Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

некоторых

  • 41 financial responsibility law

    страх., амер. закон о финансовой ответственности* (в некоторых штатах США: закон, требующий, чтобы водитель автомобиля продемонстрировал свою способность оплатить убытки, связанные с дорожно-транспортным происшествием; для подтверждения платежеспособности водитель может предъявить сертификат страхования автогражданской ответственности, специальную гарантию или свидетельство о депонировании определенной денежной суммы или ценных бумаг на определенную сумму)
    See:

    * * *
    закон о финансовой ответственности: 1) закон некоторых штатов США, требующий от владельцев автомобилей подтверждения наличия финансовых ресурсов для оплаты ущерба от аварий, за которые они несут ответственность; минимальный размер таких ресурсов определяется законом; 2) закон в некоторых штатах, определяющий минимальную сумму страхового покрытия в случае полиса страхования ответственности владельца автомобиля; см. personal automobile policy.

    Англо-русский экономический словарь > financial responsibility law

  • 42 marshal

    1. гл.
    общ. располагать в определенном порядке, размещать
    Syn:
    2. сущ.
    See:
    2) гос. упр., амер. федеральный маршал, судебный исполнитель (сотрудник Министерства юстиции представляющий в федеральном окружном суде исполнительную власть; отвечает за проведение ареста преступников по делам федеральной юрисдикции, содержание преступника под арестом, созыв присяжных, вручение судебных повесток, обеспечение соблюдения порядка в зале суда; выполняет функции судебного исполнителя в федеральном окружном суде; назначается президентом с последующим утверждением сенатом на четыре года)

    deputy marshal — помощник [заместитель\] федерального маршала

    See:
    3) гос. упр., амер. начальник полиции ( в некоторых городах США)
    Syn:
    4) гос. упр., амер. начальник пожарной команды ( в некоторых городах США)
    Syn:

    Англо-русский экономический словарь > marshal

  • 43 subject to opinion

    ауд. неоднозначное заключение аудитора* (заключение аудитора с указанием на то, что в целом отчетность соответствует необходимым требованиям, но при этом существует неопределенность в отношении некоторых аспектов, которые невозможно достоверно оценить, напр., неопределенность в отношении будущих запасов, резервов, убытков, налоговых проблем, проблем с законом и т. д.)
    See:
    * * *
    Оценка некоторых финансовых показателей компании на основе мнения (суждения) аудитора
    . Оценка аудитором некоторых финансовых показателей компании на основе его субъективных суждений. Применяется к показателям, которые не могут быть адекватно оценены иным образом, например, стоимость товарно-материальных запасов, резервов на покрытие возможных убытков и т.д . Инвестиционная деятельность .

    Англо-русский экономический словарь > subject to opinion

  • 44 cell wall

    Внешняя структурная оболочка растительной клетки, придающая ей форму и прочность и состоящая в основном из полисахаридов, синтезируемых аппаратом Гольджи Goldgi apparatus; различают первичную ( у растущих клеток) и вторичную К.с. (у клеток, достигших окончательного размера); К.с. имеется у большинства растений и у некоторых одноклеточных простейших и клеток некоторых многоклеточных животных.
    * * *
    Клеточная стенка, к. оболочка — внешняя структурная оболочка растительной клетки, придающая ей форму и прочность, состоящая в основном из полисахаридов, синтезируемых аппаратом Гольджи. Различают К. с. первичную (у растущих клеток) и вторичную (у клеток, достигших окончательного размера). К. с. Имеется у большинства растений и у некоторых одноклеточных простейших и клеток отдельных многоклеточных животных.

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > cell wall

  • 45 colchicine

    Алкалоид, экстрагируемый из некоторых лилейных растений (безвременники рода Colchicum и др.), является «митотическим ядом», блокируя нормальную активность веретена; используется в кариологическом анализе и для получения высокоплоидных форм растений (колхиплоидов colchiploid).
    см. рис.
    * * *
    Колхицин, C 22 H 25 O 6 — алкалоид, сильный растительный яд. К. получают из семян или луковиц некоторых лилейных растений, напр. безвременника осеннего Colchicum autumnale L. Это митотический яд, наиболее эффективный при искусственном получении полиплоидов, т.к., разрушая веретено клеточного деления, задерживает деление центромер и вызывает образование клеток с удвоенным числом хромосом (см. К-мейоз. К-митоз.). К. применяют в медицине для обработки сгустков крови. Тормозит также мейоз на стадии метафазы, когда хромосомы максимально скручены, и поэтому используется для приготовления препаратов, определяющих кариотип (см. Кариотип). Один из методов использования К. Для получения хромосомных препаратов очень мелких объектов, которым невозможно сделать инъекцию К., называют методом «колхициновых ванн». Этот же метод применяется в цитогенетике водных объектов — рыб, личинок некоторых насекомых, моллюсков, коловраток и т. п.

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > colchicine

  • 46 paedogenesis

    Личиночный партеногенез parthenogenesis; был открыт Н. Вагнером в 1862 и известен у некоторых насекомых и ракообразных ( по Н. Вагнеру - у галловых мух рода Miastor); П. служит механизмом, компенсирующим недостаточную плодовитость пассивно расселяющихся взрослых особей.
    * * *
    Педогенез — личиночный партеногенез (см. Партеногенез), тип ускоренного полового созревания, происходящего у некоторых животных на личиночной стадии. Развитие из яйца педогенетических самок происходит партеногенетически. Известен у некоторых насекомых и ракообразных. П. служит механизмом, компенсирующим недостаточную плодовитость пассивно расселяющихся взрослых особей.

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > paedogenesis

  • 47 polytene chromosome

    Гигантская хромосома некоторых соматических клеток, прошедших процесс политенизациии polyteny; неравномерная спирализация позволяет выделять вдоль П.х. характерный набор большого числа имеющих высокоспецифичное распределение дисков, в результате чего становится возможным обнаружение мелких хромосомных перестроек и даже определение локализации отдельных генов; П.х. известны в клетках слюнных желез, мальпигиевых сосудов, трихогенных и некоторых др. клетках насекомых (двукрылых и бессяжечниковых), в клетках растений, грибов (род Sciara), простейших (инфузории); в 1989 В.Сорса опубликовал исчерпывающую 2-томную монографию по П.х. дрозофил.
    * * *
    Политенная хромосома — гигантская «канатоподобная» хромосома, состоящая из параллельно расположенных идентичных хроматид. Хроматин в них гиперспирализован в определенных участках, и связи между хроматидами образованы вертикально по отношению к продольной оси хромосомы. П. х. обнаружены у небольшого числа организмов. Они присутствуют в макроядре водорослей р. Ciliate, в синергидах и антиподах семяпочек некоторых покрытосеменных растений и в различных тканях особей р. Dipterae (Двукрылые). Наиболее глубоко изучены П. х. слюнных желез у Drosophila (см. Бальбиани кольца. otu-мутация).

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > polytene chromosome

  • 48 sperm selection

    Комплекс механизмов, снижающих вероятность участия в оплодотворении спермиев, несущих какие-либо аномалии хромосом (или, по мнению др. авторов, О.с. — «способность» аномального кариотипа исключать «свою клетку» из процесса оплодотворения); у человека проявление О.с. известно как более частая передача сбалансированных хромосомных перестроек по материнской линии, - однако на цитогенетическом уровне наличие О.с. подтверждено пока лишь у некоторых лабораторных млекопитающих (мышь, китайский хомячок).
    * * *
    Спермиев отбор, сперматозоидов о.
    1. По общепринятому мнению — комплекс механизмов, снижающих вероятность участия в оплодотворении сперматозоидов, несущих к.-л. аномалии хромосом.
    2. По мнению некоторых исследователей — способность аномального кариотипа исключать свой спермий из процесса оплодотворения. У человека С. о. проявляется в виде более высокой частоты передачи сбалансированных хромосомных перестроек по материнской линии, но на цитогенетическом уровне С. о. подтвержден лишь у некоторых лабораторных млекопитающих (мышь, китайский хомячок).

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > sperm selection

  • 49 acanthus

    [ə'kænθəs]
    1) Ботаника: аканф, медвежья лапа, медвежья лапа (Acanthaceae fam.)
    3) Архитектура: акант (орнамент), архитектурный декор из листьев аканта (из листьев растения медвежья лапа)
    4) Макаров: акант (Acanthus), акантус (у некоторых фораминифер), аксиальные уплотнения (у некоторых фораминифер), базальные отложения (у некоторых фораминифер)

    Универсальный англо-русский словарь > acanthus

  • 50 chaff

    [tʃɑːf]
    1) Общая лексика: болтовня, высевки, добродушная насмешка, дразнить, кострика (отходы трепания и чесания), мелко нарезанная солома, мелко нарезать, мякина, нечто легковесное, нечто не имеющее ценности, отбросы, поддразнивание, поддразнивать, подтрунивание, подтрунивать, подшучивание, подшучивать, посмеиваться (добродушно; над кем-л.), резать, рубить (солому и т. п.), сечка, смеяться, соломенный, шутить, натереть (кожу, ногу и т.д.)
    3) Разговорное выражение: (добродушно) посмеиваться (над кем-л.)
    6) Сельское хозяйство: полова, сбоина, солома, измельчать (напр. солому), дегенерированный прицветник (у некоторых сложноцветных), чешуя (колосковая или цветковая)
    7) Религия: сорная трава

    Универсальный англо-русский словарь > chaff

  • 51 immature region

    Универсальный англо-русский словарь > immature region

  • 52 peduncle

    1) Общая лексика: плодоножка
    3) Медицина: ножка (напр. мозга), ножка (напр. опухоли)
    6) Лесоводство: стебелёк
    9) Макаров: ножка (у брахиопод, иглокожих, некоторых ракообразных), прикрепляющая ножка (у брахиопод, иглокожих, некоторых ракообразных), стебель (у брахиопод, иглокожих, некоторых ракообразных)

    Универсальный англо-русский словарь > peduncle

  • 53 register

    ['redʒɪstə]
    1) Общая лексика: взять на учёт, вносить в список, вносить свое имя в список избирателей, журнал (записей), занести в список, заносить, заносить в список, запатентованный, запечатлевать, запечатлеваться, запечатлеть, запечатлеться, записать, записывать, запись (в журнале и т. п.), зарегистрировать, зарегистрироваться, заслонка (в печи и т. п.), заявленный, именной, классный журнал, книга, книга записей актов гражданского состояния, метрическая книга, накапливающий счётчик, описывать, опись, отметить, отправлять заказным (письмо и т.п.), официальный список, показать, показывать (о приборе), послать заказное письмо, послать заказную бандероль, посылать заказное письмо, посылать заказную бандероль, приводка, прописать, прописывать, разрешённый, регистр, регистрационный, регистрировать, регистрироваться, регистрирующий, регистровый, реестр, сдавать, сдавать на хранение (багаж), сдать, сдать на хранение, сдача, совмещение, список, сумматор, счётчик, учитывать, регистрироваться (with, for), поставить на учёт (автомобиль), отметиться (где-л.), записаться (на что-л.), выражать (о лице: her face registered shock), учесть, заносить в книгу, книга для записей, отмечать, зафиксироваться (в мозгу, в памяти), касса (в магазине), кассовый аппарат, архив
    2) Морской термин: взносить в список, протокол
    3) Медицина: журнал записей, журнал учёта, запись в журнале, регистрирующий прибор, самописец, участок звукового диапазона
    4) Разговорное выражение: выразить, проявлять
    7) Сельское хозяйство: племенная книга, учётная карточка
    11) Юридический термин: архивариус, заносить в регистр, заносить в реестр, протоколист, судья по делам о наследствах и опёке (в некоторых штатах США), судья по делам о наследстве и опёке (в некоторых штатах США), указатель, чиновник - регистратор, чиновник-регистратор, судья по делам о наследствах и опеке (в некоторых штатах США)
    13) Бухгалтерия: книга записей (напр. актов гражданского состояния)
    14) Лингвистика: стиль речи
    15) Автомобильный термин: самопишущий аппарат, фиксировать
    17) Артиллерия: пристреливаться
    19) Дипломатический термин: список избирателей, книга (записей)
    20) Музыка: группа труб одинакового тембра (в органе), регистр (в органе; группа труб одинакового тембра), регистр (участок звукового диапазона)
    21) Полиграфия: ленточка-закладка
    24) Вычислительная техника: линейка слов (в ассоциативном ЗУ), точно совпадать, точное совпадение
    25) Космонавтика: юстировка
    26) Транспорт: сдавать в багаж
    27) Машиностроение: выступ, упор
    30) Налоги: (an automobile) зарегистрировать (автомобиль), (v, n) встать на учёт
    31) Патенты: метка для контроля совмещения, (в полиграфии) приводка
    36) Программирование: ключевое слово C++, которое советует компилятору расположить некую локальную переменную в машинном регистре
    38) Телефония: пересчётчик
    39) Кабельные производство: журнал (для специального учёта, регистрации)
    40) юр.Н.П. актовая книга, вести записи, реестр (e.g., of ships)
    41) Общая лексика: регистрировать (о приборе), записать показания (прибора)
    42) Макаров: выравнивающее устройство, выравнивающий упор, делать приводку, добиться, записать на свой счёт, запоминаться, книга записи, книжная закладка, отправлять ( письмо) заказным, подходить, производить впечатление, регистрирующее устройство, регулирующая заслонка, самозаписывающий прибор, сдавать под квитанцию (багаж и т.п.), сдавать под расписку (багаж и т.п.), ленточка-закладка (в книге), регистр (заслонка системы вентиляции), контрольная метка (на корешке каждой тетради блока), отмечать (о приборе), ведомость (опись, реестр), (with, for) отметиться (где-л.), (with, for) записаться (на что-л.)
    43) Золотодобыча: защитить
    44) Подводное плавание: отмечаться

    Универсальный англо-русский словарь > register

  • 54 phylloclade

    1) филлокладий, листоветвь
    2) чешуйка или бугорок, развивающийся на подеции некоторых лишайников
    * * *
    бугорок, развивающийся на подеции некоторых лишайников
    чешуйка, развивающаяся на подеции некоторых лишайников

    English-russian biological dictionary > phylloclade

  • 55 hackle

    I
    noun
    1) (pl.) длинные перья на шее петуха и некоторых других птиц
    2) искусственная приманка (для ужения рыбы)
    with his hackles up разъяренный, взъерепенившийся, готовый лезть в драку
    to show hackles лезть в драку; лезть на рожон
    II
    1. noun
    чесалка, гребень для льна
    2. verb
    чесать лен
    III
    verb
    1) рубить, разрубать как попало; кромсать
    2) откалывать
    * * *
    1 (0) бакенбарды
    2 (n) волосы; длинное блестящее перо; оперение; шерсть
    3 (v) кромсать; разрубать; разрубить; трепать; чесать
    * * *
    * * *
    [hack·le || 'hækl] n. перья, шерсть на спине собаки; гребень, чесалка; искусственная приманка, мыканица v. чесать лен; рубить, кромсать, откалывать
    * * *
    взъерепенившийся
    кромсать
    откалывать
    рубить
    * * *
    I 1. сущ. 1) а) мн. верхнее оперение петуха и некоторых других птиц б) длинное птичье перо; тж. приманка в виде искусственной мухи в) обыкн. мн. шерсть животных на загривке 2) чесалка, гребень (для льна, конопли) 2. гл. 1) чесать гребнем, трепать (лен, коноплю) 2) распутывать волосы гребнем; расчесывать, разбирать волосы (при изготовлении париков) 3) прикреплять приманку к перу (при ужении рыбы) II гл. прям. и перен. кромсать

    Новый англо-русский словарь > hackle

  • 56 mumbo jumbo

    noun
    (pl. -os)
    идол некоторых западноафриканских племен; fig. предмет суеверного поклонения; фетиш
    * * *
    [Mum·bo Jum·bo || ‚mʌmbəʊ'dʒʌmbəʊ] идол некоторых западно африканских племен, предмет суеверного поклонения, фетиш
    * * *
    1) идол некоторых западноафриканских племен; перен. предмет суеверного поклонения 2) бессмысленное бормотание, бессмысленный текст

    Новый англо-русский словарь > mumbo jumbo

  • 57 CAPITAL ALLOWANCES

    (налоговые скидки на капиталовложения) Скидки с подоходного налога (с предпринимательской и некоторых других видов прибыли), предоставляемые для отражения износа некоторых видов активов предприятия. Из-за того, что Департамент налогов и сборов не может прямо контролировать величину амортизации основного капитала, вычитаемую предпринимателями из прибыли, обычной практикой является запрещение предпринимателям при составлении отчета о прибылях и убытках, подаваемого в налоговое управление, самим вычитать из прибыли амортизационные начисления; вместо этого Департамент налогов и сборов устанавливает свои нормы амортизации (налоговые скидки на капиталовложения). Эти скидки могут касаться лишь некоторых видов активов (например, производственных сооружений, машин и оборудования) и не относиться к другим видам активов (зданиям управления, например); если государственные органы хотят создать у предпринимателей стимулы для инвестирования, может разрешаться ускоренная амортизация (т.е. отчисления на амортизацию разрешается производить по более высоким нормам по сравнению с нормальными) вплоть до 100%-ного списания в первый год использования актива.

    Финансы: англо-русский толковый словарь > CAPITAL ALLOWANCES

  • 58 fore

    [fɔ:]
    to the fore впереди, на переднем плане; заметный; to come to the fore выступать, выдвигаться вперед; he has come to the fore recently с некоторых пор о нем заговорили fore мор. впереди; fore and aft на носу и на корме; вдоль всего судна fore мор. нос, носовая часть судна fore передний; мор. носовой to the fore впереди, на переднем плане; заметный; to come to the fore выступать, выдвигаться вперед; he has come to the fore recently с некоторых пор о нем заговорили to the fore впереди, на переднем плане; заметный; to come to the fore выступать, выдвигаться вперед; he has come to the fore recently с некоторых пор о нем заговорили to the fore налицо (о деньгах и т. п.) to the fore поблизости

    English-Russian short dictionary > fore

  • 59 hell

    [hel]
    like hell разг. черта с два!; you're coming, aren't you? - Like hell I will! вы ведь придете?- И не подумаю! come hell or high water = что бы то ни было; что бы ни случилось to give (smb.) hell ругать (кого-л.) на чем свет стоит; всыпать (кому-л.) по первое число hell "дом" (в некоторых играх); a hell of a way чертовски далеко; a hell of a noise адский шум; go to hell! пошел к черту! hell "дом" (в некоторых играх); a hell of a way чертовски далеко; a hell of a noise адский шум; go to hell! пошел к черту! hell "дом" (в некоторых играх); a hell of a way чертовски далеко; a hell of a noise адский шум; go to hell! пошел к черту! like hell разг. сильно; стремительно; изо всех сил like hell разг. черта с два!; you're coming, aren't you? - Like hell I will! вы ведь придете?- И не подумаю! like hell разг. черта с два!; you're coming, aren't you? - Like hell I will! вы ведь придете?- И не подумаю! to ride hell for leather нестись во весь опор; there will be hell to pay = хлопот не оберешься to ride hell for leather нестись во весь опор; there will be hell to pay = хлопот не оберешься like hell разг. черта с два!; you're coming, aren't you? - Like hell I will! вы ведь придете?- И не подумаю!

    English-Russian short dictionary > hell

  • 60 centralized UPS

    1. ИБП для централизованных систем питания

     

    ИБП для централизованных систем питания
    ИБП для централизованного питания нагрузок
    -
    [Интент]

    ИБП для централизованных систем питания

    А. П. Майоров

    Для многих предприятий всесторонняя защита данных имеет жизненно важное значение. Кроме того, есть виды деятельности, в которых прерывания подачи электроэнергии не допускаются даже на доли секунды. Так работают расчетные центры банков, больницы, аэропорты, центры обмена трафиком между различными сетями. В такой же степени критичны к электропитанию телекоммуникационное оборудование, крупные узлы Интернет, число ежедневных обращений к которым исчисляется десятками и сотнями тысяч. Третья часть обзора по ИБП посвящена оборудованию, предназначенному для обеспечения питания особо важных объектов.

    Централизованные системы бесперебойного питания применяют в тех случаях, когда прерывание подачи электроэнергии недопустимо для работы большинства единиц оборудования, составляющих одну информационную или технологическую систему. Как правило, проблемы питания рассматривают в рамках единого проекта наряду со многими другими подсистемами здания, поскольку они требуют вложения значительных средств и увязки с силовой электропроводкой, коммутационным электрооборудованием и аппаратурой кондиционирования. Изначально системы бесперебойного питания рассчитаны на долгие годы эксплуатации, их срок службы можно сравнить со сроком службы кабельных подсистем здания и основного компьютерного оборудования. За 15—20 лет функционирования предприятия оснащение его рабочих станций обновляется три-четыре раза, несколько раз изменяется планировка помещений и производится их ремонт, но все эти годы система бесперебойного питания должна работать безотказно. Для ИБП такого класса долговечность превыше всего, поэтому в их технических спецификациях часто приводят значение важнейшего технического показателя надежности — среднего времени наработки на отказ (Mean Time Before Failure — MTBF). Во многих моделях с ИБП оно превышает 100 тыс. ч, в некоторых из них достигает 250 тыс. ч (т. е. 27 лет непрерывной работы). Правда, сравнивая различные системы, нужно учитывать условия, для которых этот показатель задан, и к предоставленным цифрам относиться осторожно, поскольку условия работы оборудования разных производителей неодинаковы.

    Батареи аккумуляторов

    К сожалению, наиболее дорогостоящий компонент ИБП — батарея аккумуляторов так долго работать не может. Существует несколько градаций качества батарей, которые различаются сроком службы и, естественно, ценой. В соответствии с принятой два года назад конвенцией EUROBAT по среднему сроку службы батареи разделены на четыре группы:

    10+ — высоконадежные,
    10 — высокоэффективные,
    5—8 — общего назначения,
    3—5 — стандартные коммерческие.

    Учитывая исключительно жесткую конкуренцию на рынке ИБП малой мощности, производители стремятся снизить до минимума начальную стоимость своих моделей, поэтому часто комплектуют их самыми простыми батареями. Применительно к этой группе продуктов такой подход оправдан, поскольку упрощенные ИБП изымают из обращения вместе с защищаемыми ими персональными компьютерами. Впервые вступающие на этот рынок производители, пытаясь оттеснить конкурентов, часто используют в своих интересах неосведомленность покупателей о проблеме качества батарей и предлагают им сравнимые по остальным показателям модели за более низкую цену. Имеются случаи, когда партнеры крупной фирмы комплектуют ее проверенные временем и признанные рынком модели ИБП батареями, произведенными в развивающихся странах, где контроль за технологическим процессом ослаблен, а, значит, срок службы батарей меньше по сравнению с "кондиционными" изделиями. Поэтому, подбирая для себя ИБП, обязательно поинтересуйтесь качеством батареи и ее производителем, избегайте продукции неизвестных фирм. Следование этим рекомендациям сэкономит вам значительные средства при эксплуатации ИБП.

    Все сказанное еще в большей степени относится к ИБП высокой мощности. Как уже отмечалось, срок службы таких систем исчисляется многими годами. И все же за это время приходится несколько раз заменять батареи. Как это ни покажется странным, но расчеты, основанные на ценовых и качественных параметрах батарей, показывают, что в долгосрочной перспективе наиболее выгодны именно батареи высшего качества, несмотря на их первоначальную стоимость. Поэтому, имея возможность выбора, устанавливайте батареи только "высшей пробы". Гарантированный срок службы таких батарей приближается к 15 годам.

    Не менее важный аспект долговечности мощных систем бесперебойного питания — условия эксплуатации аккумуляторных батарей. Чтобы исключить непредсказуемые, а следовательно, часто приводящие к аварии перерывы в подаче электропитания, абсолютно все включенные в приведенную в статье таблицу модели оснащены самыми совершенными схемами контроля за состоянием батарей. Не мешая выполнению основной функции ИБП, схемы мониторинга, как правило, контролируют следующие параметры батареи: зарядный и разрядный токи, возможность избыточного заряда, рабочую температуру, емкость.

    Кроме того, с их помощью рассчитываются такие переменные, как реальное время автономной работы, конечное напряжение зарядки в зависимости от реальной температуры внутри батареи и др.

    Подзарядка батареи происходит по мере необходимости и в наиболее оптимальном режиме для ее текущего состояния. Когда емкость батареи снижается ниже допустимого предела, система контроля автоматически посылает предупреждающий сигнал о необходимости ее скорой замены.

    Топологические изыски

    Долгое время специалисты по системам электропитания руководствовались аксиомой, что мощные системы бесперебойного питания должны иметь топологию on-line. Считается, что именно такая топология гарантирует защиту от всех нарушений на линиях силового питания, позволяет фильтровать помехи во всем частотном диапазоне, обеспечивает на выходе чистое синусоидальное напряжение с номинальными параметрами. Однако за качество электропитания приходится платить повышенным выделением тепловой энергии, сложностью электронных схем, а следовательно, потенциальным снижением надежности. Но, несмотря на это, за многолетнюю историю выпуска мощных ИБП были разработаны исключительно надежные аппараты, способные работать в самых невероятных условиях, когда возможен отказ одного или даже нескольких узлов одновременно. Наиболее важным и полезным элементом мощных ИБП является так называемый байпас. Это обходной путь подачи энергии на выход в случае ремонтных и профилактических работ, вызванных отказом некоторых компонентов систем или возникновением перегрузки на выходе. Байпасы бывают ручными и автоматическими. Они формируются несколькими переключателями, поэтому для их активизации требуется некоторое время, которое инженеры постарались снизить до минимума. И раз уж такой переключатель был создан, то почему бы не использовать его для снижения тепловыделения в то время, когда питающая сеть пребывает в нормальном рабочем состоянии. Так появились первые признаки отступления от "истинного" режима on-line.

    Новая топология отдаленно напоминает линейно-интерактивную. Устанавливаемый пользователем системы порог срабатывания определяет момент перехода системы в так называемый экономный режим. При этом напряжение из первичной сети поступает на выход системы через байпас, однако электронная схема постоянно следит за состоянием первичной сети и в случае недопустимых отклонений мгновенно переключается на работу в основном режиме on-line.

    Подобная схема применена в ИБП серии Synthesis фирмы Chloride (Сети и системы связи, 1996. № 10. С. 131), механизм переключения в этих устройствах назван "интеллектуальным" ключом. Если качество входной линии укладывается в пределы, определяемые самим пользователем системы, аппарат работает в линейно-интерактивном режиме. При достижении одним из контролируемых параметров граничного значения система начинает работать в нормальном режиме on-line. Конечно, в этом режиме система может работать и постоянно.

    За время эксплуатации системы отход от исходной аксиомы позволяет экономить весьма значительные средства за счет сокращения тепловыделения. Сумма экономии оказывается сопоставимой со стоимостью оборудования.

    Надо отметить, что от своих исходных принципов отошла еще одна фирма, ранее выпускавшая только линейно-интерактивные ИБП и ИБП типа off-line сравнительно небольшой мощности. Теперь она превысила прежний верхний предел мощности своих ИБП (5 кВА) и построила новую систему по топологии on-line. Я имею в виду фирму АРС и ее массив электропитания Simmetra (Сети и системы связи. 1997. № 4. С. 132). Создатели попытались заложить в систему питания те же принципы повышения надежности, которые применяют при построении особо надежной компьютерной техники. В модульную конструкцию введена избыточность по отношению к управляющим модулям и батареям. В любом из трех выпускаемых шасси из отдельных модулей можно сформировать нужную на текущий момент систему и в будущем наращивать ее по мере надобности. Суммарная мощность самого большого шасси достигает 16 кВА. Еще рано сравнивать эту только что появившуюся систему с другими включенными в таблицу. Однако факт появления нового продукта в этом исключительно устоявшемся секторе рынка сам по себе интересен.

    Архитектура

    Суммарная выходная мощность централизованных систем бесперебойного питания может составлять от 10—20 кВА до 200—300 МВА и более. Соответственно видоизменяется и структура систем. Как правило, она включают в себя несколько источников, соединенных параллельно тем или иным способом. Аппаратные шкафы устанавливают в специально оборудованных помещениях, где уже находятся распределительные шкафы выходного напряжения и куда подводят мощные входные силовые линии электропитания. В аппаратных помещениях поддерживается определенная температура, а за функционированием оборудования наблюдают специалисты.

    Многие реализации системы питания для достижения необходимой надежности требуют совместной работы нескольких ИБП. Существует ряд конфигураций, где работают сразу несколько блоков. В одних случаях блоки можно добавлять постепенно, по мере необходимости, а в других — системы приходится комплектовать в самом начале проекта.

    Для повышения суммарной выходной мощности используют два варианта объединения систем: распределенный и централизованный. Последний обеспечивает более высокую надежность, но первый более универсален. Блоки серии EDP-90 фирмы Chloride допускают объединение двумя способами: и просто параллельно (распределенный вариант), и с помощью общего распределительного блока (централизованный вариант). При выборе способа объединения отдельных ИБП необходим тщательный анализ структуры нагрузки, и в этом случае лучше всего обратиться за помощью к специалистам.

    Применяют параллельное соединение блоков с централизованным байпасом, которое используют для повышения общей надежности или увеличения общей выходной мощности. Число объединяемых блоков не должно превышать шести. Существуют и более сложные схемы с избыточностью. Так, например, чтобы исключить прерывание подачи питания во время профилактических и ремонтных работ, соединяют параллельно несколько блоков с подключенными к отдельному ИБП входными линиями байпасов.

    Особо следует отметить сверхмощные ИБП серии 3000 фирмы Exide. Суммарная мощность системы питания, построенная на модульных элементах этой серии, может достигать нескольких миллионов вольт-ампер, что сравнимо с номинальной мощностью генераторов некоторых электростанций. Все компоненты серии 3000 без исключения построены на модульном принципе. На их основе можно создать особо мощные системы питания, в точности соответствующие исходным требованиям. В процессе эксплуатации суммарную мощность систем можно наращивать по мере увеличения нагрузки. Однако следует признать, что систем бесперебойного питания такой мощности в мире не так уж много, их строят по специальным контрактам. Поэтому серия 3000 не включена в общую таблицу. Более подробные данные о ней можно получить на Web-узле фирмы Exide по адресу http://www.exide.com или в ее московском представительстве.

    Важнейшие параметры

    Для систем с высокой выходной мощностью очень важны показатели, которые для менее мощных систем не имеют первостепенного значения. Это, например, КПД — коэффициент полезного действия (выражается либо действительным числом меньше единицы, либо в процентах), показывающий, какая часть активной входной мощности поступает к нагрузке. Разница значений входной и выходной мощности рассеивается в виде тепла. Чем выше КПД, тем меньше тепловой энергии выделяется в аппаратной комнате и, значит, для поддержания нормальных рабочих условий требуется менее мощная система кондиционирования.

    Чтобы представить себе, о каких величинах идет речь, рассчитаем мощность, "распыляемую" ИБП с номинальным значением на выходе 8 МВт и с КПД, равным 95%. Такая система будет потреблять от первичной силовой сети 8,421 МВт — следовательно, превращать в тепло 0,421 МВт или 421 кВт. При повышении КПД до 98% при той же выходной мощности рассеиванию подлежат "всего" 163 кВт. Напомним, что в данном случае нужно оперировать активными мощностями, измеряемыми в ваттах.

    Задача поставщиков электроэнергии — подавать требуемую мощность ее потребителям наиболее экономным способом. Как правило, в цепях переменного тока максимальные значения напряжения и силы тока из-за особенностей нагрузки не совпадают. Из-за этого смещения по фазе снижается эффективность доставки электроэнергии, поскольку при передаче заданной мощности по линиям электропередач, через трансформаторы и прочие элементы систем протекают токи большей силы, чем в случае отсутствия такого смещения. Это приводит к огромным дополнительным потерям энергии, возникающим по пути ее следования. Степень сдвига по фазе измеряется не менее важным, чем КПД, параметром систем питания — коэффициентом мощности.

    Во многих странах мира существуют нормы на допустимое значение коэффициента мощности систем питания и тарифы за электроэнергию нередко зависят от коэффициента мощности потребителя. Суммы штрафов за нарушение нормы оказываются настольно внушительными, что приходится заботиться о повышении коэффициента мощности. С этой целью в ИБП встраивают схемы, которые компенсируют сдвиг по фазе и приближают значение коэффициента мощности к единице.

    На распределительную силовую сеть отрицательно влияют и нелинейные искажения, возникающие на входе блоков ИБП. Почти всегда их подавляют с помощью фильтров. Однако стандартные фильтры, как правило, уменьшают искажения только до уровня 20—30%. Для более значительного подавления искажений на входе систем ставят дополнительные фильтры, которые, помимо снижения величины искажений до нескольких процентов, повышают коэффициент мощности до 0,9—0,95. С 1998 г. встраивание средств компенсации сдвига по фазе во все источники электропитания компьютерной техники в Европе становится обязательным.

    Еще один важный параметр мощных систем питания — уровень шума, создаваемый такими компонентами ИБП, как, например, трансформаторы и вентиляторы, поскольку их часто размещают вместе в одном помещении с другим оборудованием — там где работает и персонал.

    Чтобы представить себе, о каких значениях интенсивности шума идет речь, приведем для сравнения такие примеры: уровень шума, производимый шелестом листвы и щебетанием птиц, равен 40 дБ, уровень шума на центральной улице большого города может достигать 80 дБ, а взлетающий реактивный самолет создает шум около 100 дБ.

    Достижения в электронике

    Мощные системы бесперебойного электропитания выпускаются уже более 30 лет. За это время бесполезное тепловыделение, объем и масса их сократились в несколько раз. Во всех подсистемах произошли и значительные технологические изменения. Если раньше в инверторах использовались ртутные выпрямители, а затем кремниевые тиристоры и биполярные транзисторы, то теперь в них применяются высокоскоростные мощные биполярные транзисторы с изолированным затвором (IGBT). В управляющих блоках аналоговые схемы на дискретных компонентах сначала были заменены на цифровые микросхемы малой степени интеграции, затем — микропроцессорами, а теперь в них установлены цифровые сигнальные процессоры (Digital Signal Processor — DSP).

    В системах питания 60-х годов для индикации их состояния использовались многочисленные аналоговые измерительные приборы. Позднее их заменили более надежными и информативными цифровыми панелями из светоизлучающих диодов и жидкокристаллических индикаторов. В наше время повсеместно используют программное управление системами питания.

    Еще большее сокращение тепловых потерь и общей массы ИБП дает замена массивных трансформаторов, работающих на частоте промышленной сети (50 или 60 Гц), высокочастотными трансформаторами, работающими на ультразвуковых частотах. Между прочим, высокочастотные трансформаторы давно применяются во внутренних источниках питания компьютеров, а вот в ИБП их стали устанавливать сравнительно недавно. Применение IGBT-приборов позволяет строить и бестрансформаторные инверторы, при этом внутреннее построение ИБП существенно меняется. Два последних усовершенствования применены в ИБП серии Synthesis фирмы Chloride, отличающихся уменьшенным объемом и массой.

    Поскольку электронная начинка ИБП становится все сложнее, значительную долю их внутреннего объема теперь занимают процессорные платы. Для радикального уменьшения суммарной площади плат и изоляции их от вредных воздействий электромагнитных полей и теплового излучения используют электронные компоненты для так называемой технологии поверхностного монтажа (Surface Mounted Devices — SMD) — той самой, которую давно применяют в производстве компьютеров. Для защиты электронных и электротехнических компонентов имеются специальные внутренние экраны.

    ***

    Со временем серьезный системный подход к проектированию материальной базы предприятия дает значительную экономию не только благодаря увеличению срока службы всех компонентов "интегрированного интеллектуального" здания, но и за счет сокращения расходов на электроэнергию и текущее обслуживание. Использование централизованных систем бесперебойного питания в пересчете на стоимость одного рабочего места дешевле, чем использование маломощных ИБП для рабочих станций и даже ИБП для серверных комнат. Однако, чтобы оценить это, нужно учесть все факторы установки таких систем.

    Предположим, что предприятие свое помещение арендует. Тогда нет никакого смысла разворачивать дорогостоящую систему централизованного питания. Если через пять лет руководство предприятия не намерено заниматься тем же, чем занимается сегодня, то даже ИБП для серверных комнат обзаводиться нецелесообразно. Но если оно рассчитывает на то, что производство будет держаться на плаву долгие годы и решило оснастить принадлежащее им здание системой бесперебойного питания, то для выбора такой системы нужно воспользоваться услугами специализированных фирм. Сейчас их немало и в России. От этих же фирм можно получить информацию о так называемых системах гарантированного электропитания, в которые включены дизельные электрогенераторы и прочие, более экзотические источники энергии.

    Нам же осталось рассмотреть лишь методы управления ИБП, что мы и сделаем в одном из следующих номеров нашего журнала

    [ http://www.ccc.ru/magazine/depot/97_07/read.html?0502.htm]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > centralized UPS

См. также в других словарях:

  • НОРМЫ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ГЕМАТОЛОГИЧЕСКИХ ПАРАМЕТРОВ У НЕКОТОРЫХ ДОМАШНИХ ЖИВОТНЫХ — Параметр Лошади Крупный рогатый скот Овцы Свиньи Собаки Кошки Количество эритроцитов (Е), 1012/л 6,0 10,0 5,0 8,0 8,1 13,0 5,8 8,1 5,5 7,5 6,5 8,5 Содержание гемоглобина, г/л 11 …   Импортные ветеринарные препараты

  • НОРМЫ ТРИАСА У НЕКОТОРЫХ ДОМАШНИХ ЖИВОТНЫХ — Вид и возраст животных Температура, Пульс, ударов в минуту Дыхание, вдохов в минуту Сокращение рубца в 5 мин Лошадь: до 5 лет 37,5 38,5 30 40 10 14 с 5 лет …   Импортные ветеринарные препараты

  • ПЕРИОД ВЫСИЖИВАНИЯ У НЕКОТОРЫХ ДОМАШНИХ И ДРУГИХ ПТИЦ — Птица Период, дней Куры 20 22 Утки 26 28 Гуси 30 33 Индейки 26 28 Кобчики 17 31 Голуби 16 18 Фазаны 21 28 …   Импортные ветеринарные препараты

  • СОСТАВ МОЛОКА У САМОК НЕКОТОРЫХ ДОМАШНИХ ЖИВОТНЫХ — Животное Вода,г/л Жиры, г/л Белки,г/л Лактоза,г/л Кальций,мг/л Фосфор,мг/л Крупный рогатый скот 873 37 33 48 1250 960 Лошади 890 16 27 …   Импортные ветеринарные препараты

  • СУТОЧНАЯ ПОТРЕБНОСТЬ В ВОДЕ У НЕКОТОРЫХ ДОМАШНИХ ЖИВОТНЫХ, Л — Лошади 20 30 Крупный рогатый скот 30 40 Свиньи 5 10 Овцы, козы 5 10 Примечание. Данные приведены в расчете на одно животное. Категория: ПОТРЕБНОСТЬ В ВОДЕ, КО …   Импортные ветеринарные препараты

  • ВЛИЯНИЕ НЕКОТОРЫХ УСЛОВИЙ НА ОБРАЗОВАНИЕ И НАКОПЛЕНИЕ ДЕЙСТВУЮЩИХ ВЕЩЕСТВ RESP. ТОКСИЧНОСТЬ ЯДОВИТЫХ РАСТЕНИЙ И ИХ ОТДЕЛЬНЫХ ЧАСТЕЙ — 2. ВЛИЯНИЕ НЕКОТОРЫХ УСЛОВИЙ НА ОБРАЗОВАНИЕ И НАКОПЛЕНИЕ ДЕЙСТВУЮЩИХ ВЕЩЕСТВ RESP. ТОКСИЧНОСТЬ ЯДОВИТЫХ РАСТЕНИЙ И ИХ ОТДЕЛЬНЫХ ЧАСТЕЙ Процессы ядообразования и ядонакопления в ядовитых растениях не являются стабильными. Они непрерывно изменяются …   Токсикология ядовитых растений

  • Панцирь наружные покровы некоторых животных — окостеневшие, т. е пропитанные известью и вследствие того твердые, наружные покровы некоторых позвоночных животных (рыбы, крокодилы, черепахи, броненосцы); П. образуется вследствие окостения участков кожного слоя (Сorium), покрывающих все тело,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Панцирь, наружные покровы некоторых животных — окостеневшие, т. е пропитанные известью и вследствие того твердые, наружные покровы некоторых позвоночных животных (рыбы, крокодилы, черепахи, броненосцы); П. образуется вследствие окостения участков кожного слоя (Corium), покрывающих все тело,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • КАДЕТЫ (в некоторых армиях) — КАДЕТЫ (от франц. cadet младший), 1) в феодальной Франции и Пруссии молодые дворяне на военной службе в солдатских чинах до производства их в офицеры. 2) В дореволюционной России и некоторых иностранных государствах звание воспитанников кадетских …   Энциклопедический словарь

  • в некоторых местах — тут и там, где где, кой где, там сям, кое где, местами, там и сям, там и тут Словарь русских синонимов. в некоторых местах нареч, кол во синонимов: 9 • где где (7) • …   Словарь синонимов

  • в некоторых случаях — другой раз, иной раз, кое когда, когда когда, от случая к случаю, иногда, подчас, нерегулярно, время от времени, при случае, когда, когда никогда, от времени до времени, временами, нет нет да и, в отдельных случаях, эпизодически, часом, по… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»