-
61 булыр-булмас
-
62 serio
adj1) серьёзный, вдумчивый, сосредоточенный2) серьёзный, озабоченный3) серьёзный, важный, значительный4) серьёзный, тяжёлый (о болезни и т.п.)5) торжественный, церемониальный ( о танце)- en serio••tomar en serio — принимать всерьёз -
63 serio
-
64 unernst
1.a несерьёзный; не (слишком) строгий (непритязательный)únernste Zúhörer — не самая строгая (требовательная) аудитория
2.adv несерьёзноúnernst wírken — выглядеть несерьёзно
-
65 ciddiyyətsiz
Iприл.1. несерьёзный2. нестрогийIIнареч.1. несерьёзно (легкомысленно, беспечно, беззаботно, поверхностно, легковесно, бездумно). Məsələyə (işə) ciddiyyətsiz yanaşmaq подойти к вопросу (делу) несерьёзно2. не строго -
66 serio
1. agg.серьёзный; (responsabile) ответственный, надёжный, порядочный; (profondo) вдумчивый, глубокийsi è fatto serio — a) он стал серьёзным человеком; b) (si rabbuiò) он посерьёзнел
è una persona poco seria — он несерьёзный человек (gerg. он стрекозёл)
la faccenda è molto più seria di quanto si pensasse — это дело куда серьёзнее, чем предполагалось
2. m.серьёзное (n.)3.•◆
prendere sul serio — воспринимать всерьёз (серьёзно)dici sul serio? — ты это серьёзно? (на самом деле?, вправду?, в действительности?)
"Vengo anch'io" "Sul serio?" — - Я с вами! - Правда? (Серьёзно?)
-
67 rabıtasız
бессвя́зный* * *1.1) бессвя́зный, пу́таный, пло́хо соста́вленный (о речи и т. п.)2) беспоря́дочный, бессисте́мныйrabıtasız bir idare — бессисте́мное руково́дство
3) непосле́довательный, несерьёзный2.бессвя́зно; бессисте́мно, беспоря́дочно -
68 casual
1. [ʹkæʒʋəl] n1. преим. pl разг.1) временный или подённый рабочий2) случайный посетитель (ресторана и т. п.); случайный покупатель ( в магазине); случайный клиент ( в парикмахерской)3) бродяга2. воен.1) военнослужащий в резерве2) амер. одиночно следующий военнослужащий3) pl амер. офицеры и солдаты, ожидающие назначения или временно исполняющие обязанности; вновь прибывшие и не зачисленные на довольствие военнослужащие3. жертва несчастного случая2. [ʹkæʒʋəl] a1. 1) случайный2) непреднамеренный, нечаянныйto talk of casual things - говорить о том о сём /о чём придётся/
2. 1) небрежный; несерьёзныйcasual attitude - несерьёзное /поверхностное/ отношение
casual perusal - беглый взгляд; беглый просмотр
to be casual towards success [praise] - безразлично относиться к успеху [похвалам]
to be casual towards dress - одеваться небрежно, не обращать внимания на одежду
2) разг. легкомысленный; ненадёжныйcasual man - человек, на которого нельзя положиться
3. случайный, нерегулярный; внеплановый, временныйcasual worker - временный рабочий /работник/
casual reader - временный /непостоянный/ читатель ( библиотеки)
casual traffic - воен. а) одиночно следующие машины; б) внеплановые перевозки
casual poor - человек, время от времени получающий пособие по бедности
4. повседневный, непарадный ( об одежде)5. пострадавший от несчастного случая6. спец. казуальный, не поддающийся обобщению -
69 facetious
[fəʹsi:ʃəs] a1) весёлый, игривый; шутливый, остроумныйfacetious story - весёлая /смешная/ история
facetious companion - весельчак; остроумный собеседник
2) часто неодобр. шуточный, несерьёзныйa facetious treatment of a serious subject - несерьёзное отношение к серьёзному вопросу
-
70 futility
[fju:ʹtılıtı] n1. тщетность, бесполезность2. пустота; поверхностность, несерьёзностьthe futility of smb.'s life - пустота чьей-л. жизни
3. бесполезный, пустой, поверхностный или несерьёзный человек; пустое место -
71 light
I1. [laıt] n1. 1) светthe light of the sun [of the moon, of a candle] - свет солнца [луны, свечи]
northern /polar/ lights - северное сияние
light bath - мед. световая ванна
light therapy - мед. светолечение
light gun /pen/ - вчт. световое перо
to stand in smb.'s light - заслонять кому-л. свет [см. тж. ♢ ]
2) освещённость, видимостьlight line - воен. граница затемнённого района
in a good light - хорошо видный, хорошо освещённый; при хорошем освещении
to read in poor light - читать при плохом свете /при слабом освещении/
hang the picture in a good light - повесьте картину так, чтобы она была хорошо освещена /видна/
3) (обыкн. the light) дневной свет, день, дневное времяbefore the light fails - до того, как стемнеет, засветло
4) pl иск. светлые части картины (тж. high lights)2. 1) источник света; огонь, лампа и т. п.to put out the light - погасить свет [ср. тж. ♢ ]
2) воен. прожектор3) pl светофорto cross [to drive] against the lights - переходить [проезжать] при красном сигнале
4) маяк5) pl театр. проф. рампа, огни рампыbefore the lights - у рампы, на сцене
3. 1) огонь, пламя, искраcan you give me a light? - не дадите ли мне прикурить?
4. 1) информация, новые сведения, данныеwe need more light on the subject - нам нужны дополнительные сведения /данные/ по этому вопросу
these facts throw /shed/ (a) new light on the matter - эти данные проливают новый свет на дело
2) гласностьto come to light - обнаруживаться, выявляться
to bring to light - обнаружить, раскрыть; вывести на чистую воду; вытащить на свет божий
new evidence has come to light - обнаружились новые факты /данные/
5. аспект, вид; восприятиеin the light of past events - в свете прошлых /имевших место/ событий
to view smth. in a favourable light - смотреть на что-л. благосклонно, одобрять что-л.
to put things in a favourable [false, unfavourable] light - представлять /выставлять/ что-л. в выгодном [ложном, невыгодном] свете
I can't see the affair in that light - я не могу смотреть на это дело таким образом
6. знаменитость, светило; светочhe was one of the shining /leading/ lights of his age - он был одним из самых выдающихся людей своего времени
7. pl убеждения, взгляды; уровеньto do one's best according to one's lights - сделать всё в меру своих способностей /возможностей/
to worship according to one's lights - молиться в соответствии со своими убеждениями /со своей верой/
he acted according to his lights - он действовал, как ему казалось правильным /в соответствии со своими убеждениями/
9. 1) поэт. зрение2) pl разг. глаза♢
to stand in smb.'s light - мешать кому-л., стоять у кого-л. на дороге [см. тж. 1, 1)]to stand in one's own light - вредить самому себе, нарушать собственные интересы; ≅ сам себе враг
get out of the light - не мешай(те), уходи(те) с дороги, не стойте на моём пути
green light - зелёная улица (чему-л.)
to see the light - а) увидеть свет, родиться; б) увидеть свет, выйти из печати; в) прозреть, понять в чём дело; г) рел. (духовно) прозреть; обратиться (в какую-л. веру)
to put out smb.'s light - убить /ликвидировать/ кого-л. [ср. тж. 2, 1)]
out like a light - а) без сознания (особ. от удара по голове); б) крепко спящий; ≅ спит без задних ног
light at the end of the tunnel - просвет ( в кризисном положении); надежда на близкую победу; намечающийся успех
by the light of nature - интуитивно, инстинктивно; естественно (без указаний, обучения и т. п.)
the light of smb.'s countenance - а) чья-л. благосклонность, чьё-л. расположение; б) чьё-л. одобрение, чья-л. поддержка
the light of the countenance - библ. свет лица твоего
the greater and the lesser light - библ. светило большее и светило меньшее; солнце и луна
2. a1. светлыйlight day - светлый /не пасмурный/ день
2. 1) светлый, светлого цвета; бледный ( о цвете)light beer /ale/ - светлое пиво
3. (light-) как компонент сложных слов светло-light-blue - светло-голубой, бледно-голубой
3. [laıt] v (lit, lighted [-{laıt}ıd]) (тж. light up)1. 1) зажигатьto light fire - затопить печку /камин/
2) зажигаться, загораться3) освещатьour houses are lighted /lit/ (up) by electricity - наши дома освещаются электричеством
light ship! - мор. включить освещение! ( команда)
4) освещаться5) прикуривать (сигарету, папиросу и т. п.)2. светить (кому-л.)to light (up) a person on his way - посветить кому-л., осветить кому-л. дорогу
she lit him up the stairs with the candle - пока он поднимался по лестнице, она светила ему свечкой
3. 1) освещать, озарять2) (with) освещаться, озаряться; светиться, сиять (о глазах, лице)to light (up) with pleasure - сиять от радости, светиться счастьем
II♢
to be lit up - напиться1. [laıt] a1. 1) лёгкий, нетяжёлыйlight box [burden] - лёгкий ящик [-ая ноша]
light clothing - лёгкая /летняя/ одежда
(as) light as a feather /as air/ - лёгкий как пух; невесомый
light alloy - метал. лёгкий сплав
light oil - спец. маловязкое масло; лёгкий нефтепродукт
2) лёгкий на ногу; проворныйlight walk /footsteps/ [movements] - лёгкая походка [-ие движения]
light of foot - проворный, быстроногий
light on one's feet - лёгкий на подъём, подвижный
3) лёгкий, рассчитанный на небольшую нагрузкуlight railway - узкоколейная или временная железная дорога; подъездной путь
4) воен. лёгкий, облегчённого типаlight machine-gun - ручной пулемёт; облегчённый станковый пулемёт
5) воен. имеющий лёгкое вооружениеlight (horse) brigade - ист. кавалерийская бригада
light artillery [infantry] - лёгкая артиллерия [пехота]
2. неполновесный, неправильного весаto give light weight - недовешивать, обвешивать
3. 1) лёгкий, несильный, слабыйlight touch - лёгкое /мягкое/ прикосновение
a light print - слабый /еле видный/ отпечаток
2) тонкий, деликатный4. 1) лёгкий, некрепкий (о вине, пиве)2) лёгкий ( о пище)3) неплотный; негустойlight soil - лёгкая /рыхлая/ почва
light clouds - лёгкие /перистые/ облака
4) лёгкий, воздушный, хорошо поднявшийся ( о тесте)5. 1) несерьёзный; незначительный; несущественныйlight remarks - несерьёзные /несущественные/ замечания
to one's lightest word [wish] - по чьему-л. малейшему слову [желанию]
to make light of smth. - а) недооценивать что-л.; не воспринимать серьёзно; to make light of danger - недооценивать опасность; he makes light of his illness - он не обращает достаточно внимания на свою болезнь; б) принижать, преуменьшать (заслуги и т. п.)
2) лёгкий, несложный, развлекательныйlight music - лёгкая музыка (в противоп. классической)
light reading - лёгкое чтение, развлекательная литература
light opera - а) комическая опера; б) оперетта
3) лёгкий, небольшой, несильныйlight frost - небольшой /лёгкий/ мороз
light rain - дождик, небольшой дождь
light applause - непродолжительные /жидкие/ аплодисменты
light eater - человек с плохим аппетитом, малоежка
6. 1) нетрудный, необременительныйlight work - нетрудная /лёгкая/ работа
light duties - необременительные /несложные/ обязанности
to make light work of smth. - быстро управляться с чем-л.
2) лёгкий, несуровый7. 1) легкомысленный; ветреный, непостоянный2) фривольный; распущенныйlight woman - женщина лёгкого поведения /нестрогих правил/
3) весёлый, беззаботный, беспечныйlight laughter - весёлый /беззаботный/ смех
8. лёгкий, чуткий ( о сне)9. фон.1) неударный ( о слоге)2) слабый ( об ударении)♢
with a light heart - с лёгким сердцемlight hand - а) ловкость; умение; she has a light hand for pastry - она мастерица печь пирожные; б) тактичность; деликатность
light fingers = light-fingered
light in the head - а) чувствующий /испытывающий/ головокружение; б) глупый
2. [laıt] advлегкоto sleep light - некрепко /чутко/ спать
to get off light - разг. легко /дёшево/ отделаться
II [laıt] v (lighted [-{laıt}ıd], lit)♢
light come, light go - посл. ≅ легко нажито, легко прожито1. 1) (on, upon) неожиданно, случайно натолкнуться (на что-л.)to light on a rare book in a second-hand shop - случайно найти /увидеть/ редкую книгу в букинистическом магазине
2) обрушиться (об ударе и т. п.)2. 1) сходить, выходить (обыкн. light down, light off, light from)to light off a horse - спешиться, сойти с лошади
2) (on, upon) опускаться, садиться; падатьto light on one's feet - а) стать на ноги ( после падения или прыжка); б) счастливо отделаться
my eye lighted on a familiar face among the crowd - мой взгляд упал на знакомое лицо в толпе
3. (into) нападать, накидываться -
72 superficial
[͵s(j)u:pəʹfıʃ(ə)l] a1. поверхностный, неглубокий2. поверхностный, несерьёзный, неосновательныйsuperficial book - несерьёзная /неглубокая/ книга
superficial pastimes - легкомысленные /пустые/ развлечения
superficial knowledge [learning] - поверхностные знания [-ое обучение /образование/]
superficial glance - поверхностный /беглый/ взгляд
after superficial reading he... - после того, как он бегло прочёл /просмотрел/...
3. внешний, кажущийся4. геол. наносный, аллювиальный5. спец. двухмерный -
73 juego
m1) играjuego de ingenio — игра на сообразительность (загадки, шарады)2) (тж juego de azar, juego de interés, juego de suerte) азартная игра3) (тж juego de baraja, juego de cartas, juego de naipes) карточная игра, игра в карты5) pl игры, состязания6) трюк, фокусjuego de manos (de pasa pasa) — ловкость рук, фокусjuego de palabras (de voces, de vocablos) — игра слов7) тавр. обращение с орудиями корриды8) соревнование, соперничество, борьба9) игра ( света и тени), переливы ( струй фонтана)juego de café — кофейный сервизjuego de muebles — мебельный гарнитур12) тех. зазор••juego de niños — пустяки, детская забаваacudirle el juego — везти в игре ( кому-либо)echar (tomar) a juego — не принимать всерьёз, обращать в шутку ( что-либо)entrar en juego — начинать действовать, вступать в игруhacer juego — делать ход в игре, объявлять ставкуhacerle el juego a uno — подыгрывать кому-либо; поддакивать (подпевать) кому-либоmeter en juego a uno — подстрекать (подначивать) кого-либоmostrar el juego — раскрывать свои намерения, раскрывать картыno dejar entrar en juego — не давать слова вставитьponer en juego — пускать в ход, приводить в действие ( что-либо)desgraciado en el juego, afortunado en amores погов. — не везёт в картах, повезёт в любви -
74 ligero
1. adj1) лёгкийligero de pies — скорый на ногу4) см. leve 2)6) легкомысленный, непостоянный, несерьёзныйligero de cascos — легкомысленный, ветреный2. m арго 3. advбыстро, тотчас (же), сию же минуту••juzgar de ligero — необоснованно судить о чём-либо -
75 futility
[fjuː'tɪlɪtɪ]1) Общая лексика: бесполезный, несерьёзность, несерьёзный человек, ничтожность, пустое место, пустой человек, тщета, тщетность, бесполезность, пустота2) Юридический термин: отпадение существенной цели (договора)3) Деловая лексика: поверхностность4) Макаров: нецелесообразность -
76 osaklig
[²'o:sa:klig]adj.несерьёзныйinte saklig, subjektiv -
77 җиңел
1. прил.1) лёгкий, нетяжёлый ( по весу)җиңел капчык — лёгкий мешо́к
җиңел материаллар — лёгкие материа́лы
2) лёгкий, ре́звый, прово́рный, энерги́чныйҗиңел адымнар — лёгкие шаги́
3) лёгкий, нетру́дный ( не требующий физических и умственных усилий)җиңел эшкә күчү — перейти́ на лёгкую рабо́ту
җиңел табышмак — лёгкая (проста́я) зага́дка
4) лёгкий, легкопереноси́мый (болезнь, рана, боль)җиңел яра — лёгкая ра́на
5) лёгкий, едва́ заме́тный, е́ле улови́мый, е́ле ощути́мыйҗиңел җил — лёгкий ветеро́к
җиңел томан — лёгкий (негусто́й) тума́н
6) лёгкий, беззабо́тный, беспе́чныйҗиңел тормыш — беззабо́тная жизнь
7) разг. чо́кнутый, тро́нутый, свихну́вшийся ( человек)акылга җиңел — умо́м тро́нутый
8) в составе сложных слов легко-җиңел эрүчән — легкопла́вкий
җиңел атлет — легкоатле́т
2. нареч.җиңел ышанучан — легкове́рный
1) легко́, ре́зво, прово́рноҗиңел йөрү — ходи́ть (дви́гаться) прово́рно
җиңел хәрәкәтләр белән — лёгкими движе́ниями
2) про́сто, легко́, без осо́бых уси́лийэшне җиңел башкару — выполня́ть рабо́ту легко́
мәсьәләне җиңел чишү — легко́ реши́ть зада́чу
җиңелчә киенгән — легко́ оде́тый
•- җиңел машина
- җиңел аңлаешлы
- җиңел арба
- җиңел атлетика
- җиңел металлар
- җиңел сәнәгать
- җиңел промышленность
- җиңел туфрак••җиңел акыллы — несерьёзный, легкомы́сленный, ве́треный
җиңел акыллылык — легкомы́слие
җиңел аяктан — см. җиңел кулдан
җиңел баштан — спья́ну, по пья́нке
җиңел булып китү — см. җиңеләю
җиңел җайдан гына — сра́зу, не откла́дывая в до́лгий я́щик
җиңел карау (уйлау) — относи́ться несерьёзно
җиңел котылу — легко́ отде́латься
җиңел кәсеп (җиңел һөнәр) — лёгкое ремесло́, непы́льная рабо́та
җиңел куллы — лёгкая рука́ (о человеке, приносящем удачу)
җиңел мал табучы — люби́тель лёгкой нажи́вы, люби́тель поживи́ться
җиңел сөякле — лёгкий на́ подъём, подви́жный, лёгкий на́ ногу
җиңел сулап җибәрү (җиңел сулап кую) — вздохну́ть с облегче́нием
җиңел укылышлы — разбо́рчивый (по́черк)
- җиңел кулданҗиңел холыклы — легкове́рный; легкомы́сленный
-
78 шаталак
I сущ.; прил.; прост.1)а) балагу́р, балагу́рка; шалу́н, шалу́нья, непосе́да, егоза́, бедоку́р, бедоку́ркашаталак булып үсү — расти́ бедоку́ром (шалуно́м)
б) весельча́к2) хвасту́н, хвасту́нья, хвастуни́шка; болту́н, болту́нья, болту́шка; словоохо́тливыйшаталакның теле уйный, кыбырсыкның арты уйный — (погов.) хвасту́н (болту́н) не уме́ет молча́ть, а непосе́да - споко́йно сиде́ть
3) легкомы́сленный, несерьёзный; ве́треный ( о человеке)II сущ.; диал.; см. тубыкяшь чак үзе шаталак — мо́лодость сама́ несерьёзная пора́
шаталак сөяге — лоды́жка, щи́колотка
-
79 сээдең
1) слабоумный; сээдең кижи слабоумный человек; 2) перен. глупый, несерьёзный, легкомысленный; сээдең чорук глупость, несерьёзность, легкомыслие; ср. дөөскүн, менээ. -
80 kindisch
(по-детски, не по возрасту) наивный, ребяческий, ребячливый, мальчишеский, глупый, несерьёзныйEs ist kindisch, so zu reden. — Это просто (по-детски) наивно так говорить.
Sein kindischer Trotz bringt mich auf. — Меня злит его ребяческое упрямство.
Er schämte sich seines kindischen Verhaltens. — Ему было стыдно за своё мальчишеское поведение [за своё ребячество].
Das ist eine kindische Ausrede. — Это несерьёзная отговорка.
Alte Leute werden oft geradezu kindisch. — Старые люди иногда прямо-таки впадают в детство.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > kindisch
См. также в других словарях:
несерьёзный — *несерьёзный … Слитно. Раздельно. Через дефис.
несерьёзный — несерьёзный … Словарь употребления буквы Ё
несерьёзный — несерьёзный, несерьёзная, несерьёзное, несерьёзные, несерьёзного, несерьёзной, несерьёзного, несерьёзных, несерьёзному, несерьёзной, несерьёзному, несерьёзным, несерьёзный, несерьёзную, несерьёзное, несерьёзные, несерьёзного, несерьёзную,… … Формы слов
НЕСЕРЬЁЗНЫЙ — НЕСЕРЬЁЗНЫЙ, несерьёзная, несерьёзное; несерьёзен, несерьёзна, несерьёзно. 1. Лишенный серьезности, легкомысленный, неосновательный. Несерьезный человек. Несерьезный подход к делу. 2. Лишенный серьезного значения, неважный, незначительный.… … Толковый словарь Ушакова
несерьёзный — несерьёзный; кратк. форма зен, зна … Русский орфографический словарь
несерьёзный — ая, ое; зен, зна, зно. см. тж. несерьёзно, несерьёзность 1) а) Не отличающийся серьёзностью; легкомысленный. Несерьёзный человек. Н ая девушка. Несерьёзный вид, н ое настроение. б) отт … Словарь многих выражений
несерьёзный — кр.ф. несерьёзен, несерьёзна, зно, зны; несерьёзнее … Орфографический словарь русского языка
несерьёзный — ая, ое; зен, зна, зно. 1. Такой, которому не свойственна серьезность, вдумчивое отношение к окружающему; легкомысленный. Окружали меня люди нечестные или же честные, но взбалмошные и несерьезные. Чехов, Жена. || Обнаруживающий отсутствие… … Малый академический словарь
несерьёзный — не/серьёз/н/ый … Морфемно-орфографический словарь
Мой друг — человек несерьёзный — Mans draugs nenopietns cilvēks … Википедия
Мой друг - человек несерьёзный (фильм) — Мой друг человек несерьёзный Mans draugs nenopietns cilvēks Жанр комедийная мелодрама Режиссёр Янис Стрейч В главных ролях … Википедия