-
21 -L957
luogo comune (тж. luoghi comuni)
общие места, общие фразы; избитые истины:Del resto il proverbio «nemo propheta in patria»... gli era sempre parso uno stupido luogo comune.... (L. Preti, «Giovinezza, giovinezza»)
Впрочем, поговорка «Нет пророка в своем отечестве»... всегда казалась ему просто глупой банальностью.«L'italiano si legge come si scrive»: è un luogo comune, alimentato, non del tutto a torto, anche dal confronto con lingue straniere, come il francese e l'inglese. (F. Fochi, «L'italiano facile»)
«По-итальянски как пишется, так и читается». Эта избитая истина вполне справедливо подтверждается при сравнении с другими языками, например, с французским и английским.— C'è — replicò Clemenza — chi lo dimostra e c'è chi non lo dimostra, il dolore.
— Un luogo comune, ma la verità. Tuttavia, se non lo dimostri, perché pretendi che gli altri lo rispettino?. (U. Caimpenta, «Il Fornaretto di Venezia»)— Одни люди выказывают свое горе, другие нет, — возразила Клеменца.— Банально, но верно. Однако, если ты его не выказываешь, почему ты претендуешь на то, чтобы другие относились к твоему горю с уважением? -
22 prophet
ˈprɔfɪt сущ.
1) а) пророк the Prophets б) предсказатель Syn: soothsayer, foreteller, prognosticator, predictor в) знак, предзнаменование, примета Syn: omen, portent
2) проповедник( идей и т. п.)
3) сл. 'жучок' (на скачках) предсказатель (религия) пророк - the P. Магомет;
Джозеф Смит (основатель секты мормонов) - the Prophets книги пророков Ветхого завета предзнаменование, признак проповедник (идей, принципов) (сленг) "жучок" (на скачках) > Saul among the *s Саул во пророках;
человек с неожиданно выявившимся дарованием > no man is * in his own country, a * is not without honour, save in his own country (пословица) нет пророка в своем отечестве prophet жарг. "жучок" (на скачках) ~ предсказатель ~ проповедник (идей и т. п.) ~ пророк;
the Prophets книги пророков Ветхого завета ~ пророк;
the Prophets книги пророков Ветхого завета -
23 пророк
-
24 nemo propheta in patria
nemo propheta in patria lat bibl нет пророка в своем отечестве -
25 profeta
-
26 no man is prophet in his own country, a prophet is not without honour, save in his own country
Пословица: нет пророка в своем отечествеУниверсальный англо-русский словарь > no man is prophet in his own country, a prophet is not without honour, save in his own country
-
27 FAMILIARITY
• Familiarity breeds contempt - Нет пророка в своем отечестве (H), Чем ближе знаешь, тем меньше почитаешь (4)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > FAMILIARITY
-
28 HERO
• No man is a hero in his hometown (to his valet, to his wife or his butler) - Нет пророка в своем отечестве (H) -
29 RESPECT
• Respect is greater from a distance - Нет пророка в своем отечестве (H) -
30 Чем ближе знаешь, тем меньше почитаешь
See Нет пророка в своем отечестве (Н)Cf: Familiarity breeds contempt (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Чем ближе знаешь, тем меньше почитаешь
-
31 próféta
* * *формы: prófétája, próféták, prófétát; перен, релпроро́к м* * *[\próféta`t, \próféta`ja, \próféta`k] 1. vall. пророк;az ószövetségi \prófétak — ветхозаветные пророки;hamis \próféta — лжепророк;
2. átv. (tréf. is) пророк;szól.
bárcsak a \próféta szólna belőled ! — твоими устами да мёд пить;3.közm.
senki sem \próféta a saját hazájában — нет пророка в своем отечестве -
32 il n'y a point de héros pour son valet
prov.(il n'y a point de héros [или de grand homme] pour son valet (de chambre))трудно сохранить ореол героя в глазах своего лакея; ≈ нет пророка в своем отечествеDictionnaire français-russe des idiomes > il n'y a point de héros pour son valet
-
33 a prophet is without honour
a prophet is without honour (in his own country) bibl нет пророка в своем отечествеAlso on the programme are “If”, who seem to be in the position of prophets without honour. Highly regarded in America, their musicianship has yet to cut a lot of ice in this country.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > a prophet is without honour
-
34 a prophet is without honour in his own country
a prophet is without honour (in his own country) bibl нет пророка в своем отечествеAlso on the programme are “If”, who seem to be in the position of prophets without honour. Highly regarded in America, their musicianship has yet to cut a lot of ice in this country.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > a prophet is without honour in his own country
-
35 -P2338
prov. нет пророка в своем отечестве. -
36 П-581
НЕТ (НЕСТЬ) ПРОРОКА В ОТЕЧЕСТВЕ СВОЁМ (В СВОЁМ ОТЕЧЕСТВЕ) lit (sent fixed WOа great, outstanding person is recognized and accepted by everyone except those closest to him-his own countrymen, associates, family etcby extension may refer to a remarkable idea, invention etca prophet is not without honor, save in his own countrya man is not a prophet in his own country....Мне пришёл в голову вопрос: почему Дмитрий... имевший всегда перед глазами милую, любящую Софью Ивановну, вдруг страстно полюбил непонятную Любовь Сергеевну... Видно, справедливо изречение: «Нет пророка в отечестве своем» (Толстой 2)....It occurred to me to ask myself: why was it that Dmitri...who had the sweet loving Sofya Ivanovna constantly before his eyes, why had he fallen passionately in love with the incomprehensible Lyubov Sergeyevna?... Clearly there is truth in the saying that a prophet is not without honor, save in his own country (2b).From the Bible (Matt. 13:57, Mark 6.4 et al.). -
37 Major e longinquo reverentia
Отдаленность увеличивает обаяние.Тацит, "Анналы", I, 47.ср. Minuit praesentia famam ср. тж. Нет пророка в отечестве своемЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Major e longinquo reverentia
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Нет пророка в своем отечестве — Из Библии. Выражение сложилось на основе следующего евангельского стиха (Новый Завет, Евангелие от Матфея, гл. 13, ст. 57): «...Иисус же сказал им: не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своем и в доме своем». Иногда выражение… … Словарь крылатых слов и выражений
Нет пророка в отечестве своем — крыл. сл. Несть пророка в отечестве своем Выражение из Евангелия (Матф., 13, 57; Марк, 6, 4; Лука, 4, 24; Иоанн, 4, 44), где имеет значение: пророка не ценят в его отечестве, в его доме … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
несть пророка в отечестве своем — Ср. Видно справедливо изречение: нет пророка в отечестве своем. Гр. Л.Н. Толстой. Юность. 24. Ср. Известность (Бема), кажется, была велика и на родине (в Германии), но по изречению: не славен пророк в отечестве своем , там же терпел он и гонения … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Израиль — Государство Израиль, в Зап. Азии, на вост. побережье Средиземного моря. Образовано в 1948 г. на основе решения Генеральной Ассамблеи ООН от 29 ноября 1947 г. В качестве названия принято название еврейского гос ва, существовавшего примерно в этих… … Географическая энциклопедия
РЕЛИГИЯ — (от лат. religio восстановление или воспроизводство лиги, связи) стремление человека и общества к непосредственной связи с абсолютом (Богом, богами, безусловным средоточием всего существующего, субстанцией, главной святыней). В зависимости от… … Современный философский словарь
Александр Кумор — афорист Ангельское терпение требует дьявольской силы. Ах, как мучительна ненависть без взаимности! Ах, как хочется вернуться к природе! с сигарой и рюмкой коньяку. Ахиллесова пята нередко укрыта в голове. Безобразный не потому безобразен, что у… … Сводная энциклопедия афоризмов
АДУ-1000 — В тексте этой статьи используются сокращения, не входящие в список допустимых к использованию. Пожалуйста, оформите статью согласно общим правилам и указаниям. Эта статья включает описание термина «Плутон»; см. также другие значения … Википедия
Зевин, Евгений Михайлович — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности … Википедия
Ом Георг Симон — (Ohm) (1787 1854), немецкий физик. Установил основной закон электрической цепи (закон Ома). Труды по акустике (акустический закон Ома), кристаллооптике. * * * ОМ Георг Симон ОМ (Ohm) Георг Симон (1787 1854), немецкий физик. Установил основной… … Энциклопедический словарь
Застежка-молния — Принцип действия застёжки Водогазонепроницаемая молния (металлическая) на сухом костюме. Молния чёрного цвета, обычная, выполняет защитные функции. «Молнии» из пластмассы и … Википедия
ПОСЛОВИЦЫ БИБЛЕЙСКИЕ — афоризмы, заимствованные из Свящ.ПИСАНИЯ. Библ. П. широко распространены в лит–ре и устном народном творчестве тех народов, чья культура связана с Библией. П. вообще и библейские в частн. кратко выражают законч. мысль с помощью двух утверждений,… … Библиологический словарь