Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

неярко

  • 21 αμυδρώς

    επίρρ. тускло, неярко, слабо; неясно, смутно

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αμυδρώς

  • 22 гӧнӧссьыны

    возвр. запачкаться приставшими шерстинками, пухом; перепачкаться в шерсти;

    пинжакыд гӧнӧссьӧма — пиджак твой в шерсти;

    тӧлысьыс гӧнӧссьӧма быттьӧкӧ гӧгӧрыс — луна неярко светит, как будто по краям покрылась пухом

    Коми-русский словарь > гӧнӧссьыны

  • 23 пемыда

    тускло, темно; неярко;

    пемыда ӧзъявны — тускло гореть;

    лампа ӧзйис пемыда — лампа горела тускло

    Коми-русский словарь > пемыда

  • 24 soft porn

    «мягкое порно», журналы, фильмы, иллюстрации и т.п. неярко выраженного порнографического характера (в противоп. hard porn)

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > soft porn

  • 25 nejasně

    • невнятно
    • неопределенно
    • непонятно
    • неярко
    • смутно
    • туманно
    • тускло
    * * *

    České-ruský slovník > nejasně

  • 26 lum·i

    vn светиться, светить, гореть (испускать свет); la suno \lum{}{·}i{}is sur la plankon солнце светило на пол; lia vizaĝo \lum{}{·}i{}is de ĝojo его лицо светилось от радости \lum{}{·}i{}{·}a световой; светлый \lum{}{·}i{}{·}a salono светлый (или освещённый) салон \lum{}{·}i{}aj okuloj светлые (или светящиеся) глаза \lum{}{·}i{}{·}a intenso см. lumintenso \lum{}{·}i{}e светло \lum{}{·}i{}{·}o 1. прям., перен. свет; la \lum{}{·}i{}{·}o de lampo свет лампы; la \lum{}{·}i{}{·}o de la steloj свет звёзд; la \lum{}{·}i{}{·}o de la tago свет дня; taga, suna, luna, elektra, arta \lum{}{·}i{}{·}o дневной, солнечный, лунный, электрический, искусственный свет; blanka, flava, ruĝa, blua \lum{}{·}i{}{·}o белый, жёлтый, красный, голубой свет; forta \lum{}{·}i{}{·}o сильный свет; intensa \lum{}{·}i{}{·}o интенсивный свет; ĉe la \lum{}{·}i{}{·}o de la faktoj в свете фактов; meti ion en \lum{}{·}i{}on вывести что-л. на свет, осветить что-л. ; verŝi (или ĵeti или meti) \lum{}{·}i{}on sur ion пролить свет на что-л., осветить что-л.; prezenti ion en ĝusta, en malĝusta, en bona, en malbona \lum{}{·}i{}{·}o представить что-л. в правильном, в неправильном, в хорошем, у дурном свете; doni al iu la verdan \lum{}{·}i{}on дать кому-л. зелёный свет (т.е. пропустить, дать разрешение); ekvidi la \lum{}{·}i{}on увидеть свет (т.е. родиться, появиться); perdi la \lum{}{·}i{}on потерять зрение, ослепнуть; 2. огонь (искусственный источник света); la \lum{}{·}i{}oj de ŝipo, de aŭto, de lumturo огни корабля, автомобиля, маяка; navigaj, identigaj, parkaj \lum{}{·}i{}oj навигационные, опознавательные, парковые огни; ruĝaj, verdaj, bluaj \lum{}{·}i{}oj красные, зелёные, голубые огни; antaŭaj \lum{}{·}i{}oj передние огни; malantaŭaj (или postaj) \lum{}{·}i{}oj задние огни; flankaj \lum{}{·}i{}oj боковые огни; larĝindikaj \lum{}{·}i{}oj габаритные огни; eklipsa (или palpebruma или ritma) \lum{}{·}i{}{·}o мигающий огонь; 3. светило; сияние; (естественный источник света); la \lum{}{·}i{}oj sur la ĉielo светила на небе; la norda \lum{}{·}i{}{·}o северное сияние; (= lumaĵo); 4. перен. светило; li estas \lum{}{·}i{}{·}o de la scienco он является светилом науки; 5. жив. блик, свет, светлое место, светлое пятно; arte dismeti la \lum{}{·}i{}ojn kaj ombrojn искусно расположить блики и тени; 6. pl перен. (по)знания, знание, осведомлённость; просветлённость; просвещённость; культура; juĝi laŭ siaj limitaj \lum{}{·}i{}oj судить по своим ограниченным (по)знаниям; la jarcento de la \lum{}{·}i{}oj век просвещения \lum{}{·}i{}ad{·}o свечение (испускание света) \lum{}{·}i{}aĵ{·}o см. \lum{}{·}i{}{·}o 3. \lum{}{·}i{}ec{·}o светимость, светлость \lum{}{·}i{}et{·}i vn слабо, неярко, тускло светить(ся), светить, гореть \lum{}{·}i{}et{·}o слабый, неяркий, тусклый свет, огонь, огонёк \lum{}{·}i{}ig{·}i 1. зажечь, засветить (источник света) \lum{}{·}i{}igi lampon зажечь лампу; 2. осветить, (по)светить (источником света) \lum{}{·}i{}igi ĉambron per lampo осветить комнату лампой \lum{}{·}i{}igi al iu per torĉoj светить кому-л. факелами; ср. prilumi, ilumini; 3. (с)делать светлым; 4. перен. просветлить, прояснить; пролить свет на \lum{}{·}i{}ig{·}a осветительный \lum{}{·}i{}iga intenso физ. освещённость (световой поток, падающий на единицу поверхности) \lum{}{·}i{}ig{·}ad{·}o освещение; elektra \lum{}{·}i{}igado электрическое освещение; rekta \lum{}{·}i{}igado прямое освещение \lum{}{·}i{}igado de konstruaĵoj, de stratoj, de parkoj освещение зданий, улиц, парков \lum{}{·}i{}ig{·}il{·}o уст. \lum{}{·}i{}ilo \lum{}{·}i{}iĝ{·}i 1. осветиться, озариться светом; 2. (с)делаться светлым; 3. перен. просветлиться, проясниться \lum{}{·}i{}il{·}o светильник; осветительный прибор; прям., перен. светоч; ср. lumfonto.

    Эсперанто-русский словарь > lum·i

  • 27 тускло

    нареч.
    1) (неярко; без блеска) dimly ['dɪ-]; ( очень бледно) wanly ['wɒ-]

    глаза́ глядя́т ту́скло — eyes are lustreless

    2) ( невыразительно) unimpressively, unimaginatively, colourlessly

    Новый большой русско-английский словарь > тускло

  • 28 feebly

    ['fiːblɪ]
    нареч.
    1) слабо, немощно, неэнергично
    2) тускло, неярко ( о свете)
    3) мало, недостаточно, скудно

    Англо-русский современный словарь > feebly

  • 29 mild

    [maɪld]
    прил.
    1) мягкий, тихий, спокойный

    But this language is too mild for the occasion. — Но для этого случая эти слова слишком мягкие.

    He has a mild disposition. — У него мягкий, спокойный характер.

    Syn:
    kind II, gentle 1., soft 1.
    2) сострадательный, милосердный, снисходительный, нестрогий, мягкий
    Syn:
    3) мягкий, умеренный ( о климате); безветренный, тихий, спокойный, ясный ( о погоде)
    Syn:
    4) неострый, некрепкий (о еде, напитках)
    5) лёгкий, неострый ( о болезни)

    mild symptoms of disease — сглаженные, неярко выраженные симптомы болезни

    6) спокойный, нешумный (о вечеринке, развлечениях)
    7) метал. мягкий

    mild steel — мягкая, малоуглеродистая сталь

    Англо-русский современный словарь > mild

  • 30 сверкать

    vi; однокр - сверкну́ть
    to sparkle, мерцать to twinkle; блестеть to glitter, to shine, неярко to gleam; о молнии to flash

    глаза́ её гне́вно сверка́ли — her eyes flashed angrily

    Русско-английский учебный словарь > сверкать

  • 31 светиться

    нсв
    to shine, неярко to gleam

    вдали́ свети́лись огоньки́ — there were lights gleaming in the distance

    в её глаза́х свети́лась ра́дость — her eyes were shining with joy

    часы́ свети́лись в темноте́ — the watch phosphoresced in the dark(ness)

    Русско-английский учебный словарь > светиться

  • 32 zurückhaltend

    1.
    part I от zurückhalten
    2. part adj
    1) сдержанный, скромный

    ein zurückhaltendes Wésen sein — быть замкнутой натурой

    2) неяркий, неброский (о цвете, расцветке и т. п.)
    3) осторожный, выжидательный
    3. part adv
    1) скромно, сдержанно
    2) неярко, неброско

    Универсальный немецко-русский словарь > zurückhaltend

  • 33 блекнуть

    1. fade; wither
    2. wither
    Синонимический ряд:
    1. бледно (прил.) бледно; неярко; приглушенно; тускло
    2. тускнело (глаг.) бледнело; меркло; тускло; тускнело

    Русско-английский большой базовый словарь > блекнуть

  • 34 приглушенный

    1. muted
    2. silenced
    Синонимический ряд:
    1. бледно (прил.) бледно; блекло; неярко; тускло
    2. глухо (прил.) глухо; тупо
    3. сдавленно (прил.) придушенно; сдавленно

    Русско-английский большой базовый словарь > приглушенный

  • 35 ölgün

    I
    прил.
    1. помертвевший, увядший, завядший:
    1) утративший свежесть. Ölgün yarpaqlar увядшие листья, ölgün güllər завядшие цветы
    2) потерявший молодой, здоровый вид. Ölgün sifət увядшее лицо, ölgün dodaqlar увядшие губы
    2. тусклый:
    1) неяркий, слабый (о свете, источнике света). Ölgün işıq тусклый свет, ölgün şüalar тусклые лучи
    2) перен. безжизненный, без блеска, невыразительный. Ölgün baxış тусклый взгляд, ölgün gözlər тусклые глаза
    3. умирающий, гаснущий. Ölgün bir səslə умирающим голосом
    II
    нареч. тускло (слабо, неярко). Ölgün yanmaq светить тускло

    Azərbaycanca-rusca lüğət > ölgün

  • 36 неяркий

    Новый русско-итальянский словарь > неяркий

  • 37 nespožs

    a. неяркий  (Грам. инф.: Окончания: \nespožsая, \nespožsое; неярок, неярка, неярко)
    LKLv59

    Latviešu-krievu vārdnīcu > nespožs

  • 38 тӱлыжгын

    тӱлыжгын
    1. хило, вяло, болезненно (выглядеть)

    Аваже (чоман) тӱлыжгынрак коеш. А. Мурзашев. Мать жеребёнка выглядит болезненно.

    2. тускло, безжизненно, невыразительно

    Лудо шинчаже тӱлыжгын онча. «Мар. ком.» Серые глаза тускло смотрят.

    3. слабо, тускло, блёкло, бледно, неярко, неясно

    Меҥгыласе лампычке-влак канде волгыдым тӱлыжгын шаркалат. «Ямде лий!» На столбах лампочки слабо распространяют голубой свет.

    Понар-влак тӱлыжгын йӱленыт. «Ончыко» Фонари тускло горели.

    Марийско-русский словарь > тӱлыжгын

  • 39 чыл

    1. прил. слабый, чуть брезжущий, тусклый, неяркий

    Фермышке вет чыл волгыдо денак коштман. Ю. Артамонов. На ферму ведь надо ходить чуть свет (букв. при чуть брезжущем свете).

    2. нар. слабо, тускло, неярко

    Пӧрт окна гыч чыл да чул волгыдыжым шавынеже лампе тул. А. Тимиркаев. Из окна избы пытается тускло сеять свой свет огонёк лампы.

    Сравни с:

    тӱл-дӱл

    Марийско-русский словарь > чыл

  • 40 чылий

    чылий
    1. прил. подслеповатый, близорукий, плохо видящий

    Шке ойжым почеш чылий шинчан пӧръеҥ. А. Юзыкайн. Высказывает своё мнение мужчина с подслеповатыми глазами.

    2. прил., перен. подслеповатый, тусклый, неяркий; плохо видимый

    Чылий шӱдыр тусклая звезда.

    (Пӧрт) ялт тулык монча. Окнаже чылий. В. Бояринова. Дом-то просто как сиротливая банька. Окна подслеповатые.

    Чылий тулан шикшан лампым огеш чӱктӧ ик пӧртат. Н. Мухин. Ни в одной избе не зажигают дымные лампы с тусклым огоньком.

    3. нар. подслеповато; слабовидящими глазами, близоруко

    (Аптылман) мыскыньла чылий веле ончалеш. А. Юзыкайн. Аптылман поглядывает жалко и подслеповато.

    4. нар. перен. тускло, неярко, подслеповато; излучая или пропуская тусклый, плохо видимый свет

    Ятыржын шинчаштыже чыли волгалтше ойып кончыш. «Мар. ком.» У многих в глазах мелькнули тускло сияющие искры.

    Марийско-русский словарь > чылий

См. также в других словарях:

  • неярко — неярко …   Орфографический словарь-справочник

  • неярко — 1. тускло, бледно / гореть: слабо // об электрическом свете: вполнакала 2. неброско, скромно 3. см. невыразительно Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • неярко окрашенный — неярко окрашенный …   Орфографический словарь-справочник

  • Неярко — I нареч. качеств. обстоят. 1. Будучи лишённым яркости, не давая сильного, ослепительного света. 2. перен. Не выделяясь чистотою тона, интенсивностью окраски (о цвете, голосе, звуке). 3. перен. Ничем не привлекая внимание; незаметно. 4. перен.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • неярко — нареч …   Орфографический словарь русского языка

  • неярко — *нея/рко, нареч …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • неярко — неяркость …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • неярко — см. неяркий; нареч …   Словарь многих выражений

  • Млечный Путь —         неярко светящаяся диффузная белесая полоса, пересекающая звёздное небо почти по большому Кругу, северный полюс которого находится в созвездии Волос Вероники; состоит из огромного числа слабых звёзд, не видимых отдельно невооружённым… …   Большая советская энциклопедия

  • бледно — 1. см. неярко 1. 2. см. невыразительно Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. б …   Словарь синонимов

  • тускло — 1. см. неярко 1. 2. см. невыразительно Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. т …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»