором находят экономически оправданное применение все полезные свойства того или иного водного объекта
Источник: ГОСТ 17.1.1.01-77: Охрана природы. Гидросфера. Использование и охрана вод. Основные термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > комплексное использование водных ресурсов
-
26 multipurpose utilization of water resources
комплексное использование водных ресурсов
Использование водных ресурсов для удовлетворения нужд населения и различных отраслей народного хозяйства, при котором находят экономически оправданное применение все полезные свойства того или иного водного объекта.
[ ГОСТ 17.1.1.01-77]Тематики
EN
DE
FR
- utilisation complexe resources d`eau
15. Комплексное использование водных ресурсов
D. Komplexe Nutzung des Wasserdargebotes
E. Multipurpose utilization of water resources
F. Utilisation complexe resources d`eau
Использование водных ресурсов для удовлетворения нужд населения и различных отраслей народного хозяйства, при котором находят экономически оправданное применение все полезные свойства того или иного водного объекта
Источник: ГОСТ 17.1.1.01-77: Охрана природы. Гидросфера. Использование и охрана вод. Основные термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > multipurpose utilization of water resources
-
27 оправданный
прил. defensible;
well-taken;
(справедливый) righteous;
(законный) warrantable;
(реабилитированный) exonerate оправданное требование ≈ defensible claimjustifiedБольшой англо-русский и русско-английский словарь > оправданный
-
28 defensible
dɪˈfensəbl прил.
1) могущий быть оправданным, защищенным;
позволительный, законный Her reasons for acting are morally defensible. ≈ Причины, заставившие ее действовать, морально оправданны. Syn: justifiable
2) могущий быть защищенным от нападения, нанесения вреда;
выгодный для обороны, легко обороняемый The fortress was defensible against all the power of man. ≈ Крепость была защищена от нападения любого врага. могущий быть защищенным;
защитимый - * city укрепленный город выгодный для обороны, легко обороняемый могущий быть оправданным, оправданный - * claim оправданное требование defensible оправдываемый ~ воен. удобный для обороны;
защитимыйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > defensible
-
29 doubt
daut
1. сущ. сомнение, колебание, нерешительность;
неопределенность, неясность (about, of) to cast doubt on ≈ относиться с сомнением a deep, serious, strong doubt ≈ глубокое сомнение to dispel, resolve a doubt ≈ рассеивать сомнения to express, voice (a) doubt ≈ выражать сомнения to feel doubts, entertain doubts, harbor doubts ≈ сомневаться на счет a gnawing doubt ≈ грызущее сомнение in doubt ≈ под сомнением a lingering doubt ≈ мучительное сомнение to make doubt ≈ сомневаться to make no doubt ≈ не сомневаться;
быть уверенным to raise (a) doubt ≈ возбуждать сомнения a reasonable doubt ≈ оправданное сомнение a slight doubt ≈ легкое сомнение doubts appear, arise ≈ сомнения появляются, возникают no doubt ≈
1) несомненно, вне сомнения
2) конечно, непременно - without doubt Syn: uncertainty Ant: assurance, certainty, confidence, conviction
2. гл.
1) архаич. а) бояться. страшиться Syn: fear
2. б) подозревать Syn: suspect
3.
2) а) сомневаться, испытывать сомнения, не доверять to doubt strongly, very much ≈ сильно сомневаться How can you doubt of the firm's future? ≈ Как ты можешь сомневаться в прекрасном будущем этой фирмы? б) полагать маловероятным, сомневаться I doubt if I can go. ≈ Я не уверен, что смогу пойти. Syn: to consider unlikely
3) колебаться, сомневаться, не решаться сомнение;
нерешительность, колебание;
неясность - no * без сомнения;
(разговорное) очень может быть - no * he will come он, конечно, придет - without /beyond/ (a) *, beyond /past/ (all) * вне /без/ сомнения - beyond a shadow /without a shadow/ of (a) * вне всяких сомнений - to be in * сомневаться;
быть неясным - I am in * (as to) how to proceed я не знаю, как мне быть дальше - the issue of the battle is still in * исход битвы все еще не ясен - make no * about it не сомневайтесь в этом;
можете быть уверены в этом - to have *s of /as to/ smb.'s honesty сомневаться в чьей-л. честности - I have my *s whether he will come я не уверен /сомневаюсь/, что он придет - to have /to entertain/ grave *s about /as to/ smth. иметь серьезные опасения по поводу чего-л. - to throw /to cast/ * upon smth. подвергать что-л. сомнению, брать что-л. под сомнение - to raise *s возбуждать /вызывать/ сомнения - to resolve smb.'s *s разрешить чьи-л. сомнения - it's a matter of * whether... можно усомниться в том, что... - there is no * of his honesty в его честности сомневаться не приходится, его честность вне подозрений > to give smb. the benefit of the * принять на веру чьи-л. слова и т. п. ввиду отсутствия доказательств обратного сомневаться;
подвергать( что-л.) сомнению, быть неуверенным (в чем-л.) - to * smb.'s honesty сомневаться в чьей-л. честности - to * one's own eyes не верить собственным глазам - there was no *ing his sincerity не приходилось сомневаться в его искренности - I * if this is true не думаю, чтобы это было так - I don't * (but) that he will win я уверен /не сомневаюсь/ в его победе (устаревшее) (диалектизм) бояться, испытывать страх( устаревшее) (диалектизм) подозревать > nothing *ing ничтоже сумняшеся /сумняся/ doubt колебание ~ не доверять, подозревать;
you surely don't doubt me вы, надеюсь, мне доверяете ~ нерешительность ~ неясность ~ сомневаться, иметь сомнения;
быть неуверенным, колебаться ~ сомневаться ~ сомнение;
I have my doubts about him у меня на его счет есть сомнения;
the final outcome of this affair is still in doubt исход этого дела все еще не ясен ~ сомнение ~ сомнение;
I have my doubts about him у меня на его счет есть сомнения;
the final outcome of this affair is still in doubt исход этого дела все еще не ясен ~ сомнение;
I have my doubts about him у меня на его счет есть сомнения;
the final outcome of this affair is still in doubt исход этого дела все еще не ясен to make ~ сомневаться to make no ~ не сомневаться;
быть уверенным to make no ~ проверить;
make no doubt about it не сомневайтесь в этом, будьте уверены;
no doubt, without doubt, beyond doubt несомненно, вне сомнения to make no ~ проверить;
make no doubt about it не сомневайтесь в этом, будьте уверены;
no doubt, without doubt, beyond doubt несомненно, вне сомнения to make no ~ проверить;
make no doubt about it не сомневайтесь в этом, будьте уверены;
no doubt, without doubt, beyond doubt несомненно, вне сомнения no: ~ pron neg. не (= not a) ;
he is no fool он неглуп, он не дурак;
no such thing ничего подобного;
no doubt несомненно;
no wonder неудивительно there is not a shadow of ~ нет ни малейшего сомнения shadow: ~ тень, намек;
there is not a shadow of doubt нет ни малейшего сомнения to make no ~ проверить;
make no doubt about it не сомневайтесь в этом, будьте уверены;
no doubt, without doubt, beyond doubt несомненно, вне сомнения ~ не доверять, подозревать;
you surely don't doubt me вы, надеюсь, мне доверяете -
30 defensible
[dıʹfensəbl] a1. 1) могущий быть защищённым2) выгодный для обороны, легко обороняемый2. могущий быть оправданным, оправданный -
31 apelado
I 1. adj 2. mлицо, оправданное кассационным судомII adjодномастный, одношёрстный, одноцветный ( о лошади) -
32 environmentally sound management
Англо-русский словарь по экологии > environmentally sound management
-
33 fair use
-
34 defensible claim
Общая лексика: оправданное требование -
35 environmentally sound management
Экология: экологически оправданное управлениеУниверсальный англо-русский словарь > environmentally sound management
-
36 fair use
-
37 featherbedding
1) Общая лексика: тактика фезербединг, фезербединг (тактика, согласно которой предприниматели сохраняют численность наличной рабочей силы, независимо от потребности в ней; неоправданное с точки зрения предпринимателя требование профсоюза увеличить число занятых в определённ)2) Экономика: не оправданное, с точки зрения предпринимателя, требование профсоюза увеличить число занятых в определённом виде работ, лёгкая жизнь на предприятии (тактика, согласно которой предприниматели сохраняют численность наличной рабочей силы независимо от потребности в ней) -
38 justifiable act
Юридический термин: оправданное действие -
39 justifiable claim
1) Экономика: законное требование -
40 justifiable homicide
1) Общая лексика: убийство в целях самозащиты2) Юридический термин: оправданное лишение человека жизни (обстоятельствами дела), убийство при оправдывающих вину обстоятельствах, убийство при смягчающих обстоятельствах3) Деловая лексика: убийство при смягчающих вину обстоятельствах
См. также в других словарях:
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ — особо опасные для человеческой цивилизации нарушения принципов и норм международного права, основополагающих для обеспечения мира. защиты личности и жизненно важных интересов международного сообщества в целом. При этом наибольшую опасность… … Энциклопедия юриста
НАЦИОНАЛИЗМ — духовное самосознание народа, имеющее Божественную основу. Каждый народ имеет национальный инстинкт, данный ему от природы (а это значит и от Бога), и дары Духа, изливаемые в него от Творца. И у каждого народа инстинкт и дух живут по своему и… … Русская история
СТОИЦИЗМ — учение одной из наиболее влиятельных филос. школ античности, основанной ок. 300 г. до н.э. Зеноном из Китиона. История С. традиционно делится на три периода: ранняя стоя (Зенон, Клеанф, Хрисипп и их ученики, 3 2 вв. до н.э.), средняя стоя… … Философская энциклопедия
GOTO — (англ. go to «перейти к») в некоторых языках программирования оператор безусловного перехода (перехода к определённой точке программы, обозначенной номером строки либо меткой). В более широком смысле, под «GOTO»… … Википедия
Финализатор — в объектно ориентированных языках программирования, использующих механизм сборки мусора, специальный метод, вызываемый средой исполнения перед удалением объекта сборщиком мусора. Содержание 1 Определение 2 Отличие от деструкторов … Википедия
goto — (от англ. go to «перейти к») оператор безусловного перехода (перехода к определённой точке программы, обозначенной номером строки либо меткой) в некоторых языках программирования. В некоторых языках оператор безусловного перехода … Википедия
Комплексное использование водных ресурсов — 15. Комплексное использование водных ресурсов D. Komplexe Nutzung des Wasserdargebotes E. Multipurpose utilization of water resources F. Utilisation complexe resources d eau Использование водных ресурсов для удовлетворения нужд населения и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ВОЕННЫЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ — по международному праву исключительно серьезные нарушения законов и обычаев войны: убийства, истязания и увод в рабство или для других целей гражданского населения оккупированной территории; убийства или истязания военнопленных или лиц,… … Юридический словарь
дрега — беспокойный человек . Семантически оправданное сближение с дрожь, дрожать (Ильинский, ИОРЯС 22, 1, 196) затруднительно в фонетическом отношении. Скорее к дряга … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Бакунин, Михаил Александрович — род. в 1814 г., ум. 19 го июня (2 го июля) 1876 г. Сын губернского предводителя дворянства Тверской губернии, Александра Михайловича Бакунина от брака его с Варварою Александровною Муравьевой, М. А. Бакунин принадлежал к старинному дворянскому… … Большая биографическая энциклопедия
Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… … Большая биографическая энциклопедия