Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

некогда

  • 1 valamikor

    однажды когда-то
    раньше когда-то
    * * *
    1) когда́-нибудь
    2) когда́-то; одна́жды
    3)

    valamikor a jövő héten — ка́к-нибудь на сле́дующей неде́ле

    * * *
    1. когда-нибудь, когда-либо;

    \valamikor mindanayian meghalunk — когда-нибудь мы все умрём;

    2. {egy bizonyos időpontban) когда-то; (korábban) раньше, некогда;

    \valamikor (majd) csak eljön ! — когда-то он ещё приедет!;

    \valamikor egyszer már jártam nála — я как-то раз был у него; \valamikor olvastam ezt a könyvet — когда-то я читал эту книгу; \valamikor itt iskola volt — раньше здесь помещалась школа; \valamikor itt tó volt — некогда здесь было озеро

    Magyar-orosz szótár > valamikor

  • 2 egykor

    * * *
    +1
    (egy órakor) (ровно) в час
    +2
    1. (régen) некогда, когда-то, прежде;

    történt \egykor, hogy — … когда-то случилось, что …;

    \egykor itt erdő volt — прежде здесь был лес; \egykor itt tó volt — некогда здесь было озеро;

    2. (majd valamikor) когда-нибудь (в будущем)

    Magyar-orosz szótár > egykor

  • 3 valaha

    * * *
    1. (régen) некогда; (valamikor) когда-то;

    \valaha itt egy tó volt — некогда здесь было озеро;

    2. (egyszer) когда-нибудь, когда-либо;

    látta őt \valaha is? — видели вы его когданибудь? jobban, mint \valaha более/лучше, чем когда-нибудь;

    éltél-e \valaha északon? — жил ли ты когда на севере? ha \valaha viszontlátjuk egymást если мы когда-либо встретимся с тобой

    Magyar-orosz szótár > valaha

  • 4 ráérni

    успевать у меня нет времени успеть мне некогда
    * * *
    формы глагола: ráért, érjen rá
    vmire име́ть доста́точно вре́мени на что, для чего

    nem érek rá — у меня́ нет вре́мени

    Magyar-orosz szótár > ráérni

  • 5 régen

    когда-то давно
    * * *
    давно́; пре́жде; в старину́
    * * *
    hat. 1. давно; в старину; (valamikor) некогда, когда-то; (korábban) прежде;

    olyan \régen volt, hogy nem is emlékszem rá — … это было так давно, что я уже и не помню; vál. за давностью времени, не упомню …;

    már \régen itt van az ideje, hogy elmenjünk — уже давно пора уходить; már \régen visszatért — он давно возвратился; (úgy), mint \régen по старому; nem \régen kelt f el az ágyból — он только чтоподнялся с постели;

    2. régebben раньше; в прежнее время; (a múltban) в прошлом;
    mint régebben как и прежде; régebben gyakran utaztam vidékre/falura раньше я часто ездил в деревню

    Magyar-orosz szótár > régen

  • 6 feltart

    1. (felemel) поднимать/поднять; (felemelve tart) поддерживать/поддержать;

    a katona \feltartotta a kezét (megadta magát) — солдат поднял руки вверх;

    a tanulók \feltartották a kezüket (jelentkeztek) — ученики подняли руки; \feltartja a zászlót — поднять флаг;

    2. (átv. is) (akadályoz, gátol, feltartóztat) задерживать/ задержать, останавливать/остановить;

    ne tarts most fel, nincs időm — не задерживай меня, мне некогда;

    ezt a folyamatot nem lehet \feltartani — нельзя помешать этому процессу

    Magyar-orosz szótár > feltart

  • 7 hajdan(ában)

    в былые/давние времена; в старину; költ. встарь; tréf. во время оно; во времена/дни оны; (azelőtt) прежде; {egykor} некогда;
    szól. hajdanában-danában при царе Горохе

    Magyar-orosz szótár > hajdan(ában)

  • 8 hajdan(ában)

    в былые/давние времена; в старину; költ. встарь; tréf. во время оно; во времена/дни оны; (azelőtt) прежде; {egykor} некогда;
    szól. hajdanában-danában при царе Горохе

    Magyar-orosz szótár > hajdan(ában)

  • 9 lélegzetvétel

    1. (lélegzés) (в)дыхание, вздох;

    nehéz — а \lélegzetvételе он тяжело дышит; эму тяжело дышать;

    2. átv. (kisebb szünet, pihenő) передышка;

    \lélegzetvételhez jut — получать/получить передышку;

    \lélegzetvételre sincs ideje — дохнуть некогда

    Magyar-orosz szótár > lélegzetvétel

  • 10 maradás

    [\maradást, \maradása]:

    nincs \maradásom — мне некогда;

    nincs otthon \maradása — ему не сидится дома; nincs sehol \maradása — ему нигде не живётся

    Magyar-orosz szótár > maradás

  • 11 ráér

    vmire иметь достаточно времени для чего-л.; успевать/успеть, biz. удосуживаться/ удосужиться;

    ha majd \ráér, megcsinálja ezt — если/когда он будет свободен, он сделает это;

    még \ráérünk — время терпит; nem érek rá — у меня нет времени; biz. мне недосуг;

    nem érá szórakozni ему не до развлечений;

    nem ér rá, hogy velem törődjék — ему не до меня;

    nem érünk rá ezzel foglalkozni biz. — недосуг этим заниматься; szól. még meghalni sem ért rá — и скучать ему было некогда

    Magyar-orosz szótár > ráér

  • 12 régente

    в старину; {egykor, valamikor) некогда, когда-то

    Magyar-orosz szótár > régente

  • 13 szusszanás

    [\szusszanást, \szusszanása, \szusszanások] выдох, biz. передышка;

    \szusszanása sincs (nagyon elfoglalt) — дохнуть некогда

    Magyar-orosz szótár > szusszanás

См. также в других словарях:

  • некогда — некогда …   Орфографический словарь-справочник

  • некогда — Когда то, однажды, раз, во время оно, в дни оны, прежде, древле, в старину, встарь; в один прекрасный день, в одно прекрасное утро; в будущем, когда нибудь, со временем, рано или поздно, не сегодня завтра, в конце концов. И наши внуки в добрый… …   Словарь синонимов

  • НЕКОГДА — 1. НЕКОГДА1, нареч. Нет свободного времени. «Работай, некогда разговаривать.» Чехов. Мне некогда. (т.е. я занят). 2. НЕКОГДА2, нареч. (книжн.). В очень отдаленные времена, в далеком прошлом; давно, когда то. «Некогда землепашцы проклинали… …   Толковый словарь Ушакова

  • НЕКОГДА — 1. НЕКОГДА1, нареч. Нет свободного времени. «Работай, некогда разговаривать.» Чехов. Мне некогда. (т.е. я занят). 2. НЕКОГДА2, нареч. (книжн.). В очень отдаленные времена, в далеком прошлом; давно, когда то. «Некогда землепашцы проклинали… …   Толковый словарь Ушакова

  • НЕКОГДА — или неколи нареч. недосуг, недосужно, нет времени, управа не берет, нет свободного часу, занят иным чем. Спишь, спишь, а отдохнуть некогда (не дадут)! Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • некогда —     НЕКОГДА, когда то, прежде, раньше, устар. встарь, разг. бывало …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • НЕКОГДА 1 — НЕКОГДА 1, в знач. сказ., с неопр., кому. Нет свободного времени. Ему сегодня н. гулять. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • НЕКОГДА 2 — НЕКОГДА 2, мест. нареч. (книжн.). В отдалённом прошлом, давно, когда то. Н. славные имена. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • некогда — НЕКОГДА, в знач. сказ., с неопред., кому. Нет свободного времени. Ему сегодня н. гулять. II. НЕКОГДА, местоим. (книжн.). В отдалённом прошлом, давно, когда то. Н. славные имена. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • некогда — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • некогда — 1. НЕКОГДА, нареч., в функц. сказ. кому. Нет свободного времени; недосуг. Н. пойти в кино. Н. прочитать книгу. Ему н. отремонтировать приёмник. ◊ Дохнуть некогда. Совсем нет времени. 2. НЕКОГДА, местоим. нареч. 1. (в сочет. с глаг. прош.). Когда… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»