-
101 жатак
1. место лежания; ночлег;2. место лёжки, логово, берлога;аюунун жатагы медвежья берлога;бөдөнөнүн жатагын көр да, этине таарынба погов. посмотри на гнездо (букв. логово) перепёлки и не обижайся на её мясо (что его мало);3. ист. постоянное жилище (остающееся на одном месте зимой и летом);жатакка кал- остаться на лето на месте зимовки, не перекочёвывая на летние пастбища;4. то же, что жатаккана;5. то же, что жатакчы;бир жерден кыймылдабай оокат кылган Алымкул жатак эле кышы-жайы стих. Алымкул был джатаком, он зимой и летом находил пропитание, не двигаясь с места;6. лежебока, лодырь;коён жатагына чейин билет он сквозь землю видит (букв. он знает (всё) вплоть до места лёжки зайца);ит жатак ранняя весна (когда снег только начинает сходить и образуются проталины площадью с место, на которое может улечься собака);кар ит жатак болуп калыптыр снег растаял и остались только отдельные его кучки;жатак ат чатк. то же, что жаталак. -
102 жергелеш-
взаимн. от жергеле-становиться в ряды;жебелерин асынып, жергелешип бастырып фольк. навесив на себя луки и двигаясь рядами;жергелешкен эл народ, живущий сплочённой группой. -
103 илки-
двигаться медленно, вяло, лениво;илкип, аран эле басам я едва плетусь, я еле-еле иду;илкип-салкып или илкий-салкый или илкигенден илкип двигаясь лениво, медленно;мурункудай шайдоот баса албай, илкий-салкый, каалгый басып калды он не мог по-прежнему резво двигаться, шёл нога за ногу, медленно, лениво;илкибей немедля, быстро, без промедления;илкибей, бир ылдамыраак бассаңчы! не плетись, иди побыстрее! -
104 кадуула-
двигаться по склону горы;кадуулай басып, суу кечти стих. двигаясь по склону горы, он перешёл воду вброд. -
105 капала-
капала- II1. вызывать духоту;2. огорчать, печалить;чоң дайраны жакалап, чымындай жанды капалап фольк. двигаясь вдоль большой реки и огорчая бедную душу. -
106 карар
карар Iар.1. решение;карар чыгар- вынести решение;2. южн. успокоение;карар тап- успокоиться.карар- II1. чернеть, темнеть, тускнеть; виднеться чернея;карарып турган кара үңкүр чернеющая пещера;карарган бойдон түн турбайт, калкылдап тийип күн турбайт фольк. не может неизменно оставаться тёмная ночь, не может неизменно, плавно двигаясь, светить солнце;ай карарды луна затмилась;күн карарды солнце затмилось;2. перен. быть во множестве, чернеться (напр. о людях, лесе);карарган жыйын огромное сборище, собрание с огромным числом народа;3. перен. быть опозоренным, посрамлённым;карарып, уурум чыккыча, саргарып жаным чыксын погов. чем мне, опозорившись, оказаться вором, лучше в печали пусть выйдет душа моя (т.е. лучше смерть, чем позор);4. перен. рассвирепеть, остервенеть; задумать недоброе;силерди шерменде кылууга карардым эле я, было, замыслил недоброе против вас;караргандай түнөрүп замыслив коварство;жамы карарды он рассвирепел;жүзү карарып калган он опозорился;оозу карарган язык у него пакостный;дини карарды см. дин. -
107 кунас
кунас I:кара кунас аист;лачын куштун учкулу, бир тепкенде өлтүрөт кара кунас буттууну фольк. сокол - самая быстролётная птица, одним ударом он убивает длинноногого аиста;кара кунас тарбагай или кара кунас тартагай аист-растопыра;кара кунастай тарбалаңдап (о долговязом) неуклюже двигаясь.кунас IIсев.(ср. кунаса)моложавый безбородый и безусыб старик;ат арыганын билбейт, кунас карыганын билбейт погов. конь устали не замечает, безбородый старости не замечает. -
108 кылт
кылт Iподражательное слово, выражающее моментальное действие;кылт коюп башка бирөөгө кошулуп кетти он незаметно переметнулся к другому (напр. к противнику);кылт эткен түлкүдөй как промелькнувшая лиса;эсине бардык жорук кылт этти ему вдруг вспомнилось всё происшедшее, в его памяти вдруг промелькнуло всё происшедшее;кыймыл этип кылт этпей не двигаясь и не шевелясь;күн уясына кылт этти солнце шмыгнуло в своё гнездо (зашло);ой кылт эте түшкөн вдруг мелькнула мысль;желп эткен жел, кылт эткен куурайдан коркот он пугается дунувшего ветерка, шевельнувшейся травинки;кылт эттирбей не позволяя шевельнуться;кылт коюп качып кетти он удрал, улепетнул, быстро исчез, смылся;кылт этип кой-1) глотнуть;2) промочить горло (выпить спиртного);кылт деп суу ичпейт или кылт эттирип суу ичпейт он ни глотка воды не пьёт;кылт этмейлер шутл.1) выпивка;2) места, где можно "тяпнуть" (выпить спиртного);кылт-кылт жүр- ходить, кокетливо поводя плечами;кылт-сылт этип жеманно, кокетливо, с ужимками.кылт IIто же, что кыт I. -
109 кыркала-
кыркала-: кыркалап или кыркалай вытянувшись в ряд;кыркалай таккан түймө пуговицы, расположенные в ряд;кыркалап тоону чалды эми, кыйла жерге барды эми фольк. вот он обследовал все горы, во многих местах он побывал;кыркасын кыркалай жүрүп идя поперёк хребтов; пересекая хребты;Ысык-Көлдү кыркалап двигаясь по берегу (по кромке) Иссык-Куля. -
110 лыпылда-
быстро двигаться, мчаться;атчандын алдына түшүп, лыпылдай басты он быстро шёл впереди всадника;эми жөн эле баладан бетер лыпылдап баратат теперь (этот старик) бежит легче и быстрее мальчика;мүнүшкердин итиндей лыпылдап быстро двигаясь, как собака сокольника;үйдүн ичи лыпылдап ысып турган в комнате было нестерпимо жарко (как будто жар валил из накалённой духовки). -
111 октол-
октол- Iстрад. от окто- IIIбыть заряженным, заряжаться;октолгон мылтык заряженное ружьё.октол- II1. прыгать;жашында жигит октолот, жашаганда токтолот погов. в молодости парень прыгает, а поживёт - остепенится;2. порываться вперёд;кулагы жок дүлөй чал сөз баштады, октолуп фольк. глухой старик, рванувшись, начал говорить;3. (о змее) извиваться, двигаясь впёред;жылан октолуп жүрөт змея ползёт извиваясь (то приподнимаясь, то опускаясь). -
112 онжоңдо-
быть грузным в движениях;онжоңдогон Аккула здоровенный (конь Манаса) Аккула;онжоңдогон Тоотору ат оозун тартып турду эле подтянув рот (т.е. удила) здоровенного коня Тоотору, (Айчурек) стояла;тегеренип, онжоңдоп, жыттап турат буурул ат фольк. тяжело двигаясь, ходит вокруг и обнюхивает (богатырский) чалый конь. -
113 ооз
ооз I1. рот;ооздон өп- целовать в губы (у киргизов это не принято);аттын оозун кой- дать коню поводьев;аттын оозун коюп жарышып дав коням поводьев и перегоняя друг друга;оозуң кайсы десе, мурдун көрсөтөт он ни в зуб ногой (букв. если спросят, где твой рот, он показывает нос);кызыл ооз ат серая красногубая лошадь;ооздон оозго өт- или ооздон оозго көч- переходить из уст в уста;имиш-имиштер, ооздон оозго көчүп, күч алды слухи и разговоры, переходя из уст в уста, распространились (букв. усилились);2. входное отверстие;мылтыктын оозу дуло ружья;кош ооз мылтык двухствольное ружьё;каптын оозу отверстие мешка;көрдүн оозу отверстие могилы;казынанын оозу фольк. дверь в сокровищницу, в хранилище казны;Алматынын оозунда у начала входа в ущелье (реки) Алматинки;түн киргенче чубалып, Түптүн оозун өрдөдү фольк. двигаясь гуськом до ночи, поднимались они вверх по ущелью (реки) Тюп;3. ворота;алтын ооз ордо фольк. златовратый дворец;алтын ооз шаар фольк. златовратый город;4. чуйск. первая лунка на доске при игре в тогуз кумалак (см. кумалак);бир ооздон единогласно;оозмо-ооз сурайт он спрашивает лично (не через посредство кого-л.);мен бир ооз сөз айтам я скажу несколько слов;мен бир үч ооз кеп айтам я скажу два-три слова;бир ооз ыр ырдады он немного спел;эки оозунун бири эле окуу болду одним из двух слов (которые он произносил) стало слово "учёба" (т.е. он часто стал говорить об учении);эки оозунун биринде эле сени мактай берет он на каждом слове хвалит тебя;бир ооз "кел" дегенге жарабайт его не хватает даже на то, чтобы сказать одно слово "приди" (он даже пригласить не удосуживается);оозунда беш ооз сөзү бар он не очень речист;оозунда беш ооз сөзү жок он и двух слов связать не может;оозу оозбу? да хозяин ли он своему слову?, да отвечает ли он за свои слова?ооздон чыга электе на лету (понять, уловить);эч кимдин оозун ачырбай салды ему никто не мог возразить, он всех загнал в угол (напр. в споре);жап оозуңду! или бас оозуңду! заткни глотку!, замолчи!;башын чайкап, оозун басты он покачал головой и замолчал;оозго кир- или эл оозуна кир- или элдин оозуна кир- или оозго алын- получить похвальную известность, стать предметом похвал;менин балдарым дагы, эл сыяктуу болуп, оозго кирсе (хорошо было бы) если бы о моих детях, как о других, заговорили бы с похвалой;элдин оозуна кирип калыптыр о нём уже заговорили, с ним уже начали считаться;катын-калачтын оозуна кирип, мыкты кыз атанып калган о ней заговорили женщины, и она стала именоваться славной девушкой;жигит атка конуп, эл оозуна кирди он стал именоваться (взрослым) парнем, и народ с ним стал считаться;эл оозундагы киши человек, пользующийся популярностью;оозун кара- смотреть кому-л. в рот (подобострастно слушать и делать то, что тот говорит);ооздон түшүрбөйт у него с языка не сходит;эл оозунан түшпөйт у всех на устах; все об этом только и говорят;элдин оозунан түшүп калыптыр о нём уже не говорят; с ним уже не считаются;эч кимдин оозуна кирбейт (так) никто не скажет, (так) не говорят;оозунан кеби түшүп калды (от страха) он слова вымолвить не мог;оозуңа алба не говори, не поминай;оозго албай эле коёлу (об этом) и говорить нечего;оозго албаган сөздөрдү сүйлөп жатат он говорит непотребные слова;оозуна албаган сөздөрдү алып, мени тилдеди он меня изругал такими словами, что и сказать нельзя;оозго алардык заслуживающий внимания;оозго алардык иш кылган жок он ничего не сделал такого, что заслуживало бы внимания;ооздон арт- превышать расходы на еду;экөөбүздүн жыйган-тергенибиз ооздон артып, татынакай кийим-кечеге жетиштик того, что мы вдвоём заработали, хватило на питание и на хорошую одежду;тапканыбыз ооздон артпайт нашего заработка хватает только на питание;бекер ооз тот, кто любит и имеет время поболтать, пустобай;семиз ооз хвастун;алп ооз (или алпооз) сөз1) заносчивые речи;2) заносчивый в словах;жаман ооз шпион, доносчик, соглядатай;кер ооз несговорчивый;ак ооз бол- подвергаться ругательствам и поношениям;оозуңду аппак кылды здорово он тебя разделал (разругал на все корки, победил в перебранке);оозу аппак болгон его здорово разругали;оозу элпек (о коне) смирный, негорячий;оозу катуу (о коне) тугоуздый;бок ооз (или богооз) сквернослов;ооз көптүрүп сүйлө- или ооз толтуруп сүйлө- без меры похваляться;оозуңду желге көптүрүп, сүйлөбө или курулай оозуңду көптүрбө не хвались по-пустому;оозуңда бардыр а ведь ты, пожалуй, прав;оозуңа келсин! или оозуңа келгир! типун тебе на язык!, на твою бы голову это было!;ооздоруна таруу куюп алгандай они как воды в рот набрали;ооз учунан жооп берди или ооз учу менен жооп берди он небрежно бросил ответ; он едва слышно ответил;ооз учу менен шыбырашат они потихоньку перешёптываются о том о сём;оозу таш капты (осрамившись) он замолчал;бул сөздү оозу-мурду кыйшайбай туруп эле айтты он сказал это без зазрения совести; он сказал прямо, смело;оозуңа май! похвала в рот тебе жир! (соотв. русскому: в рот тебе каши с маслом!);оозуңа таш! бран. в рот тебе камень!;кара оозуңа кан толгур! проклятие чтоб тебе захлебнуться кровью!;оозу аркасына бүтүп калсачы! проклятие чтоб (у этого сквернослова) рот своротило!;оозуна алы жетпеген неме он не справляется со своим языком (болтает, говорит, что следует и чего не следует);оозу бош болтун;оозун тартпай не стесняясь в выражениях;оозун тартпай тилдеди он всячески разругал;ооз кесир бахвальство; самонадеянные речи с угрозой;анын ооз кесири бар он любит бахвалиться, он слишком самонадеянно говорит;ооз кесири болбосун, мен аны тим эле сүйлөтпөймүн не сочтите за бахвальство, я ему слова сказать не дам (он передо мной или против меня пикнуть не смеет);ооз кесириңди койчу ты не очень-то размахивайся (я то-то сделаю, мне это нипочём и т.п.);ооз кесирсиз без угроз;ооз карман- или ооз карма- выразить сожаление, раскаяние, потерпев неудачу;ооз жый- или ооз тый- попридержать язык;оозуңду тый попридержи язык; держи язык за зубами;оозун жыйып алды он внезапно замолчал, осекся;айтып оозун жыйгыча фольк. не успел он сказать (как...);аттын оозун жый- (о всаднике) подтянуть поводья коня, остановить коня;ал аттын оозун коё берди он пустил коня во весь опор;аттын оозун жибер- или аттын оозун жай- ослабить поводья, дать коню ходу;оозун бербей (о лошади) не подчиняясь поводьям;ат, оозун бербей, ала качты лошадь, не подчиняясь поводьям, понесла;ооз ачып, өпкөн бала первый ребёнок (у матери);оозумду ачып, өпкөн балам мой первенец;ооз ачып да койгон эмес он не обмолвился ни словом;ооз ач- принимать первую за день (вечером) пищу во время поста;оозу ачык он (в данное время) не постится;оозу бек он (в данное время) постится;эртең оозу бекийт завтра наступает пост;насыбайга ооз ачылбайт шутл. насвай поста не нарушает (а потому, дескать, можно закладывать его и в пост);оозунан чыгып кетти у него с языка сорвалось; он обмолвился;оозуңан чыкпасын! молчи!, никому! (при сообщении по секрету);ооздон чыкканча жеди или оозу-мурдунан чыга жеди он наелся до отвала;ооз бириктирип сговорившись, стакнувшись;ооз тий- отведать, откушать, вкусить (можно ограничиться даже одним кусочком чего-л.);мындан да ооз тийип кой- откушай и этого;оозуна келгенди сүйлөй берет он болтает всё, что ему в голову (букв. в рот) взбредёт;оозунан жулдургандай или оозунан алдыргандай он совершенно растерялся (будто изо рта выхватили то, что он уже готов был проглотить);көр оозунда при смерти, одной ногой в могиле;ажалдын оозунан чыкты он был на волосок от смерти;чөп ооз ист. плата за пользование пастбищем (напр. казахи, пользуясь киргизскими пастбищами, платили за это);оозу менен алыш- см. алыш- IV;оозунун салуусу бар см. салуу II;жанды оозго тиштеп см. жан II;оймок ооз см. оймок;ачык ооз см. ачык I;оозун куу чөп менен арчы см. чөп.ооз IIюжн.неправ. вместо авиз (см.);эл суу ала турган ооздун боюнда на берегу пруда, из которого народ берёт воду. -
114 отур-
то же, что олтур-;Акмат биздикинде отуру Акмат сидит у нас;иштеп отуру он работает;окуп отурумун я читаю;жылкычыларды издеп, басып отурдум я ходил, разыскивая табунщиков;өзү карып калса да, отурган-турганы жеңил хотя он и состарился, но движения его легки;"элим" деп, эңсеп жүрүп отурат он всё скучает по своему народу;желип отуруп двигаясь рысью (на коне);жүрө жүрүп отуруп, Айдың-Көлдүн көлүнө жетти он ехал, ехал и приехал к озеру Айдынг-Куль;жазганы отурам я собираюсь писать;сен бир сөз айтканы отурасыңбы? ты собираешься что-то сказать?эл орунга отурганда см. орун. -
115 сал
сал I1. плот;салга түшүп, Иленин дайрасынан өтүштү сев на плот, они переправились через (реку) Или;2. сплав леса (гл. обр. молем);сал агыз- сплавлять лес;Илени бойлоп жүрүп отурушуп, сал агызган суучуларга жетип конуп калышты двигаясь по берегу (реки) Или, они добрались до сплавщиков леса и заночевали.сал II(в эпосе)то же, что зар I.сал IIIмолодец, молодой и сильный парень;керилген мыкты сал элем, кемирейген чал болдум фольк. был я стройным молодцем, стал беззубым старцем;сал уста искусный мастер;сал-манап ист. праздная молодёжь, проводящая жизнь в увеселениях и проказах (сыновья правителей и богачей).сал IVто же, что саал I.сал V южн.то же, что салт I;эски салдан әйтәйинби? сказать о старых обычаях?сал- VI1. класть, помещать внутрь чего-л.;капка сал- положить, насыпать в мешок;кылычын кынга салып вложив меч в ножны;атка чөп сал- положить сена коню;эт сал- положить (напр. в котёл) мясо для варки;барсак, эт салып берди когда мы пришли (к нему), он сварил (для нас) мясо;колуңду сууга сала көр, кол дааратың ала көр фольк. погрузи руки в воду, соверши омовение рук (см. даарат);зынданга сал- посадить в темницу, посадить в тюрьму;2. стлать, расстилать;килем сал- стлать ковёр; расстилать ковёр;төшөк сал- стлать постель;төргө шырдак салып кой постели на почётное место шырдак (см.);3. строить, сооружать, воздвигать (напр. дом, стену);ымарат сал- строить здание;4. скинуть (абортировать, гл. обр. о самках некоторых животных);бала сал- скинуть ребёнка;бээм кулун салды моя кобыла скинула жеребёнка;кулун салып жана кулундары өлгөн бээлер көп болгон бывало много кобылиц скинувших и таких, у которых жеребята пали;козу сал- скинуть ягнёнка;кой арык болсо, бат эле козу салып коёт если овца отощает, то она сейчас же скинет ягнёнка;5. подпускать детёныша к матке (чтобы сосал);козу сал- подпускать новорождённого ягнёнка к матке;козу салып, кой кармап жүргөн кыз девушка, которая держала овцу, подпуская (к ней) ягнёнка;музоо сал- подпустить телёнка к матери (во время доения), доить с телёнком;музоо салбай саайт она доит (корову) без телёнка;кулун сал- подпустить жеребёнка к матери (при доении);6. оставлять как будущего производителя (самцов некоторых животных);кочкор сал- (или редко кочкор агыт-) оставлять молодого барана нехолощёным в качестве будущего производителя;жаман да (или кичине да) болсо, өз козуман кочкор салам погов. производителем я оставляю своего барашка, хотя он и плохой (или маленький); хоть и плохой, да пусть будет свой;айгыр сал-1) оставлять жеребёнка нехолощёным как будущего производителя;айтырды кандай салсаң, ошондой минерсиң погов. как выберешь жеребца, так и ездить будешь (какое будет потомство, такой будет и результат);жакшы деген жылкыңды жакшы күтүп, айгыр сал за конём, которого считаешь хорошим, хорошенько ухаживай и определи его в производители;2) (в сочет. с өз) перен. выдвигать кого-л. в качестве своего ставленника;өз бээмдин кулунун айгыр салам я поставлю своего сторонника (букв. я от своей кобылицы жеребёнка оставлю производителем);теке сал- оставлять в качестве племенного козла;өз улагыбыздан теке салабыз1) мы своего козлёнка оставим в качестве племенного;2) перен. поставим своего человека (своего родственника или сторонника);7. двинуться, направиться;үйдү көздөй салды он направился к дому;аттанып алды да, төмөн карай салып кетти он сел верхом и двинулся вниз;Аксууну көздөй кеткен кара жолго салдым я двинулся по тракту по направлению к Аксу;атты минип алыңар, аялдабай салыңар фольк. на коней садитесь и не медля поезжайте;башын үйгө салыптыр он заглянул (сунул голову) в юрту (или в комнату);кайра сал поезжай обратно; отправляйся в обратный путь;кайкалаган жоо болсо, кагышпастан кайра сал фольк. если (там) окажется надменный враг, (ты) не вступая в бой, поверни обратно (и дай знать);жол сал- прям., перен. проложить путь;жолго сал-1) направить на путь; наладить;2) двинуться в путь, направиться;салып-уруп быстро мчась (напр. на лошади);ары-бери салып-уруп өткөндө когда он быстро скакал взад и вперёд;8. запрягать, впрягать;бугуга салган чана сани, запряжённые оленем;итке салган чана сани, запряжённые собакой;итке араба, чананы салганың айт, Токтогул фольк. расскажи, Токтогул, как ты впрягал собак в телегу и в сани;9. фольк., разг. предопределять, предназначать, судить в удел (о боге);кудайдын салганы так богом суждено;жасаган салса если суждено;алданын салган буйругу по велению аллаха;10. уродиться;былтыр өрүк көп салган в прошлом году урюка уродилось много;11. ставить, представлять на...;президиумга сал- ставить на разрешение президиума (букв. ставить на президиум);көпчүлүктүн алдына сал- предоставить судить большинству, предоставить на обсуждение масс;12. полагаться на что-л.; пустить в ход;көптүгүнө салып полагаясь на свою численность;күчүнө салып пустив в ход свою силу;чечендигине салып, жеңип кетти он победил, пустив в ход своё красноречие;мен билемге салып полагаясь на свою осведомлённость (я знаю - и нечего тут говорить);бардык үнүмө салып (я) во весь свой голос;13. производить резкое, сильное движение; хватить, двинуть (сильно ударить);атты моюнга бир салды он хватил (ударил) коня по шее;китепче менен столду бир салды книжечкой он ударил по столу;камчы менен бир салды он здорово хлестнул плетью;башка бир салды он двинул (ударил) по голове;айбалта менен салды эми, жаза тийди шекилдүү фольк. он с силой ударил секирой, но, кажется, промахнулся;жүрөктүн толто башы деп, ак тинтени салды дейт фольк. (тут) мол, начало аорты, (сюда) он всадил кинжал;кырып сал- уничтожить начисто, уничтожить всех до одного;кыргын сал- учинить резню;айта жүрчү иш салдык мы учинили такое, о чём будут долго говорить;далыны салып повернувшись спиной (напр. против ветра, дождя, снега);чаба жааган жамгырга далыны салып жүрүп отурду он ехал, повернувшись спиной к косохлёсту;шамалга далысын салып (он) повернувшись к ветру спиной;14. заставить или поручить что-л. делать;жумушка сал- заставить работать;акысына бир тыйын бербестен, зордук менен айдап жумушка салган не платя ни копейки, он силой гнал и заставлял работать;киши сал- посылать людей (для переговоров, сватовства, примирения);куш сал- пускать ловчую птицу, охотиться с ловчей птицей (но не с беркутом);15. с формой на -мыш или на -максан в дат. п. делать вид, прикидываться, притворяться;көрмөмүшкө салып притворившись невидящим;укмаксанга салып сделав вид, что не слышит;ал "мүлтүлдөк" деген сөздү укмаксанга салычу он обычно делал вид, что не слышит (сказанное по его адресу) слово "проныра";16. в роли вспомогательного глагола выражает завершённость, решительность, быстроту или неожиданность, необдуманность действия;алар эшик адына келе салды они подошли к двери;шымыбызды жоон санга чейиң түрүп салып (мы) засучив штаны до самых бёдер;жаза салбастан мурун прежде чем написать;кызымды бере салайын фольк. вот возьму да и отдам свою дочь (замуж);келе сала сразу же, как только прибыл;көрө сала сразу же, как только увидел;кашайта көзүм оюп сал, колуң менен союп сал фольк. (хоть) выковыряй мне глаза и ослепи (меня), своей рукой зарежь меня;ал макаланы бир отурганда эле жазып салды он написал статью в один присест;ал макаланы жаза салды он накатал статью (не обдумывая, не обрабатывая);үстүртөн карап туруп эле, басмага бере салган он кое-как прочитал (напр. статью) и сразу же - в печать;шашып-шушуп тамак жей салды он на скорую руку закусил;атына мине сала быстро сев на лошадь;уга сала бери жүгүрдүм я, как только услыхал, сейчас же побежал сюда;кебиң болсо, айта сал если хочешь что-либо сказать, выкладывай (не стесняйся);тим эле айта салдым я сказал просто так (не с какой-либо целью);жаңылыш айтып салды он оговорился, он сказал (это) по ошибке; он обмолвился, он сказал (это), не подумав;шашыла сурай салганда когда он, растерявшись, вдруг спросил;ары-бери кыла салып кое-как сделав;аял баланы орой салды женщина быстренько запеленала ребёнка;алып сал- снять, убрать (напр. за ненадобностью);төртүнчү маселени алып салдык четвёртый вопрос мы (с повестки дня) сняли;келе сала без дальних разговоров, с места в карьер;он пуд буудайды келе сала доолады он без дальних разговоров потребовал десять пудов пшеницы;келе сала тилдей баштады он с места в карьер начал ругать;бара сала сразу же по приходе, по приезде (туда);бара сала, кабар айт как только доедешь, сразу же дай знать;салган жерден или салгандан ни с того ни с сего, вдруг; без всяких оснований;мени салган жерден тилдейт он меня ни с того ни с сего (сразу же, не разобравшись) бранит;салгандан көнө койбойт он не вдруг-то согласится; ни с того-то ни с сего-то он не согласится;сала-сал кыл- сваливать на другого;ишти бирөөгө сала-сал кылбай, өзүң бүтүр дело сделай сам, не сваливая на другого;ала сал- переворачиваться с боку на бок;эки-үч ала салып кеттим я два-три раза перевернулся с боку на бок;аялды аттын үстүнөн ала салды он быстро снял женщину с коня;биринен сала бири (они) один за другим, перебивая друг друга;биринен сала бири чуркурашып они галдели, перебивая друг друга;биринен сала бири өтүп турат они проходят один за другим;маа салды... а по мне, хоть бы...; а что до меня, то...;маа салды - үйүнө жетпей жолдо өлсүн а по мне, пусть он даже в дороге умрёт, не доехав до дому (жалеть не буду);ала-сала с первого взгляда (напр. влюбиться);салып бер- поддать (напр. пешку в игре);бой сал- сближаться, проявлять симпатию;оңойлук менен бой салбайт он не легко сближается;сөз сал- рассказывать;Москвадан келип, сөз салып берди приехав из Москвы, он рассказывал;аягын салбай или бутун салбай не проваливаясь ногами;бута бою аң келсе, бутун салбай чураган фольк. если встречалась яма (шириною) на расстояние выстрела, (конь) бежал, не попадая ногами (в яму);беш колун салып (он) пятернёй заграбастывая;колго сал- ставить на (открытое) голосование;добушка сал- ставить на голосование;мойнун жерге салып (о лошади) опустив шею;баштарын жерге салып (они) опустив головы;башын сала кирди он ворвался (вошёл, не спросив разрешения);терезеден башын сала коюп (он) высунув голову в окно;базарга сал- поставлять на рынок;кудай бизге берип салды! и дал же нам бог (нежданно-негаданно);кудай салбасын! не приведи бог!;жеп салды! караул! убивают!;кол сал- см. кол I;кулак сал- см. кулак I;түртө салды кылып см. түрт-;сала коймо то же, что салагоймо;узунунан сал- см. узун;иле-сала см. ил-. -
116 созул
созул I:созул-сыпаа то же, что сыпаа.созул- IIвозвр.-страд. от соз- I1. вытягиваться, удлиняться;жүлүндөй түтүн созулат дым поднимается ленточкой;узакка созулган иш надолго затянувшееся дело;жумушчулардын забастовкалары созула берди забастовки рабочих всё продолжались (или затягивались);2. перен. быть спокойно-грациозным, скромным и неразговорчивым;созулуп эле олтурат он сидит спокойно и безмолвно;байдын келининдей созулуп грациозно двигаясь (или степенно сидя), будто байская молодуха;созулган жакшы келин очень приятная и степенная молодуха;азыр ал арагын коюп, жибектей созулган жигит болду теперь он бросил пить водку и стал как шёлковый. -
117 сороңдо-
1. (двигаясь) торчать, высовываться вверх;2. перен. выделяться из массы (гл. обр. отрицательными качествами). -
118 тайраң
тайраң: тайраң-тайраң (о верблюде) движение раскорякой;тайраң-тайраң эт- двигаться раскорячась;тайлакча тайраң-тайраң этип двигаясь раскорякой, как верблюжонок. -
119 таман
таман I1. подошва (ноги, обуви), ступня;таман тире- прям. перен. опираться;буга таман тиреп койсоң, эртең эле сен жоголосуң если ты будешь на него опираться, то завтра же пропадёшь;таш таман подмётка;таман ур- подбить, подшить подмётки;таман урдур- отдать подбить, подшить подмётки;таманын койгонжерден тартпай (он) не двигаясь с места;2. донце стремени;алтын таман үзөңгү стремя с золотым донцем;3. перен. копыто;күлүктүн таманы бара-бара кызыйт погов. копыта скакуна ходом нагреваются (чем дальше, тем больше хода прибавляется);4. дно (реки, озера и т.п.);өстөндүн таманы дно канала;Тарсайдын таманыташтуу дно (речки) Тарсай каменистое;5. сев. уст. слой стеблей зерновых на току для обмолота;бир таман, эки таман, үч таман (обмолочено) один слой, два слоя, три слоя и т.д.;6. (при определении толщиңы конского жира) то же, что төрт эли (см. эли);таман чыккан бээнин картасы толстая кишка кобылицы с жиром толщиной в четыре пальца;төө таман (человек) с большими и крепкими ступнями;жез таман проститутка;май таман неженка (пешком ходить не может);кара таман разг. уст. голь перекатная;жел таман1) непоседа;2) летун;3) (о женщине) ветрогонка; развратница;ит таман вид орнамента (букв. собачья лапа);бир таман жол тропинка;таманынан чаң чыгат только пятки у него сверкают;таманы жерге тийбейт1) он быстро бежит;2) он несказанно радуется;таманын жерге тийгизбей (воспитывать) в холе и неге;таман акы ист. плата пастуху;таман акы, маңдай тери менен жан сактап жүргөн он жил в трудах и лишениях, он в поте лица добывал себе пропитание;таман тындыр- дать покой ногам;таманыбызды тындырбайт он нам покоя не даёт (всё время куда-нибудь посылает);таманга ур- охот. пустить ловчую птицу на добычу;ителгини таманга урган-дай восхваляя без меры, превознося;ителгини таманга ургандай кыздын атын сүрөй жөнөдү он начал восхвалять и превозносить девушку (невесту);таманымдын астынан табам и искать-то нечего (оно везде, куда ни кинь);жамандыкты таманымдын астынан табам погов. найти (в ком-либо) дурное легче лёгкого (опорочить другого легко);мисал таман алдынан табылат за примером недалеко идти;таманы тешилгенче бара берди он себе все ноги отбил (напр. ходил в поисках чего-л., с просьбой);үч асыйга толгон сары таман ат хороший конь по седьмому году;сары таман кош өгүз пара взрослых волов;сары таман (или сартаман) в полной силе, в расцвете сил, зрелого возраста (о хорошем коне, воле);таманы кызыды ему вожжа под хвост попала;аттын таманын кызыт- разгорячить коня, пустив егонемного пробежаться;аттын таманын кызыталы промнём-ка коней (пустим их быстро).таман II:кечке таман к вечеру, вечером, вечерком. -
120 тартаңда-
то же, что тарталаңда-;карт буурадай тартаңдап двигаясь, как старый долговязый верблюжий жеребец.
См. также в других словарях:
проведший время беспокойно двигаясь — прил., кол во синонимов: 1 • прометавшийся (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
МАСС-СПЕКТРОМЕТР — прибор для разделения ионизов. молекул и атомов по их массам, основанный на воздействии магн. и электрич. полей на пучки ионов, летящих в вакууме. В М. с. регистрация ионов осуществляется электрич. методами, в м а с с с п е к т р о г р а ф а х по … Физическая энциклопедия
Гонки на площади — … Википедия
Сезон атлантических ураганов 2010 года — Сезон атлантических ураганов 2010 года … Википедия
Движение, ориентированное относительно конечного пункта — Глаголы ВБЕГА/ТЬ/ВБЕЖА/ТЬ, разг. вка/тываться/вкати/ться, разг. влета/ть/влете/ть, разг. вноси/ться/внести/сь, разг. впа/рхивать/впорхну/ть. Двигаясь быстро, бегом, проникнуть куда либо, в пределы чего либо. ВЗБЕГА/ТЬ/ВЗБЕЖА/ТЬ,… … Словарь синонимов русского языка
валиться — ВАЛИТЬСЯ1, несов. (сов. свалиться). Двигаясь откуда л. сверху вниз, падать (упасть); Син.: шлепаться [impf. to fall, move to a lower position or level, e.g., as a result of gravity]. Кучер был рассеян и не заметил, как из саней сено валилось на… … Большой толковый словарь русских глаголов
Отечественная война — *ОТЕЧЕСТВЕННАЯ ВОЙНА, борьба Россіи съ нашествіемъ Наполеона I въ 1812 г., обнаружившая высокую гражд. доблесть народа, съ рѣдкимъ единодушіемъ ставшаго на защиту своего отеч ва. Основн. причиной этой войны являлось честолюбіе Нап на, желавшаго… … Военная энциклопедия
Индийский океан — I … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
АФРИКА — Общие сведения. А. второй по величине после Евразии материк. Площадь 80,3 млн. км2 (с островами). Пересекается почти посередине экватором. А. омывают: на С. Средиземное м. (часть Атлантич. ок.), на З. Атлантич. ок., на В. Индийский ок. и входящее … Советская историческая энциклопедия
Колумб, Христофор — Запрос «Колумб» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Христофор Колумб Cristoforo Colombo … Википедия
Колумб Х. — Христофор Колумб исп. Cristóbal Colón Род деятельности: мореплаватель Дата рождения … Википедия