-
1 непосильный
qui dépasse les forces de qn; au-dessus des forces de qnнепосильный труд — travail m au-dessus de mes (tes, etc.) forces -
2 insostenibile
agg.1) (insopportabile) невыносимый; непосильный2) (indifendibile) недоказуемый -
3 Schufterei
сущ.1) общ. мошенничество, низость, плутовство, подлый поступок, подлость2) разг. каторга, непосильный труд3) фам. вкалывание, тяжёлый труд -
4 travail de brute
сущ.общ. непосильный труд, тяжёлый труд -
5 Schinderei
f =, -en1) см. Schindanger2) разг. живодёрство; жесточайшая эксплуатация, угнетение; мучение; издевательство -
6 Schufterei
f =, -en1) разг. тяжёлый ( непосильный) труд; каторга2) подлость, низость; плутовство, мошенничество -
7 brute
1. adj ( fém от brut) 2. f1) зверь, скотtravail de brute — тяжёлый, непосильный труд••c'est la brute — он очень силён2) скотина, животное ( о грубом человеке) -
8 estrella
f1) звездаestrella fugaz — падающая ( падучая) звезда2) звезда, предмет в форме звезды3) звёздочка ( на лбу животного)4) судьба, участьcampar con su estrella, tener (buena) estrella — быть удачливым (везучим)nacer con estrella — родиться под счастливой звездой, в рубашке родиться5) звезда, знаменитость7) арго церковь••levantarse con (las) estrellas разг. — вставать с петухамиponer sobre (por) las estrellas — восхвалять, превозносить до небесquerer contar las estrellas разг. — браться за непосильный трудunos nacen con estrella, y otros nacen estrellados погов. ≈≈ кому пироги да пышки, кому синяки да шишки -
9 ball-breaker
1) Общая лексика: тяжкая работа (a job or situation that is demanding and arduous and punishing - e.g. Vietnam was a ball-breaker), непосильный труд2) Разговорное выражение: крутая гёрла, крутая чувиха3) Грубое выражение: женщина-вамп4) Сленг: трудновыполнимое задание, лицо, наблюдающее за исполнением трудновыполнимой работы и достижением поставленной цели, трудновыполнимая работа, труднодостижимая цель5) Табуированная лексика: очень трудная работа, женщина, унижающая мужчину (его мужское достоинство), задача (и т.п.)6) Фразеологизм: чрезмерно требователен (A person wich is excessively demanding) -
10 Schinderei
сущ.1) общ. мучение, утилизационный завод2) разг. живодёрня, издевательство, непосильный труд, живодёрство3) юр. каторжная работа -
11 travail de cheval
разг.тяжелый, непосильный труд -
12 Il lui en coûte de dire bonjour
Французско-русский универсальный словарь > Il lui en coûte de dire bonjour
-
13 fatica eccessiva
сущ.общ. непосильный труд -
14 vénít
[\vénített, \vénítsen, \vénítene]I(pl. gond, nem illő ruha stb.) старить/состарить;IIa megfeszített munka \véníti az embert — непосильный труд старит человека;
\véníti magát — стариться
-
15 estrella
f1) звезда2) звезда, предмет в форме звезды3) звёздочка ( на лбу животного)4) судьба, участьcampar con su estrella, tener (buena) estrella — быть удачливым (везучим)
nacer con estrella — родиться под счастливой звездой, в рубашке родиться
5) звезда, знаменитость6) Куба, Чили бумажный змей в форме звезды7) арго церковь8) pl звёздочки ( макаронные изделия)- ver las estrellas••estrella de mar зоол. — морская звезда
con estrellas loc. adv. — в сумерках
poner sobre (por) las estrellas — восхвалять, превозносить до небес
unos nacen con estrella, y otros nacen estrellados погов. ≈≈ кому пироги да пышки, кому синяки да шишки
-
16 the weight of the world on one's shoulders
(the weight of the world on one's shoulders (тж. the world on one's back или shoulders))тяжкий груз (ответственности, огорчений, забот и т. п.) на чьих-л. плечах (обыкн. употр. с гл. to carry)‘She's so nervous. I don't think you should keep her waiting. She's crying and half-hysterical.’ ‘Tell her to quit carrying the world on her shoulders, and let someone else do the worrying.’ (E. S. Gardner, ‘The Case of the Sleep-Walker's Niece’, ch. XIII) — - Эдна очень нервничает. По-моему, не надо заставлять ее ждать. Она плачет, буквально на грани истерики. - А вы ей скажите: всех не пережалеешь. Пусть жалеет кто-нибудь другой.
don't look as if you had the weight of the world on your shoulders, Henry, just because you have to mow the lawn. (DAI) — Тебе ведь надо только скосить траву на этой поляне, Генри. Нечего вздыхать, не такой уж это непосильный труд.
Large English-Russian phrasebook > the weight of the world on one's shoulders
-
17 Гижыостэ тӥялод
Буквально: Ногти (когти) обломаешь (говорят, когда человек берется за непосильный труд).Краткий удмуртско-русский фразеологический словарь > Гижыостэ тӥялод
-
18 back-breaking
ˈbækˌbreɪkɪŋ прил. изнурительный, непосильный back-breaking labour Syn: wearisome, wastingизнурительный, требующий огромного напряжения сил, непосильный;
каторжный (о работе) - it's a * task на этом деле и шею недолго сломатьback-breaking изнурительный, непосильный;
back-breaking labour тяжкий трудБольшой англо-русский и русско-английский словарь > back-breaking
-
19 back-breaking
[ˈbækˌbreɪkɪŋ]back-breaking изнурительный, непосильный; back-breaking labour тяжкий труд back-breaking изнурительный, непосильный; back-breaking labour тяжкий труд -
20 erő
• мощь• сила мощь,энергия• энергия* * *формы: ereje, erők, erőtси́ла ж; эне́ргия жlelki erő — си́ла ду́ха
a szokás ereje — си́ла привы́чки
közös erövel — сообща́
* * *[\erőt, ereje, \erők] 1. (fizikai, testi) сила;egyenlőtlen \erők — неравные силы; ellenállhatatlan/leküzdhetetlen \erő — непреодолимая сила; hihetetlen \erő — неимоверная сила; kézi \erővei ás — копать вручную; nagy \erő — крупные силы; természeti \erő — стихия; a természet \erőit leigázza — покрить стихии; testi \erő — физическая сила; a szél ereje — сила ветра; nincs jártányi ereje — у него нет сил двинуться с места; ereje végső megfeszítésével — с крайним напряжением сил;egyenlő \erők — равные силы;
2. fiz., müsz. сила, энергия;centripetális \erő — центростремительная сила; eleven \erő — живая сила; eredő \erő — результирующая сила; kohéziós \erő — сила сцепления; mágneses \erő — магнитная сила; nehézségi \erő — сила тяжести; a nehézségi \erő törvénye — закон земного притяжения; taszító \erő — сила отталкивания; tehetetlenségi \erő — сила инерции; vonzó \erő — сила притяжения;centrifugális \erő — центробежная сила;
3. átv. сила;megmutatkozott — а nép. alkotó ereje творческие силы народа проявились; anyagi erejéhez képest — по его/её средствам; bizonyító \erő — убедительность; csodatevő \erő — чудотворная сила; vminek az elemi ereje — стихийная сила/стихийность чего-л.; kifejező \erő — выразительность; mozgató \erő — движущая сила; двигатель h., пружина; vminek a mozgató ereje — главный нерв/двигательalkotó \erő — творческая сила;
чего-л.;a meggyőző \erő hiánya — неубедительность; ösztönző \erő — рычаг; pusztító \erő — разрушительная сила; serkentő \erő — побудительная сила; szellemi \erő — умственная сила; teremtő \erő — творческая сила; a szokás ereje — сила привычки; stílusában nincs \erő — в его стиле нет силы; lesz \erőnk hozzá — сил у нас достанет; \erőm cserbenhagyott/elhagyott — силы изменили мне; ereje fogy — увянуть; szépségének erejével elbűvöli a férfiakat — силой красоты она обвораживает мужчин;meggyőző \erő — убедительность; сила убеждения;
4. (hatalom) сила, мощь, мощность, власть;az ország gazdasági és politikai ereje — экономическая и политическая мощь страны; harci/katonai \erő — боевая/военная мощь; a proletariátus ereje — сила пролетариата;a népi demokrácia ereje — власть народной демократии;
5. jog. сила;általánosan kötelező \erő — общеобязательность; a törvény erejénél fogva — в силу закона; a törvény visszaható ereje — обратная сила закона;kötelező \erő — обязательная сила;
6.a kávé ereje elszállt — крепость кофе прошла/ушла;a szeszes italok ereje — крепость напитков;
7.légi \erők — воздушные силы; szárazföldi \erők — сухопутные силы; tengeri \erők — морские силы;kat.
fegyveres \erők — вооружённые силы;friss erőket dob be a támadásba бросить в атаку свежие силы;8. {más csoportosulásról) силы n., tsz.;a haladó/progresszív \erők — прогрессивные силы;az ország demokratikus \erői — демократические силы страны;
9. (munkaerő) силы n., tsz., кадры h., tsz.;fiatal \erőt ad segítségül vki mellé — дать кому-л. в помощь молодого работника; tudományosan kiképzett \erők — научно подготовленные кадры;fiatal \erő — молодой помощник, (nő) молодая помощница;
10.érveinek ereje — сила аргументов/доводов; \erőben van — в силах; míg \erőben vagyok, dolgozni fogok — пока в силах, буду работать; java erejében — во цвете сил; teljes erejében — в полном соку; még jó \erőben van — он ещё крепок на ногах; saját erejében nem bízó — неуверенный в своих силах; teljes szellemi és testi \erőben — в полной умственной и физической силе;szól.
ereje teljében — в расцвете сил;saját/a maga erejéből своими силами; за счёт своих собственных сил;teljes erejéből изо всех сил; изо всей мочи; что есть мочи/силы; (ütésről stby.) с маху; со всего маху; teljes erejéből közreműködik оказать всемерное содействие;erejéhez mért — посильный; erejéhez mért munka — посильный труд; erejéhez mért feladat — посильная задача; nem az erejéhez mért — непосильный; erejéig — стоимостью до …; tíz forint erejéig ( — стоимостью) до десяти форинтов; tíz rubel erejéig ( — стоимостью) до десяти рублей; száz forint erejéig vásárolhat — сделать покупки до ста форинтов;erejéhez képest/mérten — по мере сил; в меру своих сил; по (его) силам; сообразно с (его) силами;
erején felüla) (fiikailag) — сверх силы;
ez erején felül van это ему не в подъём;b) (vagyonilag) — выше своих средств;
erején felül költ. жить не по средствам; жить выше своих средств;erején felüli непосильный;\erőnek-erejével
a) (erőszakkal) — насильно, силком;b) (mindenáron) во что бы то ни стало; (új) \erőre kap подкрепляться/ подкрепиться, поправляться/поправиться, оживляться/оживиться, крепнуть/окрепнуть;\erőt ad — давать/дать силу/силы;ez adott neki \erőt — это дало ему силу; ez az érzés új \erőt adott neki — это чувство сообщало ему новую силу; elaprózza erejét — размениваться/разменяться на мелочи: \erőt gyűjt — собраться с силами; kiadja erejét — тратить силы; kifejti erejét — развёртывать/развернуть силы; erejét nemi kímélve — не жалея сил; minden erejét latba veti — прилагать/приложить все старания/ силы; megfeszíti erejét — напрягать свой уси- лия; minden erejét megfeszíti — употребить все усилия; ez meghaladja erejét — это свыше его сил; это ему не по силам; это было ему не под силу; это ему не в подъём; ez a feladat meghaladja erejét — это превышает его силы; эта задача ему не по плечу; kitűnt, hogy a feladat meghaladja az erejét — задача оказалась непосильной; erejét meghaladó — непосильный; megmutatja erejét — развёртывать силы; megsokszorozza erejét — умножить свой силы; \erőt merít vmiből — черпать силу в чём-л.; \erőt önt vkibe — подкреплять/подкрепить; a siker új \erőt öntött belé — успех влил в него новую силу; összeméri erejét vkivel — мериться силами с кем-л.; соперничать с кем-л. (в чём-л.); őszszeszedi az erejét — собраться с силами; szétforgácsolja erejét — разбрасывать/разбросать силу; дробить свой силы; túlbecsüli erejét — переоценивать/переоценить свой силы; erejét veszti — обессилеть;\erőt, egészséget! здравия желаем!/(ba 1.\erőt vesz vmin — осиливать/осилить, пересиливать/пересилить, перемогать/перемочь, перебороть, побороть (mind) что-л.; \erőt vesz betegségén — перемогаться; \erőt vesz érzésein — владеть своими чувствами; \erőt vesz félelmén — перебороть v. пересиливать/пересилить страх; \erőt vesz felindulásán — взять себя в руки; \erőt vesz lustaságán — побороть в себе лень; \erőt vesz rajta (vmi) — одолевать/одолеть кого-л.; \erőt vesz rajta az elérzékenyülés — умиление одолело его; \erőt vesz rajta a lustaság — лень одолевает его; \erőt vesz magán — побороть себя; овладевать/овладеть собой; vegy. \erőt magadon — пересиль ты себя; \erőtől duzzadó — пышащий здоровьем; \erőmtől telhetőén — зависимо от моей силы; по мере (моих) сыл; megteszek mindent, ami \erőmtől telik — сделаю всё, что в моих силах; \erővel — силой, напролом; vkinek, vminek az erejével — силами кого-л., чего-л.; \erővel elvesz vmit — взять силком что-л.; nem győzi \erővel — сила не берёт; nem vet számot erejével — не рассчитывать своих сил; \erővel kell őt az orvoshoz vinni — его силой нужно вести к врачу-; azzal az \erővel — с этой силой; közös/ egyesült \erővel — объединёнными/соединёнными/ общими силами/усилиями; elemi \erővel — стихийно; fegyveres \erővel — силой оружия; fokozott \erővel — усиленно; friss/új \erővei kezd munkához — приниматься со свежими/новыми силами за работу; minden \erővel- — всеми силами; minden erejével azon van, hogy — … стараться изо всех сил; teljes \erővel — вовсю; во весь дух; во всю силу; в полную силу; teljes \erővel dolgozik — работать в полную силу; teljes \erővel dühöng — свирепствовать во всю силу; teljes \erővel fut — бежать вовсю; teljes \erővel odavág/ odaüt — ударить смаху; a háború teljes \erővel dúlt — война была в разгаре; utolsó erejével — собрав остаток;személy mondja) — желаю !;
11.közm.
többet ésszel, mint \erővel — действуй не силой, а умением; действуй умом, а не силой; и сила уму уступает
- 1
- 2
См. также в других словарях:
НЕПОСИЛЬНЫЙ — НЕПОСИЛЬНЫЙ, непосильная, непосильное; непосилен, непосильна, непосильно. Превышающий силы, слишком трудный. Непосильное задание. Непосильный труд. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
НЕПОСИЛЬНЫЙ — труд, который не по силам кому либо, тяжел, невподъем, неисполнимый. Непосильность труда изнуряет без пользы. За непосильщину не берись. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
труд — а/; м. см. тж. трудовой 1) Целесообразная деятельность человека, направленная на создание с помощью орудий производства материальных и духовных ценностей. Умственный труд. Физический труд. Производительность труда. Продукты труда … Словарь многих выражений
ТРУД — ТРУД. Содержание: Общая постановка проблемы...........881 Рационализация труда ............... 893 Рабочее время....................901 Женский труд....................911 Труд несовершеннолетних.............9? в Охрана труда и законодательство о … Большая медицинская энциклопедия
труд — а; м. 1. Целесообразная деятельность человека, направленная на создание с помощью орудий производства материальных и духовных ценностей. Умственный т. Физический т. Производительность труда. Продукты труда. Научная организация труда. Общественное … Энциклопедический словарь
труд — высокий (Надсон); гнетущий (Берг, Дрожжин); горький (Балтрушайтис); животворный (И.Аксаков); мирный (Башкин); многозаботный (Федоров Давыдов); напряженный (Серафимович); несносный (Некрасов); неусыпный (Суриков); «Ночей товарищ бледный» (Берг);… … Словарь эпитетов
непосильный — ая, ое; лен, льна, льно. Превышающий силы, возможности кого , чего л., очень трудный, тяжёлый. Н. труд. Н ая ноша. Н ая задача. Н ая работа. ◁ Непосильно, нареч. Н. тяжёлый груз. Н. гнетущая тоска. Непосильность, и; ж … Энциклопедический словарь
непосильный — ая, ое; лен, льна, льно. см. тж. непосильно, непосильность Превышающий силы, возможности кого , чего л., очень трудный, тяжёлый. Непоси/льный труд. Н ая ноша. Н ая задача. Н ая работа … Словарь многих выражений
Рапов, Михаил Александрович — Михаил Александрович Рапов Дата рождения: 1 (14) января 1912(1912 01 14) Место рождения: Рыбинск Дата смерти … Википедия
ТУБЕРКУЛЕЗ — ТУБЕРКУЛЕЗ. Содержание: I. Исторический очерк............... 9 II. Возбудитель туберкулеза............ 18 III. Патологическая анатомия............ 34 IV. Статистика.................... 55 V. Социальное значение туберкулеза....... 63 VІ.… … Большая медицинская энциклопедия
Карагайский муниципальный район Пермского края — Карагайский район Ҡарағай районы Страна Россия Статус Му … Википедия