-
1 ненадолго
pour peu de temps, pour quelque tempsуе́хать ненадо́лго — partir (ê.) pour quelque temps
* * *advgener. pour un moment -
2 ненадолго показаться где-л.
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > ненадолго показаться где-л.
-
3 выйти ненадолго
vgener. faire un tour -
4 заглянуть куда-л. ненадолго
vgener. faire acte de présenceDictionnaire russe-français universel > заглянуть куда-л. ненадолго
-
5 задержаться ненадолго
vgener. ne faire que passerDictionnaire russe-français universel > задержаться ненадолго
-
6 зайти или уйти ненадолго
vgener. ne faire qu'aller et venirDictionnaire russe-français universel > зайти или уйти ненадолго
-
7 отвернуться ненадолго
vgener. tourner le dosDictionnaire russe-français universel > отвернуться ненадолго
-
8 появиться ненадолго
vgener. (на собрании, вечере) faire acte de présence (Le maire a fait acte de présence à la réunion.) -
9 так случилось, что ненадолго
part.Dictionnaire russe-français universel > так случилось, что ненадолго
-
10 заехать
зае́хать к знако́мым — passer chez des amis ( или des connaissances)
2) (за кем-либо, за чем-либо) aller (ê.) prendre qn, qch; venir (ê.) prendre qn, qch; cueillir qn ( fam)за мной зае́хали — on est venu me prendre
3) ( попасть куда-либо) s'engagerзае́хать в лес — s'engager dans un bois
зае́хать далеко́ — pousser loin sa course ( или son voyage)
4) (свернуть, скрыться)зае́хать за́ угол — prendre l'angle
5) разг.зае́хать в физионо́мию — casser la figure
* * *vgener. aller chercher, aller prendre, aller quérir, aller trouver, s'engager (куда-л.) -
11 зайти
1) (к кому-либо, куда-либо) passer vi chez qn; venir vi (ê.) chez qn; aller vi (ê.) voir qn ( навестить); entrer vi (ê.) en passant chez qn, à qch, dans qch ( мимоходом)он зашёл на мину́тку — il n'a fait qu'une apparition
зайти́ к дру́гу — passer chez son ami
зайти́ в магази́н — entrer dans un magasin
2) (за кем-либо, за чем-либо) aller vi (ê.) prendre qn, qch, venir vi (ê.) chercher qn, qch; cueillir qn ( fam)зайти́ за ребёнком — aller chercher l'enfant
зайти́ за спра́вкой — aller prendre un certificat
3) ( проникнуть)зайти́ в тыл воен. — prendre de dos ( или à revers)
зайти́ во фланг, сбо́ку воен. — prendre de flanc ( или à revers)
4) ( забраться)мы зашли́ в незнако́мое ме́сто — nous sommes tombés en un endroit inconnu
куда́ мы зашли́? — où sommes-nous tombés?
5) ( свернуть за что-либо)зайти́ за́ угол — prendre l'angle
зайти́ за дом — contourner la maison
6) ( о солнце) se coucher••речь зашла́ о ко́м-либо, о чём-либо — la conversation est tombée sur qn, sur qch
вы зашли́ сли́шком далеко́ — vous vous permettez trop de choses
* * *vgener. faire une courte visite à (qn) (ненадолго, к кому-л.), passer (chez), s'aventurer trop loin, prendre -
12 заскочить
( куда-либо) разг.1) faire un bond jusque chez qn, passer vi un moment chez qn ( или quelque part)2) (зайти по пути, ненадолго) entrer vi (ê.) en passantзаскочи́ть в магази́н — passer vi un moment au magasin
* * *v1) gener. entrer d'un saut2) colloq. faire un bond jusque chez (qn) (к кому-л.) -
13 прилечь
1) ( лечь ненадолго) faire une sieste; s'allonger (pour un moment)2) (привалиться, прислониться полулёжа) s'appuyer contre3) (пригнуться; полечь - о хлебах) verser viот дождя́ пшени́ца прилегла́ — le blé a versé après la pluie
* * *vgener. s'étendre, se blottir -
14 присесть
1) ( на корточки) s'accroupir2) ( сделать реверанс) уст. faire une révérence3) ( ненадолго) s'asseoir pour un momentприся́дьте! — prenez place!, asseyez-vous!
* * *vcanad. se tirer une bûche -
15 nez
(m) нос♦ au nez et à la barbe de qn у кого-л. под носом; не таясь; демонстративно♦ avoir le nez au vent; ▼ rester le держать нос по ветру;♦ nez en l'air принюхиваться♦ avoir du nez [ bon nez]1) обладать нюхом, чутьём2) чувствовать, откуда ветер дует; быть прозорливым♦ j'ai eu du nez моё чутьё меня не подвело♦ avoir qn dans le nez на дух не выносить кого-л.♦ avoir un verre dans le nez быть под хмельком♦ baisser le nez повесить нос; приуныть; потупиться♦ cela se voit comme le nez au milieu de la figure (ирон.) это никуда не спрячешь; это очевидно♦ faire baisser le nez à qn пристыдить, осадить кого-л.♦ faire un long nez сделать кислую мину; скривиться1) показать нос кому-л.2) оставить кого-л. с носом♦ fourrer le nez dans qch совать нос во что-л.♦ il oublierait son nez s'il ne tenait à son visage (шутл.) он крайне рассеян, забывчив1) задрав голову2) держа нос по ветру3) глазея по сторонам♦ manquer de nez проявить близорукость1) крутить кем-л. как заблагорассудится2) водить кого-л. за нос1) неосторожно выдать себя чем-л.; не суметь скрыть до конца свои намерения2) ненадолго показаться где-л.♦ il ne montre plus le bout de son nez chez nous он у нас больше носу не кажет♦ ne pas lever le nez de qch; ▼ avoir toujours le nez dans qch сидеть не разгибаясь, корпеть над чем-л.♦ ne pas voir plus loin que le bout de son nez не видеть дальше собственного носа♦ nez-à-nez лицом к лицу; нос к носу♦ nez de chien (прост.) «ёрш» (водка с пивом)♦ parler dans le nez de qn говорить с кем-л., дыша ему в лицо♦ parler du nez гнусавить♦ pendre au nez неминуемо случиться; надвигаться (об опасности и т. п.)♦ ça lui pend au nez (ирон.) ему этого не миновать♦ prenez-vous par le bout du nez (шутл. – ирон.) уж кому- кому, но не вам говорить; чья бы корова мычала♦ piquer du nez клевать носом♦ regarder qn sous le nez вызывающе смотреть на кого-л.♦ rire au nez de qn смеяться в лицо кому-л.♦ se bouffer le nez; ▼ se manger les yeux сильно ссориться; грызться1) наткнуться на непреодолимое препятствие2) сломать себе шею♦ se casser le nez à la porte; ▼ trouver le visage de bois наткнуться на запертую дверь; поцеловать замок♦ sentir qch à plein nez сильно и резко пахнуть [разить] чем-л.♦ tirer les vers du nez вытягивать, выпытывать сведения♦ tordre le nez воротить нос
См. также в других словарях:
ненадолго — См … Словарь синонимов
НЕНАДОЛГО — НЕНАДОЛГО, нареч. На короткое время. Ушел ненадолго. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ненадолго — ненадолго, нареч. (уехал ненадолго, но не надолго: не надолго, только на пять минут) … Орфографический словарь-справочник
ненадолго — (неправильно ненадолго) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
НЕНАДОЛГО — НЕНАДОЛГО, нареч. На короткое время. Уехать н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ненадолго — нар., употр. сравн. часто Если вы делаете что либо ненадолго, значит, вы делаете это на короткое время. Он ненадолго забежал ко мне перед отъездом. | Мама ненадолго замолчала. | Я хотел ненадолго заснуть, потому что через два часа за мной должен… … Толковый словарь Дмитриева
ненадолго — нареч. Он ушёл ненадолго. Ср. наречие с частицей и предлогом не на долго: Мы приехали не на долго, а на час … Орфографический словарь русского языка
ненадолго — ненадо/лго, нареч. Учитель вышел ненадолго. Ср. «не» и предлог с нареч. не на до/лго: Отпуск он оформил не на долго … Слитно. Раздельно. Через дефис.
ненадолго — ненадо/лго Покину вас ненадолго … Правописание трудных наречий
Ненадолго стар женится: только обычай тешит. — Ненадолго стар женится: только обычай тешит. См. ЖЕНИХ НЕВЕСТА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ненадолго старый женится. — Ненадолго старый женится. См. ОДИНОЧЕСТВО ЖЕНИТЬБА … В.И. Даль. Пословицы русского народа