Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

не+имеющий+равных

  • 61 egyenlő

    равный чему-либо
    * * *
    формы: egyenlőek, egyenlőt, egyenlően
    1) ра́вный, одина́ковый
    2) v-vel ра́вный кому-чему
    3) мат равня́ется, равно́ чему
    * * *
    [\egyenlőt] 1. равный, ровный, одинаковый;

    \egyenlő érték — паритет;

    \egyenlő erejű — равносильный; \egyenlő feltételek mellett — при равных условиях; \egyenlő félként kezel vkit — относиться к кому-л. как к равному; \egyenlő hosszúságú — равной длины; \egyenlő ideig tartó — равновременный; a férfiakkal \egyenlő jogok — одинаковые с мужчинами права; \egyenlő jogokat kap — получить равные права; уравниваться/уравнаться в правах; fiz. \egyenlő karú {emelő} — равноплечий; \egyenlő karú emelő — равноплечий рычаг; met. \egyenlő középhőmérsékletű — изотермический; \egyenlő mérték — уравнительность; \egyenlő mértékű — равномерный; \egyenlő nagy(ságú) — равновеликий; \egyenlő nagyságú testek — равновеликие тела; \egyenlő nyomású — одинакового давления; \egyenlő potenciálú — эквипотенциальный; \egyenlő részekre/részekben — поровну; a vagyont \egyenlő részekre osztották — имение было разбито на ровные части; mindnyájan \egyenlő részeket kaptak — все получили поровну; \egyenlő szélességű — равной ширины; a víz a folyóban a partokkal \egyenlő szintre emelkedett — вода поднялась в реке вровень с берегами; \egyenlő távolságra levő — равноотстоящий; \egyenlő tehetségű — равноталантный; \egyenlő tengelyű — равноосный; \egyenlő területű — имеющий площадь равной величины; \egyenlő választások — равные выборы; \egyenlő lesz — уравниваться/уравняться, сравниваться/сровняться; \egyenlővé tesz — уравнивать/уравнять, поравнять, сравнивать/сравнить; a földdel \egyenlővé tesz — сровнять с землёй; разрушать до основания;

    2. vmivel тождественный чему-л., (átv. is) равняться/сравняться чему-л.;

    \egyenlő magasan/magasságban vmivel — в уровень с чём-л.;

    átv. vkivel, vmivel \egyenlő szinten — наравне с кем-л., с чём-л.; ez számomra \egyenlő a katasztrófával — это для меня равняется катастрофе;

    3. mat. равно, равняется, тождественный, тожественный;

    \egyenlő oldalú — равносторонний;

    \egyenlő oldalú háromszög — равносторонний треугольник; \egyenlő oldalú négyszög
    a) (téglalap) — параллелограмм;
    b) (négyzet) квадрат;
    \egyenlő szárú — равнобедренный;
    \egyenlő szárú háromszög — равнобедренник; равнобедренный треугольник; \egyenlő szögű — равноугольный; \egyenlő szögű háromszög — равноугольный треугольник; a \egyenlő b-vel — а равно b; \egyenlővé tesz — приравнивать/приравнять; nullával tesz \egyenlővé — приравнивать к нулю;

    4.

    nem \egyenlőнеравный

    Magyar-orosz szótár > egyenlő

  • 62 cointeresado

    El diccionario Español-ruso jurídico > cointeresado

  • 63 bezkonkurencyjny

    bezkonkurencyjn|y
    \bezkonkurencyjnyi вне конкуренции;

    \bezkonkurencyjny zawodnik спортсмен, не имеющий себе равных

    + niezrównany

    * * *
    вне конкуре́нции

    bezkonkurencyjny zawodnik — спортсме́н, не име́ющий себе́ ра́вных

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > bezkonkurencyjny

  • 64 comme pas un

    (comme pas un [или pas deux])
    как никто, каких мало; не имеющий себе равных

    Pierrot était bricoleur comme pas un. (M. Duras, Le Marin de Gibraltar.) — Пьерро был несравненный мастер.

    ... Il était borné d'ailleurs et rétrograde, ignorant comme pas un! (G. Flaubert, L'Éducation sentimentale.) —... Впрочем, Арну был человеком ограниченным и реакционным. Его невежество было беспредельно.

    Il s'empressa d'ajouter: - D'ailleurs, elle n'y trouverait rien. Tu le sais bien. - Oh! Pour ça, oui! Je le sais! Toi, mon chéri, tu es prudent comme pas un! (J. Robichon, Les Faubourgs de la ville.) — Он поспешил добавить: - Впрочем, Люсьена там все равно ничего не найдет. Ты это отлично знаешь. - Я-то знаю. Таких осторожных, как ты, голубчик, только поискать!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > comme pas un

  • 65 sans pair

    уст.
    не имеющий себе равных, несравненный

    Et cette main sans pair. Si vous l'aviez vue. (Marivaux, (GL).) — И эта несравненная рука. О, если бы вы ее видели.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sans pair

  • 66 sans pareil

    Ces fables, d'une naïveté sans pareille, vrai trésor de la mythologie celtique. (E. Renan, (GR).) — Эти басни, полные бесконечной наивности, подлинное сокровище кельтской мифологии.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sans pareil

  • 67 무쌍

    무쌍【無雙】
    무쌍하다 беспримерный; небывалый; несравненный; не имеющий себе равных

    Корейско-русский словарь > 무쌍

  • 68 무적

    무적【無敵】
    непобедимый; не имеющий себе равных

    Корейско-русский словарь > 무적

  • 69 불세출

    불세출【不世出】
    불세출의 несравненный; не имеющий себе равных; беспрецедентный

    Корейско-русский словарь > 불세출

  • 70 세상

    세상【世上】
    мир; свет

    세상없이 несравненно; бесподобно

    세상에 Боже мой!

    세상을 등지다 удаляться от мира; жить затворником

    세상을 떠나다 скончаться; уйти из жизни

    나는 결코 자본주의 세상에서 살아본 적이 없었다 Я никогда не жил в капитапистйческсм мире.

    Корейско-русский словарь > 세상

  • 71 cointeresado

    Испанско-русский универсальный словарь > cointeresado

  • 72 sans équivalent

    сущ.
    общ. не имеющий себе равных (Nos efforts permanents nous permettent d'avoir une qualité sans équivalent.)

    Французско-русский универсальный словарь > sans équivalent

  • 73 imbattibile

    * * *
    прил.
    общ. не имеющий себе равных, лучший (prezzo imbattibile - лучшая цена), непобедимый, непревзойдённый

    Итальяно-русский универсальный словарь > imbattibile

  • 74 uguale

    1.
    1) равный, одинаковый

    uguale di [per] età — одинакового возраста

    ••
    2) равный (имеющий одинаковые права, возможности и т.п.)
    3) ровный, равномерный
    2. нареч. 3. м.
    ровня, равный
    ••
    * * *
    1. прил. 2. сущ.
    1) общ. равновеликий, ровный, ровня, гладкий, однообразный, равный, такой же

    Итальяно-русский универсальный словарь > uguale

  • 75 тең

    1. равный; ровня;
    теңин тапса, тегин бер погов. если (дочь твоя) найдёт себе ровню, отдай даром (т.е. без калыма);
    тең эмес не чета, не ровня;
    бала да болсом, багым тең, жаш да болсом, жаным тең стих. хоть я и мальчик, но по счастью (тебе) равен; хоть я и молод, но душою (тебе) равен;
    теңи жок несравненный, несравнимый, не имеющий себе равного;
    эки ат тең келди две лошади пришли (к финишу) одновременно;
    алганыңдын ак жоолугу башынан түшпөсүн, тең арып, тең карыгыла (свадебное пожелание жениху) желаю, чтобы с головы той, которую ты взял, не спадал белый платок (т.е. чтобы он не сменился трауром), вместе уставайте, вместе старьтесь;
    менин теңим мой сверстник; мой товарищ;
    тең укук равное право, равные права;
    тең укуктуу равноправный;
    тең укуктуулук равноправие;
    2. половина;
    козунун тең эти половина мяса (туши) ягнёнка;
    теңинен көп больше половины;
    теңинен көбү большевиктер эле больше половины были большевики;
    теңге жарылды раскололось, треснуло пополам;
    тең жарым ровно половина;
    теңме-тең поровну в равных долях;
    короонун теңме-теңи бөлүнгөн ровно половина двора была отделена;
    3. (один из четы) муж, жена, жених, невеста;
    кыз алган теңим мой муж, который взял меня девушкой (не вдовой, не разведённой);
    4. каждый из двух вьюков, навьюченных на животное;
    өгүзүнө эки тең отун артып навьючив на своего быка два вьюка топлива;
    5. с предшеств. числителъным все, совокупность;
    төртөө тең все четверо;
    төртөөбүз тең все мы четверо;
    эки операда тең в обеих операх;
    сүт-товар фермаларынын үчөөндө тең на всех трёх молочно-товарных фермах;
    баары тең все, поголовно все;
    ...бир тең,... бир тең что-л. одно равно чему-л. другому;
    анын отуруп алышы бир тең, беркилердин сүйлөгөнү бир тең болду то, что он сидел безучастно, и то, что говорили вот эти, одно другого стоит (т.е. никакого действия не оказало);
    башка кылыктарың бир тең, бул жоругуң бир тең болду эта твоя выходка стоит всех других твоих проделок;
    башка жылкы бир тең, ушул тай бир тең этот жеребёнок (по ценности) то же, что все остальные кони;
    теңге ал-
    1) считать себе равным;
    2) считать себя равным (проявляя непочтение, дерзость);
    теңге алса сөзүмдү, тескери көрсө өзүмдү фольк. пусть-ка он (проявив дерзость) сочтёт свои слова равными моим, если он проявит враждебность ко мне (пусть-ка только попробует);
    теңине албайт он равным себе не считает; он ни во что не ставит; он относится с пренебрежением;
    башкаларды теңине албайт он других и за людей не считает; он других ни во что не ставит;
    айылын теңине албай относясь пренебрежительно к своему аулу (к своим одноаульцам);
    дүнүйөнү тең коём, малдан ачам баарды фольк. я всё своё богатство отдам всем, я весь скот свой буду щедро расточать (на угощения, на подарки, на призы);
    дүнүйөнү тең коюп, төрт түлүктү тең союп фольк. (все они) всё достояние сделав общим, весь скот забивали для общего котла;
    кан сөзүнө тең болдук фольк. мы стали равны хану (наши слова значат столько же, сколько и слова хана);
    тең ата равный по происхождению или по социальному положению;
    тең ата болуп алдык мы поравнялись положением;
    тең атаны тең кылбай, укпады айткан сөзүмдү фольк. не считаясь со своей ровней (т.е. со мной), он не внял моим словам;
    тең тууган (см. туу- III 1);
    партия тең чыгуу менен аякталды спорт. партия закончилась вничью;
    кара жер менен тең бол- опозориться.

    Кыргызча-орусча сөздүк > тең

  • 76 for the rest of them

    вчт проф.
    1) не имеющий себе равных; значительно превосходящий (аналоги)
    2) с убогим пользовательским интерфейсом; неинтерактивный ( о программе)

    English-Russian electronics dictionary > for the rest of them

  • 77 for the rest of us

    вчт проф.
    1) не имеющий себе равных; значительно превосходящий (аналоги)
    2) с убогим пользовательским интерфейсом; неинтерактивный ( о программе)

    English-Russian electronics dictionary > for the rest of us

  • 78 FORTH

    1) [for the rest of them]
    а) не имеющий себе равных; значительно превосходящий (аналоги)
    б) с-убогим пользовательским интерфейсом; не интерактивный ( о программе)
    2) [fourth-generation programming language] язык программирования Форт

    English-Russian electronics dictionary > FORTH

  • 79 for the rest of them

    вчт., проф.
    1) не имеющий себе равных; значительно превосходящий (аналоги)
    2) с убогим пользовательским интерфейсом; неинтерактивный ( о программе)

    The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > for the rest of them

  • 80 for the rest of us

    вчт., проф.
    1) не имеющий себе равных; значительно превосходящий (аналоги)
    2) с убогим пользовательским интерфейсом; неинтерактивный ( о программе)

    The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > for the rest of us

См. также в других словарях:

  • не имеющий себе равных — чудесный, несравненный, вне конкуренции, лучший, сказочный, замечательный, изумительный, роскошный, бесподобный, упоительный, шикарный, безукоризненный, единственный, непревзойденный, волшебный, без изъяна, восхитительный, лучше не надо, не… …   Словарь синонимов

  • не знающий себе равных — сказочный, бесподобный, ни с чем не сравнимый, волшебный, дивный, чудесный, замечательный, исключительный, единственный, чудный, превосходный, роскошный, изумительный, божественный, несравненный, поразительный, великолепный, прекрасный,… …   Словарь синонимов

  • бесправный — ая, ое; вен, вна, вно. 1. Не имеющий гражданских, социально экономических прав, лишённый их. Бесправен, как раб. // Свойственный такому человеку. Б ое положение беженцев. 2. Разг. Не имеющий равных прав с другим (другими); неполноправный. Самый б …   Энциклопедический словарь

  • бесправный — ая, ое; вен, вна, вно. см. тж. бесправно, бесправность 1) а) Не имеющий гражданских, социально экономических прав, лишённый их. Бесправен, как раб. б) отт. Свойственный такому человеку. Б ое положение беженцев. 2) разг. Не имеющий равных прав с… …   Словарь многих выражений

  • НЕРАВНЫЙ — НЕРАВНЫЙ, неравная, неравное; неравен, неравна, неравно. 1. Не имеющий равных качеств, равной величины с кем чем нибудь другим; не соответствующий чему нибудь другому, не одинаковый с чем нибудь по качествам, по условиям. Неравные величины.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Неравный — прил. 1. Не имеющий равных качеств, равной величины с кем либо или с чем либо другим. отт. Не соответствующий чему либо другому, не одинаковый с чем либо по качествам, условиям. 2. Происходящий, осуществляемый между неравноправными или… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Грюневальд — Матис (Grunewald, Mathis), наст. имя Нитхарт Готхарт (Neithardt Gothardt) Между 1475 1480, Вюрцбург 1528, Галле. Немецкий живописец эпохи Возрождения. Учился, предположительно, у Гольбейна Старшего в Аугсбурге и Франкфурте на Майне (кон. 1490 х) …   Европейское искусство: Живопись. Скульптура. Графика: Энциклопедия

  • 1: — Терминология 1: : dw Номер дня недели. «1» соответствует понедельнику Определения термина из разных документов: dw DUT Разность между московским и всемирным координированным временем, выраженная целым количеством часов Определения термина из… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ТЕРМИНЫ МУЗЫКАЛЬНЫЕ — Словарь содержит наиболее употребительные термины. См. также МУЗЫКАЛЬНАЯ ФОРМА; МУЗЫКАЛЬНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ; МУЗЫКИ ТЕОРИЯ. В итальянских терминах языковая принадлежность не указывается. АВТЕНТИЧЕСКИЙ 1) автентический каданс в мажоро минорной системе …   Энциклопедия Кольера

  • Большая восьмёрка — это группа восьми промышленно развитых стран, проводящая регулярные встречи на высшем уровне. Саммит большой восьмёрки в который входят страны: Великобритания, Франция, Италия, ФРГ, Япония, США, Канада, а также Россия. Содержание >>>>>>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

  • изумительный — См …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»