-
61 sau
сущ.2) разг. грязь, клякса, сажа3) тех. боров (часть дымохода)4) карт. козырь, туз5) вульг. свинья (Кроме того слово "Sau"-это ещё и приставка ко многим словам, которая означает "очень" с неким ироническим оттенком. например, "saugut"-"да уж, пиздец, как хорошо", или, "sauwitzig"-"пиздец, как смешно")6) лес. самка дикого кабана7) метал. "козёл" (в доменной печи), настыль8) охот. дикий кабан9) пищ. тепловая камера (сушилки)10) фам. неряха -
62 Bärenhäuter
сущ.общ. лентяй, неряха, бездельник (в сказке), лежебока -
63 Küchenschlampe
сущ.разг. неряха, скверная хозяйка -
64 Lüderer
прил.разг. бездельник, неряха, шалопай -
65 Lüderjan
сущ.разг. бездельник, неряха, шалопай -
66 Bruder
m -s, Brüder1.: mein großer Bruder мой старший брат Das sage ich meinem großen Bruder, dann setzt es was!2. тип, субъектPL Brüder сброд, банда, компанияein gefährlicher, falscher, übler, windiger BruderDen Bruder kennen wir!Den Bruder werden wir schon kriegen [wollen wir festnehmen].Diese Brüder sind zu allem fähig.Euch Brüdern werde ich schon zeigen, wer ich bin! Diese Flasche Korn kriegt mich nicht unter.Bruder Hitzig горячий человек. Bruder Liederlich неряха, ein lustiger Bruder, Bruder Lustig весельчак. Bruder Leichtfuß бесшабашный человек, unter Brüdern откровенно [честно] говоря. Unter Brüdern zahl ich diesen Preis, obwohl die Sache nicht so viel wert ist.Der Pelz ist unter Brüdern das Dreifache wert, ein warmer Bruder фам. педераст. gleiche Brüder, gleiche Kappen два сапога параодного поля ягода.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Bruder
-
67 Liederjan,
Liedrianm -(e)s, -e неряха, шалопай. Diesem Liederjan fehlt schon wieder ein Knopf an der Jacke.Der Liederjan weiß unser Vertrauen nicht zu schätzen, hat wieder seine Arbeit nicht sorgfältig gemacht.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Liederjan,
-
68 Luderjan
m -(e)s, -e неряха, шалопай, бездельник.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Luderjan
-
69 Lusche
/1. безвыигрышная (игральная) карта. Ich habe wieder nur Luschen auf der Hand.2. "пустое место" (о- человеке). Wir haben nur Luschen in der Mannschaft.3. meppum. огран. неряха, ненадёжный человек. Mit ihr kann man sich nicht sehen lassen. Sie ist eine richtige Lusche.Auf diese Lusche kannst du dich nicht verlassen.Zwei Stunden habe ich gestern auf dich gewartet, aber du Lusche bist nicht gekommen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Lusche
-
70 michel
в сложи, словах обозначает лиц (муж. пола) с отрицательными свойствами: Heulmichel плакса, рёваDreck- грязнуля, неряхаKlotz- "сапог"Quatsch-, Schwatz- трепач, пустомеля, брехун.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > michel
-
71 Quadratsau
/ фам.1. страшная гадина.2. жуткая неряха, грязнуля.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Quadratsau
-
72 Schlampe
/1. неряха, грязнуляeine ausgesprochene, eine alte SchlampeWir wunderten uns alle, daß er diese Schlampe heiratet, da er sonst immer auf Ordnung hält.2. непутёвая баба. Diese Schlampe führt ein liederliches Leben.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schlampe
-
73 Schlampi
m -s, -s молод, неряха.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schlampi
-
74 Schulderian
m -(e)s, -e1. o. PL небрежная, халтурная работаgegen Schludrian ankämpfenMit dieser Unachtsamkeit fängt der Schludrian an.Mit dem Material wurde Schludrian getrieben.2. неряхаразгильдяй, халтурщик. Wie ungepflegt er aussieht! Ein richtiger Schludrian!In unserer Brigade gibt es leider einen Schludrian.Er läßt andere für sich arbeiten, treibt sich herum. So ein Schludrian!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schulderian
-
75 schmieren
1. < мазать>: jmdm. etw. aufs Butterbrot schmieren фам. постоянно упрекать кого-л. чем-л. Das brauchst du mir nicht jedesmal aufs Butterbrot zu schmieren. Sag lieber, wie das Ganze geradezubiegen ist. jmdm. Honig um den Mund [Bart, ums Maul] schmieren льстить кому-л. См. тж. Honig, etw. geht wie geschmiert что-л. идёт как по маслу, jmdn. schmieren дать взятку кому-л., "подмазать" кого-л.2. марать, плохо рисоватьнацарапать каракули. Der Schüler hat auf diesem Zettel, in seinem Schreibheft entsetzlich geschmiert.3.: etw. schmiert что-л. пачкает, мажетdieser Füller, Kugelschreiber, die Tinte schmiert.4.: jmdm. eine schmieren вмазать кому-л. пощёчину. Er hat ihm rechts und links eine geschmiert.Sei nicht so frech, sonst kriegst du eine geschmiert!5. "накатать", "навалять" (написать). Er hat viele Seiten über dieses Thema [unzählige Zeitungsartikel] geschmiert.Er hat mehr als 20 Krimis geschmiert.7.: jmd. schmiert кто-л. фальшивит, "мажет" (при игре на муз. инструменте, пении). Sie hat eine gute Stimme, aber sie schmiert oft. Schmiererei / мазня, пачкотня. Schmierfink m -s, -e грязнуля, неряхапачкун, мазила. Der kleine Schmierfink hat wieder ein paar Kleckse in sein Heft gemacht.Eine heilsame Methode zur Erziehung von Schmierfinken und Zerstörungswütigen auf Bahnhöfen sowie in Eisenbahnwaggons wurde jetzt in Australien eingeführt. Der Täter ist gezwungen, nicht nur den von ihm, sondern auch von anderen angerichteten Schaden eigenhändig wiedergutzumachen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > schmieren
-
76 Schmuddel
m -s, o. PL1. грязь. Was ist das für ein Schmuddel an deinem Mantel?2. грязнуля, неряха. Guck dir mal den Schmuddel in seinem Zimmer an! Er macht wohl selten sauber.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schmuddel
-
77 Schmutzfink
m -en/-s, -en фам.1. грязнуля, неряха. Du Schmutzfink, deine neue helle Hose ist ja schon wieder schwarz!Das Kind ist ein richtiger Schmutzfink.Der Schmutzfink wäscht sich vor dem Schlafengehen nie.2. подонок, поганец. Dieser Schmutzfink erzählt seine Zoten schon wieder.Hat dieser Schmutzfink schon wieder was Unmoralisches getan?Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schmutzfink
-
78 Trulla,
Trulle / неряха. Seine Frau ist vielleicht eine Trulle!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Trulla,
-
79 ruschelige Person
(landsch.)неряха, грязнуляDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > ruschelige Person
-
80 Drecksack
m <-(e)s,..säcke>груб грязнуля, неряха
См. также в других словарях:
неряха — неряха … Орфографический словарь-справочник
неряха — См. грязный... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. неряха беззаботный, грязный; замухрышка, грязнуха, чумичка, засранец, бабалыха, замарашка, свинтус, распустеха, чупаха,… … Словарь синонимов
НЕРЯХА — НЕРЯХА, неряхи, муж. и жен. (разг.). Неопрятный, неаккуратный человек. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
НЕРЯХА — НЕРЯХА, и, муж. и жен. (разг.). Неряшливый человек. Ходит неряхой кто н. (имеет неряшливый вид). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
неряха — НЕРЯХА, и, м и ж Разг. О человеке, не следящем за своей внешностью, одеждой, домом, неаккуратно одетом, не соблюдающем чистоты, порядка, неопрятном, неряшливом. Вы говорили, что у нас нет уже гоголевских типов… А вот вам! Чем не тип! Неряха,… … Толковый словарь русских существительных
неряха — От ряха щеголиха , ряхаться выряжаться , олонецк. (Кулик.); сокращенное производное на х от ряд, рядиться, ряжоха щеголиха ; см. Потебня, РФВ 42, 192; Соболевский, ИОРЯС 27, 325; Маценауэр, LF 12, 175; Преобр. I, 601. Ср. пряха, а также нарядный … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Неряха — м. и ж. 1. разг. сниж. Неопрятный, неаккуратный человек. 2. Употребляется как порицающее или бранное слово. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
неряха — неряха, неряхи, неряхи, нерях, неряхе, неряхам, неряху, нерях, неряхой, неряхою, неряхами, неряхе, неряхах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
неряха — Искон. Преф. производное от ряха «опрятно одетая», суф. образования (суф. х , ср. пряха, сваха) от рядиться. См. наряд … Этимологический словарь русского языка
неряха — Это слово образовано приставочным способом от еще сохранившегося в диалектах существительного ряха – щеголиха . Однокоренные слова: наряд, ряд … Этимологический словарь русского языка Крылова
неряха — нер яха, и, муж. и жен … Русский орфографический словарь