Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

не+двигаясь

  • 101 жатак

    1. место лежания; ночлег;
    2. место лёжки, логово, берлога;
    аюунун жатагы медвежья берлога;
    бөдөнөнүн жатагын көр да, этине таарынба погов. посмотри на гнездо (букв. логово) перепёлки и не обижайся на её мясо (что его мало);
    3. ист. постоянное жилище (остающееся на одном месте зимой и летом);
    жатакка кал- остаться на лето на месте зимовки, не перекочёвывая на летние пастбища;
    4. то же, что жатаккана;
    5. то же, что жатакчы;
    бир жерден кыймылдабай оокат кылган Алымкул жатак эле кышы-жайы стих. Алымкул был джатаком, он зимой и летом находил пропитание, не двигаясь с места;
    6. лежебока, лодырь;
    коён жатагына чейин билет он сквозь землю видит (букв. он знает (всё) вплоть до места лёжки зайца);
    ит жатак ранняя весна (когда снег только начинает сходить и образуются проталины площадью с место, на которое может улечься собака);
    кар ит жатак болуп калыптыр снег растаял и остались только отдельные его кучки;
    жатак ат чатк. то же, что жаталак.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жатак

  • 102 жергелеш-

    взаимн. от жергеле-
    становиться в ряды;
    жебелерин асынып, жергелешип бастырып фольк. навесив на себя луки и двигаясь рядами;
    жергелешкен эл народ, живущий сплочённой группой.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жергелеш-

  • 103 илки-

    двигаться медленно, вяло, лениво;
    илкип, аран эле басам я едва плетусь, я еле-еле иду;
    илкип-салкып или илкий-салкый или илкигенден илкип двигаясь лениво, медленно;
    мурункудай шайдоот баса албай, илкий-салкый, каалгый басып калды он не мог по-прежнему резво двигаться, шёл нога за ногу, медленно, лениво;
    илкибей немедля, быстро, без промедления;
    илкибей, бир ылдамыраак бассаңчы! не плетись, иди побыстрее!

    Кыргызча-орусча сөздүк > илки-

  • 104 кадуула-

    двигаться по склону горы;
    кадуулай басып, суу кечти стих. двигаясь по склону горы, он перешёл воду вброд.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кадуула-

  • 105 капала-

    капала- II
    1. вызывать духоту;
    2. огорчать, печалить;
    чоң дайраны жакалап, чымындай жанды капалап фольк. двигаясь вдоль большой реки и огорчая бедную душу.

    Кыргызча-орусча сөздүк > капала-

  • 106 карар

    карар I
    ар.
    1. решение;
    карар чыгар- вынести решение;
    2. южн. успокоение;
    карар тап- успокоиться.
    карар- II
    1. чернеть, темнеть, тускнеть; виднеться чернея;
    карарып турган кара үңкүр чернеющая пещера;
    карарган бойдон түн турбайт, калкылдап тийип күн турбайт фольк. не может неизменно оставаться тёмная ночь, не может неизменно, плавно двигаясь, светить солнце;
    ай карарды луна затмилась;
    күн карарды солнце затмилось;
    2. перен. быть во множестве, чернеться (напр. о людях, лесе);
    карарган жыйын огромное сборище, собрание с огромным числом народа;
    3. перен. быть опозоренным, посрамлённым;
    карарып, уурум чыккыча, саргарып жаным чыксын погов. чем мне, опозорившись, оказаться вором, лучше в печали пусть выйдет душа моя (т.е. лучше смерть, чем позор);
    4. перен. рассвирепеть, остервенеть; задумать недоброе;
    силерди шерменде кылууга карардым эле я, было, замыслил недоброе против вас;
    караргандай түнөрүп замыслив коварство;
    жамы карарды он рассвирепел;
    жүзү карарып калган он опозорился;
    оозу карарган язык у него пакостный;
    дини карарды см. дин.

    Кыргызча-орусча сөздүк > карар

  • 107 кунас

    кунас I:
    кара кунас аист;
    лачын куштун учкулу, бир тепкенде өлтүрөт кара кунас буттууну фольк. сокол - самая быстролётная птица, одним ударом он убивает длинноногого аиста;
    кара кунас тарбагай или кара кунас тартагай аист-растопыра;
    кара кунастай тарбалаңдап (о долговязом) неуклюже двигаясь.
    кунас II
    сев.
    (ср. кунаса)
    моложавый безбородый и безусыб старик;
    ат арыганын билбейт, кунас карыганын билбейт погов. конь устали не замечает, безбородый старости не замечает.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кунас

  • 108 кылт

    кылт I
    подражательное слово, выражающее моментальное действие;
    кылт коюп башка бирөөгө кошулуп кетти он незаметно переметнулся к другому (напр. к противнику);
    кылт эткен түлкүдөй как промелькнувшая лиса;
    эсине бардык жорук кылт этти ему вдруг вспомнилось всё происшедшее, в его памяти вдруг промелькнуло всё происшедшее;
    кыймыл этип кылт этпей не двигаясь и не шевелясь;
    күн уясына кылт этти солнце шмыгнуло в своё гнездо (зашло);
    ой кылт эте түшкөн вдруг мелькнула мысль;
    желп эткен жел, кылт эткен куурайдан коркот он пугается дунувшего ветерка, шевельнувшейся травинки;
    кылт эттирбей не позволяя шевельнуться;
    кылт коюп качып кетти он удрал, улепетнул, быстро исчез, смылся;
    кылт этип кой-
    1) глотнуть;
    2) промочить горло (выпить спиртного);
    кылт деп суу ичпейт или кылт эттирип суу ичпейт он ни глотка воды не пьёт;
    кылт этмейлер шутл.
    1) выпивка;
    2) места, где можно "тяпнуть" (выпить спиртного);
    кылт-кылт жүр- ходить, кокетливо поводя плечами;
    кылт-сылт этип жеманно, кокетливо, с ужимками.
    кылт II
    то же, что кыт I.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кылт

  • 109 кыркала-

    кыркала-: кыркалап или кыркалай вытянувшись в ряд;
    кыркалай таккан түймө пуговицы, расположенные в ряд;
    кыркалап тоону чалды эми, кыйла жерге барды эми фольк. вот он обследовал все горы, во многих местах он побывал;
    кыркасын кыркалай жүрүп идя поперёк хребтов; пересекая хребты;
    Ысык-Көлдү кыркалап двигаясь по берегу (по кромке) Иссык-Куля.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кыркала-

  • 110 лыпылда-

    быстро двигаться, мчаться;
    атчандын алдына түшүп, лыпылдай басты он быстро шёл впереди всадника;
    эми жөн эле баладан бетер лыпылдап баратат теперь (этот старик) бежит легче и быстрее мальчика;
    мүнүшкердин итиндей лыпылдап быстро двигаясь, как собака сокольника;
    үйдүн ичи лыпылдап ысып турган в комнате было нестерпимо жарко (как будто жар валил из накалённой духовки).

    Кыргызча-орусча сөздүк > лыпылда-

  • 111 октол-

    октол- I
    страд. от окто- III
    быть заряженным, заряжаться;
    октолгон мылтык заряженное ружьё.
    октол- II
    1. прыгать;
    жашында жигит октолот, жашаганда токтолот погов. в молодости парень прыгает, а поживёт - остепенится;
    2. порываться вперёд;
    кулагы жок дүлөй чал сөз баштады, октолуп фольк. глухой старик, рванувшись, начал говорить;
    3. (о змее) извиваться, двигаясь впёред;
    жылан октолуп жүрөт змея ползёт извиваясь (то приподнимаясь, то опускаясь).

    Кыргызча-орусча сөздүк > октол-

  • 112 онжоңдо-

    быть грузным в движениях;
    онжоңдогон Аккула здоровенный (конь Манаса) Аккула;
    онжоңдогон Тоотору ат оозун тартып турду эле подтянув рот (т.е. удила) здоровенного коня Тоотору, (Айчурек) стояла;
    тегеренип, онжоңдоп, жыттап турат буурул ат фольк. тяжело двигаясь, ходит вокруг и обнюхивает (богатырский) чалый конь.

    Кыргызча-орусча сөздүк > онжоңдо-

  • 113 ооз

    ооз I
    1. рот;
    ооздон өп- целовать в губы (у киргизов это не принято);
    аттын оозун кой- дать коню поводьев;
    аттын оозун коюп жарышып дав коням поводьев и перегоняя друг друга;
    оозуң кайсы десе, мурдун көрсөтөт он ни в зуб ногой (букв. если спросят, где твой рот, он показывает нос);
    кызыл ооз ат серая красногубая лошадь;
    ооздон оозго өт- или ооздон оозго көч- переходить из уст в уста;
    имиш-имиштер, ооздон оозго көчүп, күч алды слухи и разговоры, переходя из уст в уста, распространились (букв. усилились);
    2. входное отверстие;
    мылтыктын оозу дуло ружья;
    кош ооз мылтык двухствольное ружьё;
    каптын оозу отверстие мешка;
    көрдүн оозу отверстие могилы;
    казынанын оозу фольк. дверь в сокровищницу, в хранилище казны;
    Алматынын оозунда у начала входа в ущелье (реки) Алматинки;
    түн киргенче чубалып, Түптүн оозун өрдөдү фольк. двигаясь гуськом до ночи, поднимались они вверх по ущелью (реки) Тюп;
    3. ворота;
    алтын ооз ордо фольк. златовратый дворец;
    алтын ооз шаар фольк. златовратый город;
    4. чуйск. первая лунка на доске при игре в тогуз кумалак (см. кумалак);
    бир ооздон единогласно;
    оозмо-ооз сурайт он спрашивает лично (не через посредство кого-л.);
    мен бир ооз сөз айтам я скажу несколько слов;
    мен бир үч ооз кеп айтам я скажу два-три слова;
    бир ооз ыр ырдады он немного спел;
    эки оозунун бири эле окуу болду одним из двух слов (которые он произносил) стало слово "учёба" (т.е. он часто стал говорить об учении);
    эки оозунун биринде эле сени мактай берет он на каждом слове хвалит тебя;
    бир ооз "кел" дегенге жарабайт его не хватает даже на то, чтобы сказать одно слово "приди" (он даже пригласить не удосуживается);
    оозунда беш ооз сөзү бар он не очень речист;
    оозунда беш ооз сөзү жок он и двух слов связать не может;
    оозу оозбу? да хозяин ли он своему слову?, да отвечает ли он за свои слова?
    ооздон чыга электе на лету (понять, уловить);
    эч кимдин оозун ачырбай салды ему никто не мог возразить, он всех загнал в угол (напр. в споре);
    жап оозуңду! или бас оозуңду! заткни глотку!, замолчи!;
    башын чайкап, оозун басты он покачал головой и замолчал;
    оозго кир- или эл оозуна кир- или элдин оозуна кир- или оозго алын- получить похвальную известность, стать предметом похвал;
    менин балдарым дагы, эл сыяктуу болуп, оозго кирсе (хорошо было бы) если бы о моих детях, как о других, заговорили бы с похвалой;
    элдин оозуна кирип калыптыр о нём уже заговорили, с ним уже начали считаться;
    катын-калачтын оозуна кирип, мыкты кыз атанып калган о ней заговорили женщины, и она стала именоваться славной девушкой;
    жигит атка конуп, эл оозуна кирди он стал именоваться (взрослым) парнем, и народ с ним стал считаться;
    эл оозундагы киши человек, пользующийся популярностью;
    оозун кара- смотреть кому-л. в рот (подобострастно слушать и делать то, что тот говорит);
    ооздон түшүрбөйт у него с языка не сходит;
    эл оозунан түшпөйт у всех на устах; все об этом только и говорят;
    элдин оозунан түшүп калыптыр о нём уже не говорят; с ним уже не считаются;
    эч кимдин оозуна кирбейт (так) никто не скажет, (так) не говорят;
    оозунан кеби түшүп калды (от страха) он слова вымолвить не мог;
    оозуңа алба не говори, не поминай;
    оозго албай эле коёлу (об этом) и говорить нечего;
    оозго албаган сөздөрдү сүйлөп жатат он говорит непотребные слова;
    оозуна албаган сөздөрдү алып, мени тилдеди он меня изругал такими словами, что и сказать нельзя;
    оозго алардык заслуживающий внимания;
    оозго алардык иш кылган жок он ничего не сделал такого, что заслуживало бы внимания;
    ооздон арт- превышать расходы на еду;
    экөөбүздүн жыйган-тергенибиз ооздон артып, татынакай кийим-кечеге жетиштик того, что мы вдвоём заработали, хватило на питание и на хорошую одежду;
    тапканыбыз ооздон артпайт нашего заработка хватает только на питание;
    бекер ооз тот, кто любит и имеет время поболтать, пустобай;
    семиз ооз хвастун;
    алп ооз (или алпооз) сөз
    1) заносчивые речи;
    2) заносчивый в словах;
    жаман ооз шпион, доносчик, соглядатай;
    кер ооз несговорчивый;
    ак ооз бол- подвергаться ругательствам и поношениям;
    оозуңду аппак кылды здорово он тебя разделал (разругал на все корки, победил в перебранке);
    оозу аппак болгон его здорово разругали;
    оозу элпек (о коне) смирный, негорячий;
    оозу катуу (о коне) тугоуздый;
    бок ооз (или богооз) сквернослов;
    ооз көптүрүп сүйлө- или ооз толтуруп сүйлө- без меры похваляться;
    оозуңду желге көптүрүп, сүйлөбө или курулай оозуңду көптүрбө не хвались по-пустому;
    оозуңда бардыр а ведь ты, пожалуй, прав;
    оозуңа келсин! или оозуңа келгир! типун тебе на язык!, на твою бы голову это было!;
    ооздоруна таруу куюп алгандай они как воды в рот набрали;
    ооз учунан жооп берди или ооз учу менен жооп берди он небрежно бросил ответ; он едва слышно ответил;
    ооз учу менен шыбырашат они потихоньку перешёптываются о том о сём;
    оозу таш капты (осрамившись) он замолчал;
    бул сөздү оозу-мурду кыйшайбай туруп эле айтты он сказал это без зазрения совести; он сказал прямо, смело;
    оозуңа май! похвала в рот тебе жир! (соотв. русскому: в рот тебе каши с маслом!);
    оозуңа таш! бран. в рот тебе камень!;
    кара оозуңа кан толгур! проклятие чтоб тебе захлебнуться кровью!;
    оозу аркасына бүтүп калсачы! проклятие чтоб (у этого сквернослова) рот своротило!;
    оозуна алы жетпеген неме он не справляется со своим языком (болтает, говорит, что следует и чего не следует);
    оозу бош болтун;
    оозун тартпай не стесняясь в выражениях;
    оозун тартпай тилдеди он всячески разругал;
    ооз кесир бахвальство; самонадеянные речи с угрозой;
    анын ооз кесири бар он любит бахвалиться, он слишком самонадеянно говорит;
    ооз кесири болбосун, мен аны тим эле сүйлөтпөймүн не сочтите за бахвальство, я ему слова сказать не дам (он передо мной или против меня пикнуть не смеет);
    ооз кесириңди койчу ты не очень-то размахивайся (я то-то сделаю, мне это нипочём и т.п.);
    ооз кесирсиз без угроз;
    ооз карман- или ооз карма- выразить сожаление, раскаяние, потерпев неудачу;
    ооз жый- или ооз тый- попридержать язык;
    оозуңду тый попридержи язык; держи язык за зубами;
    оозун жыйып алды он внезапно замолчал, осекся;
    айтып оозун жыйгыча фольк. не успел он сказать (как...);
    аттын оозун жый- (о всаднике) подтянуть поводья коня, остановить коня;
    ал аттын оозун коё берди он пустил коня во весь опор;
    аттын оозун жибер- или аттын оозун жай- ослабить поводья, дать коню ходу;
    оозун бербей (о лошади) не подчиняясь поводьям;
    ат, оозун бербей, ала качты лошадь, не подчиняясь поводьям, понесла;
    ооз ачып, өпкөн бала первый ребёнок (у матери);
    оозумду ачып, өпкөн балам мой первенец;
    ооз ачып да койгон эмес он не обмолвился ни словом;
    ооз ач- принимать первую за день (вечером) пищу во время поста;
    оозу ачык он (в данное время) не постится;
    оозу бек он (в данное время) постится;
    эртең оозу бекийт завтра наступает пост;
    насыбайга ооз ачылбайт шутл. насвай поста не нарушает (а потому, дескать, можно закладывать его и в пост);
    оозунан чыгып кетти у него с языка сорвалось; он обмолвился;
    оозуңан чыкпасын! молчи!, никому! (при сообщении по секрету);
    ооздон чыкканча жеди или оозу-мурдунан чыга жеди он наелся до отвала;
    ооз бириктирип сговорившись, стакнувшись;
    ооз тий- отведать, откушать, вкусить (можно ограничиться даже одним кусочком чего-л.);
    мындан да ооз тийип кой- откушай и этого;
    оозуна келгенди сүйлөй берет он болтает всё, что ему в голову (букв. в рот) взбредёт;
    оозунан жулдургандай или оозунан алдыргандай он совершенно растерялся (будто изо рта выхватили то, что он уже готов был проглотить);
    көр оозунда при смерти, одной ногой в могиле;
    ажалдын оозунан чыкты он был на волосок от смерти;
    чөп ооз ист. плата за пользование пастбищем (напр. казахи, пользуясь киргизскими пастбищами, платили за это);
    оозу менен алыш- см. алыш- IV;
    оозунун салуусу бар см. салуу II;
    жанды оозго тиштеп см. жан II;
    оймок ооз см. оймок;
    ачык ооз см. ачык I;
    оозун куу чөп менен арчы см. чөп.
    ооз II
    южн.
    неправ. вместо авиз (см.);
    эл суу ала турган ооздун боюнда на берегу пруда, из которого народ берёт воду.

    Кыргызча-орусча сөздүк > ооз

  • 114 отур-

    то же, что олтур-;
    Акмат биздикинде отуру Акмат сидит у нас;
    иштеп отуру он работает;
    окуп отурумун я читаю;
    жылкычыларды издеп, басып отурдум я ходил, разыскивая табунщиков;
    өзү карып калса да, отурган-турганы жеңил хотя он и состарился, но движения его легки;
    "элим" деп, эңсеп жүрүп отурат он всё скучает по своему народу;
    желип отуруп двигаясь рысью (на коне);
    жүрө жүрүп отуруп, Айдың-Көлдүн көлүнө жетти он ехал, ехал и приехал к озеру Айдынг-Куль;
    жазганы отурам я собираюсь писать;
    сен бир сөз айтканы отурасыңбы? ты собираешься что-то сказать?
    эл орунга отурганда см. орун.

    Кыргызча-орусча сөздүк > отур-

  • 115 сал

    сал I
    1. плот;
    салга түшүп, Иленин дайрасынан өтүштү сев на плот, они переправились через (реку) Или;
    2. сплав леса (гл. обр. молем);
    сал агыз- сплавлять лес;
    Илени бойлоп жүрүп отурушуп, сал агызган суучуларга жетип конуп калышты двигаясь по берегу (реки) Или, они добрались до сплавщиков леса и заночевали.
    сал II
    (в эпосе)
    то же, что зар I.
    сал III
    молодец, молодой и сильный парень;
    керилген мыкты сал элем, кемирейген чал болдум фольк. был я стройным молодцем, стал беззубым старцем;
    сал уста искусный мастер;
    сал-манап ист. праздная молодёжь, проводящая жизнь в увеселениях и проказах (сыновья правителей и богачей).
    сал IV
    то же, что саал I.
    сал V южн.
    то же, что салт I;
    эски салдан әйтәйинби? сказать о старых обычаях?
    сал- VI
    1. класть, помещать внутрь чего-л.;
    капка сал- положить, насыпать в мешок;
    кылычын кынга салып вложив меч в ножны;
    атка чөп сал- положить сена коню;
    эт сал- положить (напр. в котёл) мясо для варки;
    барсак, эт салып берди когда мы пришли (к нему), он сварил (для нас) мясо;
    колуңду сууга сала көр, кол дааратың ала көр фольк. погрузи руки в воду, соверши омовение рук (см. даарат);
    зынданга сал- посадить в темницу, посадить в тюрьму;
    2. стлать, расстилать;
    килем сал- стлать ковёр; расстилать ковёр;
    төшөк сал- стлать постель;
    төргө шырдак салып кой постели на почётное место шырдак (см.);
    3. строить, сооружать, воздвигать (напр. дом, стену);
    ымарат сал- строить здание;
    4. скинуть (абортировать, гл. обр. о самках некоторых животных);
    бала сал- скинуть ребёнка;
    бээм кулун салды моя кобыла скинула жеребёнка;
    кулун салып жана кулундары өлгөн бээлер көп болгон бывало много кобылиц скинувших и таких, у которых жеребята пали;
    козу сал- скинуть ягнёнка;
    кой арык болсо, бат эле козу салып коёт если овца отощает, то она сейчас же скинет ягнёнка;
    5. подпускать детёныша к матке (чтобы сосал);
    козу сал- подпускать новорождённого ягнёнка к матке;
    козу салып, кой кармап жүргөн кыз девушка, которая держала овцу, подпуская (к ней) ягнёнка;
    музоо сал- подпустить телёнка к матери (во время доения), доить с телёнком;
    музоо салбай саайт она доит (корову) без телёнка;
    кулун сал- подпустить жеребёнка к матери (при доении);
    6. оставлять как будущего производителя (самцов некоторых животных);
    кочкор сал- (или редко кочкор агыт-) оставлять молодого барана нехолощёным в качестве будущего производителя;
    жаман да (или кичине да) болсо, өз козуман кочкор салам погов. производителем я оставляю своего барашка, хотя он и плохой (или маленький); хоть и плохой, да пусть будет свой;
    айгыр сал-
    1) оставлять жеребёнка нехолощёным как будущего производителя;
    айтырды кандай салсаң, ошондой минерсиң погов. как выберешь жеребца, так и ездить будешь (какое будет потомство, такой будет и результат);
    жакшы деген жылкыңды жакшы күтүп, айгыр сал за конём, которого считаешь хорошим, хорошенько ухаживай и определи его в производители;
    2) (в сочет. с өз) перен. выдвигать кого-л. в качестве своего ставленника;
    өз бээмдин кулунун айгыр салам я поставлю своего сторонника (букв. я от своей кобылицы жеребёнка оставлю производителем);
    теке сал- оставлять в качестве племенного козла;
    өз улагыбыздан теке салабыз
    1) мы своего козлёнка оставим в качестве племенного;
    2) перен. поставим своего человека (своего родственника или сторонника);
    7. двинуться, направиться;
    үйдү көздөй салды он направился к дому;
    аттанып алды да, төмөн карай салып кетти он сел верхом и двинулся вниз;
    Аксууну көздөй кеткен кара жолго салдым я двинулся по тракту по направлению к Аксу;
    атты минип алыңар, аялдабай салыңар фольк. на коней садитесь и не медля поезжайте;
    башын үйгө салыптыр он заглянул (сунул голову) в юрту (или в комнату);
    кайра сал поезжай обратно; отправляйся в обратный путь;
    кайкалаган жоо болсо, кагышпастан кайра сал фольк. если (там) окажется надменный враг, (ты) не вступая в бой, поверни обратно (и дай знать);
    жол сал- прям., перен. проложить путь;
    жолго сал-
    1) направить на путь; наладить;
    2) двинуться в путь, направиться;
    салып-уруп быстро мчась (напр. на лошади);
    ары-бери салып-уруп өткөндө когда он быстро скакал взад и вперёд;
    8. запрягать, впрягать;
    бугуга салган чана сани, запряжённые оленем;
    итке салган чана сани, запряжённые собакой;
    итке араба, чананы салганың айт, Токтогул фольк. расскажи, Токтогул, как ты впрягал собак в телегу и в сани;
    9. фольк., разг. предопределять, предназначать, судить в удел (о боге);
    кудайдын салганы так богом суждено;
    жасаган салса если суждено;
    алданын салган буйругу по велению аллаха;
    10. уродиться;
    былтыр өрүк көп салган в прошлом году урюка уродилось много;
    11. ставить, представлять на...;
    президиумга сал- ставить на разрешение президиума (букв. ставить на президиум);
    көпчүлүктүн алдына сал- предоставить судить большинству, предоставить на обсуждение масс;
    12. полагаться на что-л.; пустить в ход;
    көптүгүнө салып полагаясь на свою численность;
    күчүнө салып пустив в ход свою силу;
    чечендигине салып, жеңип кетти он победил, пустив в ход своё красноречие;
    мен билемге салып полагаясь на свою осведомлённость (я знаю - и нечего тут говорить);
    бардык үнүмө салып (я) во весь свой голос;
    13. производить резкое, сильное движение; хватить, двинуть (сильно ударить);
    атты моюнга бир салды он хватил (ударил) коня по шее;
    китепче менен столду бир салды книжечкой он ударил по столу;
    камчы менен бир салды он здорово хлестнул плетью;
    башка бир салды он двинул (ударил) по голове;
    айбалта менен салды эми, жаза тийди шекилдүү фольк. он с силой ударил секирой, но, кажется, промахнулся;
    жүрөктүн толто башы деп, ак тинтени салды дейт фольк. (тут) мол, начало аорты, (сюда) он всадил кинжал;
    кырып сал- уничтожить начисто, уничтожить всех до одного;
    кыргын сал- учинить резню;
    айта жүрчү иш салдык мы учинили такое, о чём будут долго говорить;
    далыны салып повернувшись спиной (напр. против ветра, дождя, снега);
    чаба жааган жамгырга далыны салып жүрүп отурду он ехал, повернувшись спиной к косохлёсту;
    шамалга далысын салып (он) повернувшись к ветру спиной;
    14. заставить или поручить что-л. делать;
    жумушка сал- заставить работать;
    акысына бир тыйын бербестен, зордук менен айдап жумушка салган не платя ни копейки, он силой гнал и заставлял работать;
    киши сал- посылать людей (для переговоров, сватовства, примирения);
    куш сал- пускать ловчую птицу, охотиться с ловчей птицей (но не с беркутом);
    15. с формой на -мыш или на -максан в дат. п. делать вид, прикидываться, притворяться;
    көрмөмүшкө салып притворившись невидящим;
    укмаксанга салып сделав вид, что не слышит;
    ал "мүлтүлдөк" деген сөздү укмаксанга салычу он обычно делал вид, что не слышит (сказанное по его адресу) слово "проныра";
    16. в роли вспомогательного глагола выражает завершённость, решительность, быстроту или неожиданность, необдуманность действия;
    алар эшик адына келе салды они подошли к двери;
    шымыбызды жоон санга чейиң түрүп салып (мы) засучив штаны до самых бёдер;
    жаза салбастан мурун прежде чем написать;
    кызымды бере салайын фольк. вот возьму да и отдам свою дочь (замуж);
    келе сала сразу же, как только прибыл;
    көрө сала сразу же, как только увидел;
    кашайта көзүм оюп сал, колуң менен союп сал фольк. (хоть) выковыряй мне глаза и ослепи (меня), своей рукой зарежь меня;
    ал макаланы бир отурганда эле жазып салды он написал статью в один присест;
    ал макаланы жаза салды он накатал статью (не обдумывая, не обрабатывая);
    үстүртөн карап туруп эле, басмага бере салган он кое-как прочитал (напр. статью) и сразу же - в печать;
    шашып-шушуп тамак жей салды он на скорую руку закусил;
    атына мине сала быстро сев на лошадь;
    уга сала бери жүгүрдүм я, как только услыхал, сейчас же побежал сюда;
    кебиң болсо, айта сал если хочешь что-либо сказать, выкладывай (не стесняйся);
    тим эле айта салдым я сказал просто так (не с какой-либо целью);
    жаңылыш айтып салды он оговорился, он сказал (это) по ошибке; он обмолвился, он сказал (это), не подумав;
    шашыла сурай салганда когда он, растерявшись, вдруг спросил;
    ары-бери кыла салып кое-как сделав;
    аял баланы орой салды женщина быстренько запеленала ребёнка;
    алып сал- снять, убрать (напр. за ненадобностью);
    төртүнчү маселени алып салдык четвёртый вопрос мы (с повестки дня) сняли;
    келе сала без дальних разговоров, с места в карьер;
    он пуд буудайды келе сала доолады он без дальних разговоров потребовал десять пудов пшеницы;
    келе сала тилдей баштады он с места в карьер начал ругать;
    бара сала сразу же по приходе, по приезде (туда);
    бара сала, кабар айт как только доедешь, сразу же дай знать;
    салган жерден или салгандан ни с того ни с сего, вдруг; без всяких оснований;
    мени салган жерден тилдейт он меня ни с того ни с сего (сразу же, не разобравшись) бранит;
    салгандан көнө койбойт он не вдруг-то согласится; ни с того-то ни с сего-то он не согласится;
    сала-сал кыл- сваливать на другого;
    ишти бирөөгө сала-сал кылбай, өзүң бүтүр дело сделай сам, не сваливая на другого;
    ала сал- переворачиваться с боку на бок;
    эки-үч ала салып кеттим я два-три раза перевернулся с боку на бок;
    аялды аттын үстүнөн ала салды он быстро снял женщину с коня;
    биринен сала бири (они) один за другим, перебивая друг друга;
    биринен сала бири чуркурашып они галдели, перебивая друг друга;
    биринен сала бири өтүп турат они проходят один за другим;
    маа салды... а по мне, хоть бы...; а что до меня, то...;
    маа салды - үйүнө жетпей жолдо өлсүн а по мне, пусть он даже в дороге умрёт, не доехав до дому (жалеть не буду);
    ала-сала с первого взгляда (напр. влюбиться);
    салып бер- поддать (напр. пешку в игре);
    бой сал- сближаться, проявлять симпатию;
    оңойлук менен бой салбайт он не легко сближается;
    сөз сал- рассказывать;
    Москвадан келип, сөз салып берди приехав из Москвы, он рассказывал;
    аягын салбай или бутун салбай не проваливаясь ногами;
    бута бою аң келсе, бутун салбай чураган фольк. если встречалась яма (шириною) на расстояние выстрела, (конь) бежал, не попадая ногами (в яму);
    беш колун салып (он) пятернёй заграбастывая;
    колго сал- ставить на (открытое) голосование;
    добушка сал- ставить на голосование;
    мойнун жерге салып (о лошади) опустив шею;
    баштарын жерге салып (они) опустив головы;
    башын сала кирди он ворвался (вошёл, не спросив разрешения);
    терезеден башын сала коюп (он) высунув голову в окно;
    базарга сал- поставлять на рынок;
    кудай бизге берип салды! и дал же нам бог (нежданно-негаданно);
    кудай салбасын! не приведи бог!;
    жеп салды! караул! убивают!;
    кол сал- см. кол I;
    кулак сал- см. кулак I;
    түртө салды кылып см. түрт-;
    сала коймо то же, что салагоймо;
    узунунан сал- см. узун;
    иле-сала см. ил-.

    Кыргызча-орусча сөздүк > сал

  • 116 созул

    созул I:
    созул-сыпаа то же, что сыпаа.
    созул- II
    возвр.-страд. от соз- I
    1. вытягиваться, удлиняться;
    жүлүндөй түтүн созулат дым поднимается ленточкой;
    узакка созулган иш надолго затянувшееся дело;
    жумушчулардын забастовкалары созула берди забастовки рабочих всё продолжались (или затягивались);
    2. перен. быть спокойно-грациозным, скромным и неразговорчивым;
    созулуп эле олтурат он сидит спокойно и безмолвно;
    байдын келининдей созулуп грациозно двигаясь (или степенно сидя), будто байская молодуха;
    созулган жакшы келин очень приятная и степенная молодуха;
    азыр ал арагын коюп, жибектей созулган жигит болду теперь он бросил пить водку и стал как шёлковый.

    Кыргызча-орусча сөздүк > созул

  • 117 сороңдо-

    1. (двигаясь) торчать, высовываться вверх;
    2. перен. выделяться из массы (гл. обр. отрицательными качествами).

    Кыргызча-орусча сөздүк > сороңдо-

  • 118 тайраң

    тайраң: тайраң-тайраң (о верблюде) движение раскорякой;
    тайраң-тайраң эт- двигаться раскорячась;
    тайлакча тайраң-тайраң этип двигаясь раскорякой, как верблюжонок.

    Кыргызча-орусча сөздүк > тайраң

  • 119 таман

    таман I
    1. подошва (ноги, обуви), ступня;
    таман тире- прям. перен. опираться;
    буга таман тиреп койсоң, эртең эле сен жоголосуң если ты будешь на него опираться, то завтра же пропадёшь;
    таш таман подмётка;
    таман ур- подбить, подшить подмётки;
    таман урдур- отдать подбить, подшить подмётки;
    таманын койгонжерден тартпай (он) не двигаясь с места;
    2. донце стремени;
    алтын таман үзөңгү стремя с золотым донцем;
    3. перен. копыто;
    күлүктүн таманы бара-бара кызыйт погов. копыта скакуна ходом нагреваются (чем дальше, тем больше хода прибавляется);
    4. дно (реки, озера и т.п.);
    өстөндүн таманы дно канала;
    Тарсайдын таманыташтуу дно (речки) Тарсай каменистое;
    5. сев. уст. слой стеблей зерновых на току для обмолота;
    бир таман, эки таман, үч таман (обмолочено) один слой, два слоя, три слоя и т.д.;
    6. (при определении толщиңы конского жира) то же, что төрт эли (см. эли);
    таман чыккан бээнин картасы толстая кишка кобылицы с жиром толщиной в четыре пальца;
    төө таман (человек) с большими и крепкими ступнями;
    жез таман проститутка;
    май таман неженка (пешком ходить не может);
    кара таман разг. уст. голь перекатная;
    жел таман
    1) непоседа;
    2) летун;
    3) (о женщине) ветрогонка; развратница;
    ит таман вид орнамента (букв. собачья лапа);
    бир таман жол тропинка;
    таманынан чаң чыгат только пятки у него сверкают;
    таманы жерге тийбейт
    1) он быстро бежит;
    2) он несказанно радуется;
    таманын жерге тийгизбей (воспитывать) в холе и неге;
    таман акы ист. плата пастуху;
    таман акы, маңдай тери менен жан сактап жүргөн он жил в трудах и лишениях, он в поте лица добывал себе пропитание;
    таман тындыр- дать покой ногам;
    таманыбызды тындырбайт он нам покоя не даёт (всё время куда-нибудь посылает);
    таманга ур- охот. пустить ловчую птицу на добычу;
    ителгини таманга урган-дай восхваляя без меры, превознося;
    ителгини таманга ургандай кыздын атын сүрөй жөнөдү он начал восхвалять и превозносить девушку (невесту);
    таманымдын астынан табам и искать-то нечего (оно везде, куда ни кинь);
    жамандыкты таманымдын астынан табам погов. найти (в ком-либо) дурное легче лёгкого (опорочить другого легко);
    мисал таман алдынан табылат за примером недалеко идти;
    таманы тешилгенче бара берди он себе все ноги отбил (напр. ходил в поисках чего-л., с просьбой);
    үч асыйга толгон сары таман ат хороший конь по седьмому году;
    сары таман кош өгүз пара взрослых волов;
    сары таман (или сартаман) в полной силе, в расцвете сил, зрелого возраста (о хорошем коне, воле);
    таманы кызыды ему вожжа под хвост попала;
    аттын таманын кызыт- разгорячить коня, пустив егонемного пробежаться;
    аттын таманын кызыталы промнём-ка коней (пустим их быстро).
    таман II:
    кечке таман к вечеру, вечером, вечерком.

    Кыргызча-орусча сөздүк > таман

  • 120 тартаңда-

    то же, что тарталаңда-;
    карт буурадай тартаңдап двигаясь, как старый долговязый верблюжий жеребец.

    Кыргызча-орусча сөздүк > тартаңда-

См. также в других словарях:

  • проведший время беспокойно двигаясь — прил., кол во синонимов: 1 • прометавшийся (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • МАСС-СПЕКТРОМЕТР — прибор для разделения ионизов. молекул и атомов по их массам, основанный на воздействии магн. и электрич. полей на пучки ионов, летящих в вакууме. В М. с. регистрация ионов осуществляется электрич. методами, в м а с с с п е к т р о г р а ф а х по …   Физическая энциклопедия

  • Гонки на площади — …   Википедия

  • Сезон атлантических ураганов 2010 года — Сезон атлантических ураганов 2010 года …   Википедия

  • Движение, ориентированное относительно конечного пункта — Глаголы     ВБЕГА/ТЬ/ВБЕЖА/ТЬ, разг. вка/тываться/вкати/ться, разг. влета/ть/влете/ть, разг. вноси/ться/внести/сь, разг. впа/рхивать/впорхну/ть.     Двигаясь быстро, бегом, проникнуть куда либо, в пределы чего либо.     ВЗБЕГА/ТЬ/ВЗБЕЖА/ТЬ,… …   Словарь синонимов русского языка

  • валиться — ВАЛИТЬСЯ1, несов. (сов. свалиться). Двигаясь откуда л. сверху вниз, падать (упасть); Син.: шлепаться [impf. to fall, move to a lower position or level, e.g., as a result of gravity]. Кучер был рассеян и не заметил, как из саней сено валилось на… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • Отечественная война — *ОТЕЧЕСТВЕННАЯ ВОЙНА, борьба Россіи съ нашествіемъ Наполеона I въ 1812 г., обнаружившая высокую гражд. доблесть народа, съ рѣдкимъ единодушіемъ ставшаго на защиту своего отеч ва. Основн. причиной этой войны являлось честолюбіе Нап на, желавшаго… …   Военная энциклопедия

  • Индийский океан — I …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • АФРИКА — Общие сведения. А. второй по величине после Евразии материк. Площадь 80,3 млн. км2 (с островами). Пересекается почти посередине экватором. А. омывают: на С. Средиземное м. (часть Атлантич. ок.), на З. Атлантич. ок., на В. Индийский ок. и входящее …   Советская историческая энциклопедия

  • Колумб, Христофор — Запрос «Колумб» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Христофор Колумб Cristoforo Colombo …   Википедия

  • Колумб Х. — Христофор Колумб исп. Cristóbal Colón Род деятельности: мореплаватель Дата рождения …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»