Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

неизвестност

  • 1 Unbekanntheit f

    неизвестност {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Unbekanntheit f

  • 2 Ungewissheit f

    неизвестност {ж} [неопределеност, неяснота]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Ungewissheit f

  • 3 suspense

    {səs'pens}
    n напрежение, напрегнатост, безпокойство, неизвестност, несигурност, очакване
    in SUSPENSE висящ, нерешен
    to keep/hold someone in SUSPENSE държа някого в напрегнато очакване/неизвестност
    * * *
    {sъs'pens} n напрежение, напрегнатост, безпокойство; неизвес
    * * *
    очакване; безпокойство; напрегнатост; несигурност; неизвестност;
    * * *
    1. in suspense висящ, нерешен 2. n напрежение, напрегнатост, безпокойство, неизвестност, несигурност, очакване 3. to keep/hold someone in suspense държа някого в напрегнато очакване/неизвестност
    * * *
    suspense[səs´pens] n напрегнатост; напрежение; неизвестност, несигурност, безпокойство; тревожно очакване; the question is in \suspense въпросът е още висящ (още не е решен); to keep ( hold) s.o. in \suspense държа някого в напрежение.

    English-Bulgarian dictionary > suspense

  • 4 obscurity

    {əb'skjuəriti}
    1. тъмнина, мрак
    2. неясност, неразбираемост, мъглявост
    3. скромен живот, неизвестност
    to live in OBSCURITY живея скромно и уединено
    * * *
    {ъb'skjuъriti} n 1. тъмнина; мрак; 2. неясност, неразбираем
    * * *
    n скритост; неизвестност;obscurity; n 1. тъмнина; мрак; 2. неясност, неразбираемост, мъглявост; 3. скромен
    * * *
    1. to live in obscurity живея скромно и уединено 2. неясност, неразбираемост, мъглявост 3. скромен живот, неизвестност 4. тъмнина, мрак
    * * *
    obscurity[əb´skjuəriti] n 1. тъмнина, мрак; 2. неяснота, неразбираемост, мъглявост; 3. скромен живот; неизвестност; безличност.

    English-Bulgarian dictionary > obscurity

  • 5 guess

    {ges}
    1. гадая, мъча се да отгатна/позная (at), отгатвам, налучквам, досещам се
    предполагам (by, from)
    I can't even GUESS at what you mean никак не мога да се сетя какво искаш да кажеш
    to GUESS right отгатвам, познавам
    to GUESS wrong не отгатвам, не познавам
    to keep someone GUESSing разг. държа някого в неизвестност
    2. ам. мисля, смятам, считам, струва ми се
    I GUESSed as much така си и мислех
    * * *
    {ges} v 1. гадая, мъча се да отгатна/позная (at); отгатвам, нал
    * * *
    съобразявам; считам; отгатвам; предположение; предполагам; гадая; разгадавам; догадка; догаждам се; досещам се; конектура; налучквам;
    * * *
    1. i can't even guess at what you mean никак не мога да се сетя какво искаш да кажеш 2. i guessed as much така си и мислех 3. to guess right отгатвам, познавам 4. to guess wrong не отгатвам, не познавам 5. to keep someone guessing разг. държа някого в неизвестност 6. ам. мисля, смятам, считам, струва ми се 7. гадая, мъча се да отгатна/позная (at), отгатвам, налучквам, досещам се 8. предполагам (by, from)
    * * *
    guess [ges] I. v 1. гадая, мъча се да отгатна, налучквам (at); предполагам (by, from); to keep s.o. \guessing държа някого в неизвестност (напрежение); 2. отгатвам, налучквам, досещам се, познавам; to \guess a riddle отгатвам гатанка; to \guess a person's age познавам на колко години е някой; to \guess right ( wrong) (не) отгатвам, (не) познавам; I \guessed as much така си и мислех; 3. ам. мисля, смятам, считам, струва ми се; II. n (приблизителна) сметка; предположение, догадка; round \guess приблизителна сметка, изчисление; shrewd \guess правдоподобно предположение; it is anyone's \guess никой не може да каже; to make a \guess изказвам предположение; to miss o.'s \guess лъжа се, излъгвам се, не познавам; I give you three \guesses давам ти право да познаеш до три пъти; one man's \guess is as good as another's всеки може да мисли, каквото си ще; you have another \guess coming разг. грешите.

    English-Bulgarian dictionary > guess

  • 6 mystery

    {'mistəri}
    I. 1. мистерия, тайна, потайност, неизвестност
    to make a MYSTERY of крия
    2. рел. таинство
    3. pl гр., рим. мистерии
    4. лит. мистерия (средновековна драма) (и MYSTERY-play)
    5. attr лит. детективски (зароман и пр.)
    MYSTERYtour екскурзия без предварителноопределен маршрут
    II. 1. занаят
    2. еснаф, гилда
    * * *
    {'mistъri} n 1. мистерия; тайна, потайност; неизвестност; to (2) {'mistъri} n ист. 1. занаят; 2. еснаф, гилда.
    * * *
    тайна; тайнство; тайнственост; потайност;
    * * *
    1. attr лит. детективски (зароман и пр.) 2. i. мистерия, тайна, потайност, неизвестност 3. ii. занаят 4. mysterytour екскурзия без предварителноопределен маршрут 5. pl гр., рим. мистерии 6. to make a mystery of крия 7. еснаф, гилда 8. лит. мистерия (средновековна драма) (и mystery-play) 9. рел. таинство
    * * *
    mystery[´mistəri] I. n 1. мистерия, тайна; to make a \mystery of крия, правя мистерия от; 2. рел. тайнство; 3. ист. мистерия ( драма; и mystery-play); 4. тайнствен, загадъчен; \mystery story детективски роман (разказ) ; II. mystery n 1. занаят; 2. еснаф, гилдия.

    English-Bulgarian dictionary > mystery

  • 7 abeyance

    {ə'beiəns}
    1. временно бездействие, изчакване, неизвестност
    2. юр. временно прекратяване/отменяване, отлагане, суспендиране
    in ABEYANCE, fallen into ABEYANCE отпаднал от употреба, който вече не се спазва/прилага (за закон, разпоредба, обичай и пр.)
    the mat-ter is still in ABEYANCE въпросът e все още висящ/нерешен
    a land in ABEYANCE свободна/незаета/безстопанствена земя
    * * *
    {ъ'beiъns} n 1. временно бездействие; изчакване; неизвестнос
    * * *
    суспендиране; отлагане;
    * * *
    1. a land in abeyance свободна/незаета/безстопанствена земя 2. in abeyance, fallen into abeyance отпаднал от употреба, който вече не се спазва/прилага (за закон, разпоредба, обичай и пр.) 3. the mat-ter is still in abeyance въпросът e все още висящ/нерешен 4. временно бездействие, изчакване, неизвестност 5. юр. временно прекратяване/отменяване, отлагане, суспендиране
    * * *
    abeyance[ə´beiəns] n 1. временно отменяне, суспендиране, преустановяване, прекъсване, премахване; to leave a decree in \abeyance суспендирам постановление; the matter is still in \abeyance въпросът е все още висящ; land in \abeyance свободна (незаета, безстопанствена) земя; 2. тех. неактивно (латентно) състояние.

    English-Bulgarian dictionary > abeyance

  • 8 anxious

    {'æŋkʃəs}
    1. загрижен, разтревожен, обезпокоен, неспокоен (about)
    2. predic силно желаещ, нетърпелив (for something, to do something)
    I am ANXIOUS for you to meet my brother много искам брат ми да се запознае с вас
    we were ANXIOUS for help to be sent/that help should be sent promptly очаквахме с нетърпение/тревога да ни се изпрати незабавно помощ
    3. грижовен, кахърен, изпълнен с грижи, угрижен
    4. причиняващ/създаващ грижи, главоболен
    to be on the ANXIOUS seat aм. тревожа се, измъчвам се от неизвестност/тревога
    * * *
    {'ankshъs} а 1. загрижен, разтревожен, обезпокоен, неспокоен (
    * * *
    трепетен; тревожен; обезпокоен; разтревожен; загрижен;
    * * *
    1. i am anxious for you to meet my brother много искам брат ми да се запознае с вас 2. predic силно желаещ, нетърпелив (for something, to do something) 3. to be on the anxious seat aм. тревожа се, измъчвам се от неизвестност/тревога 4. we were anxious for help to be sent/that help should be sent promptly очаквахме с нетърпение/тревога да ни се изпрати незабавно помощ 5. грижовен, кахърен, изпълнен с грижи, угрижен 6. загрижен, разтревожен, обезпокоен, неспокоен (about) 7. причиняващ/създаващ грижи, главоболен
    * * *
    anxious[´æʃ(k)ʃəs] adj 1. загрижен, разтревожен, обезпокоен, неспокоен, тревожен ( about); 2. силно желаещ ( for); to be \anxious for (to do s.th.) имам силно желание за/да направя нещо; 3. грижовен, кахърен; изпълнен с грижи; угрижен; 4. който причинява грижи, главоболен; \anxious bench ( seat) ам. място за каещи се грешници в църква; \anxious mourners ам. каещи се грешници.

    English-Bulgarian dictionary > anxious

  • 9 unfamiliarity

    неопитност; неизвестност;
    * * *
    unfamiliarity[¸ʌnfə¸mili´æriti] n 1. непознатост, неизвестност; 2. незапознатост, незнание, неопитност ( with).

    English-Bulgarian dictionary > unfamiliarity

  • 10 agonize

    {'ægənaiz}
    1. измъчвам (се), мъча (се), гърча се от болки
    2. тормозя се, измъчвам се (over)
    * * *
    {'agъnaiz} v 1. измъчвам (се), мъча (се); гърча се от болки;
    * * *
    агонизирам; гърча се; измъчвам се;
    * * *
    1. измъчвам (се), мъча (се), гърча се от болки 2. тормозя се, измъчвам се (over)
    * * *
    agonize[´ægə¸naiz] v 1. измъчвам се, гърча се от болка; agonizing suspense мъчителна неизвестност; 2. прен. правя огромни усилия.

    English-Bulgarian dictionary > agonize

  • 11 air

    {eə}
    I. 1. въздух
    in the AIR въввъздуха
    носещ се (за слух), there arc rumours in the AIR носят се слухове, несигурен, неопределен (за план и пр.), воен. незащитен
    by AIR по въздуха, със самолет
    in the open AIR навън, на открито
    to take the AIR излизам на разходка, разхождам се, ав. излитам
    2. рад., телев. ефир
    on the AIR пo радиото/телевизията, по ефира
    we shall be on the AIR again at ще ни чуете отново в
    to go off the AIR прекъсвам предаването (за радиостанция и пр.)
    3. мор. вятър, ветрец
    4. мелодия, ария, песен
    5. вид, изражение, физиономия
    he has an AIR of importance изглежда важен, има важен вид
    AIR of mystery таинствен вид
    with an AIR of finality категорично, като че ли всичко е решено/свършено
    to give oneself /to put on AIRs важнича, държа се високомерно
    to put on an innocent AIR придавам си невинен вид
    AIRs and graces маниерничене, превземки
    6. attr въздушен, въздухоплавателен, авиационен
    AIR alert въздушна тревога
    AIR base въздушна база
    AIR cover воен. въздушна защита/подкрепа (при нападение и пр.), to give AIR to one's views изказвам/изразявам възгледите си
    to take AIR ставам известен, разчувам се, получавам гласност
    to walk on AIR хвърча от радост
    to live on AIR живея от нищо, храня се с въздух
    to clear the AIR прен. прочиствам атмосферата
    to give someone the AIR si. уволнявам някого, зарязвам/разкарвам някого
    to get the AIR sl. уволняват ме, зарязват ме
    to go up in the AIR излизам от кожата си
    II. 1. проветрявам, вентилирам
    2. оставям да просъхне, суша, изсушавам (дрехи)
    3. изкарвам на показ, парадирам с (качества и пр.), изразявам публично
    4. reft излизам на разходка
    * * *
    {eъ} n 1. въздух; in the air 1) въввъздуха; 2) носещ се (за слух), (2) v 1. проветрявам, вентилирам; 2. оставям да просъхне; суша
    * * *
    проветрявам; aрия; вентилирам; въздушен; въздух; лъх; мелодия;
    * * *
    1. air alert въздушна тревога 2. air base въздушна база 3. air cover воен. въздушна защита/подкрепа (при нападение и пр.), to give air to one's views изказвам/изразявам възгледите си 4. air of mystery таинствен вид 5. airs and graces маниерничене, превземки 6. attr въздушен, въздухоплавателен, авиационен 7. by air по въздуха, със самолет 8. he has an air of importance изглежда важен, има важен вид 9. i. въздух 10. ii. проветрявам, вентилирам 11. in the air въввъздуха 12. in the open air навън, на открито 13. on the air пo радиото/телевизията, по ефира 14. reft излизам на разходка 15. to clear the air прен. прочиствам атмосферата 16. to get the air sl. уволняват ме, зарязват ме 17. to give oneself /to put on airs важнича, държа се високомерно 18. to give someone the air si. уволнявам някого, зарязвам/разкарвам някого 19. to go off the air прекъсвам предаването (за радиостанция и пр.) 20. to go up in the air излизам от кожата си 21. to live on air живея от нищо, храня се с въздух 22. to put on an innocent air придавам си невинен вид 23. to take air ставам известен, разчувам се, получавам гласност 24. to take the air излизам на разходка, разхождам се, ав. излитам 25. to walk on air хвърча от радост 26. we shall be on the air again at ще ни чуете отново в 27. with an air of finality категорично, като че ли всичко е решено/свършено 28. вид, изражение, физиономия 29. изкарвам на показ, парадирам с (качества и пр.), изразявам публично 30. мелодия, ария, песен 31. мор. вятър, ветрец 32. носещ се (за слух), there arc rumours in the air носят се слухове, несигурен, неопределен (за план и пр.), воен. незащитен 33. оставям да просъхне, суша, изсушавам (дрехи) 34. рад.. телев. ефир
    * * *
    air[ɛə] I. n 1. въздух; there are rumours in the \air носят се слухове; to take the \air 1) правя разходка; 2) ав. излитам, отделям се от земята (за самолет); 3) ам. sl офейквам, избягвам; to take \air ставам известен, получавам известност (разгласа); to walk ( float) on \air прен. хвърча (от радост и пр.); to vanish into thin \air безследно изчезвам, изчезвам яко дим, "стопявам се"; on the \air по радиото, по въздуха, по ефира; out of thin \air разг. ам. отникъде; изневиделица, ненадейно; we shall be on the \air again ще ни чуете отново; to beat the \air напразно се старая; hot \air празни приказки, самохвалство; to wing the \air летя, поря въздуха (за птици); to saw the \air размахвам ръце, силно жестикулирам; to make the \air blue ругая, говоря неприлични думи; проглушавам орталъка; to keep s.o. in the \air държа някого в положение на неизвестност (очакване); up in the \air неясен, нерешен; to go by \air пътувам със самолет; to bla-bla in the \air говоря празни приказки; to clear the \air прочиствам атмосферата; изглаждам недоразумения (неприятности); command ( mastery) of the \air воен., ав. въздушно господство; in the open \air на открито, навън; castles in the \air въздушни кули; 2. лъх, полъх, подухване; ветрец; 3. изражение, вид, физиономия, изглед; with a triumphant \air с тържествуващ вид; with an \air of finality с такъв вид, като че ли всичко е решено (свършено); 4. pl важничене, надменност, горделивост; to put on \airs, give o.s. \airs важнича, държа се високомерно; \airs and graces маниерничене; 5. муз. ария, мелодия, песен; to give s.o. the \air ам. sl уволнявам някого (и прен.); II. v 1. проветрявам, вентилирам; 2. изкарвам на показ; парадирам с (качества, мнение и пр.); to \air o.' s grievances оплаквам се на всички; to \air o.' s dirty linen in public изнасям си кирливите ризи на показ; 3. оставям да изсъхне; суша, изсушавам; 4. разхождам (куче и пр.); III. adj 1. въздушен, 2. въздухоплавателен, авиационен.

    English-Bulgarian dictionary > air

  • 12 build-up

    {'bildʌp}
    1. усилена подготовка (за военни действия)
    2. засилване, увеличаване, нарастване (на натиск и пр.)
    3. предварително шумно рекламиране/разгласа, похвала, ласкави отзиви, популяризиране, лансиране
    4. засилване
    5. струпване, натрупване, постепенно изграждане
    * * *
    {'bild^p} n 1. усилена подготовка (за военни действия); 2. з
    * * *
    1. засилване 2. засилване, увеличаване, нарастване (на натиск и пр.) 3. предварително шумно рекламиране/разгласа, похвала, ласкави отзиви, популяризиране, лансиране 4. струпване, натрупване, постепенно изграждане 5. усилена подготовка (за военни действия)
    * * *
    build-up[´bild¸ʌp] n 1. повишаване, нарастване; развитие, постепенно разгръщане; 2. подготовка, приготовление; разработка; обучение; ерудиция; 3. реклама, представяне в благоприятна светлина; 4. напрежение, неизвестност.

    English-Bulgarian dictionary > build-up

  • 13 keep

    {ki:p}
    I. 1. държа
    2. държа. задържам
    to KEEP someone waiting карам някого да чака
    don't let me KEEP you не искам да ви задържам/бавя
    3. държа, пазя, поддържам, задържам, запазвам, съхранявам
    to KEEP something quiet/secret пазя нещо в тайна
    to KEEP a secret пазя тайна
    to KEEP oneself warm стоя на топло, обличам се топло
    badly kept road лошо поддържан път
    to KEEP someone busy намирам някому работа, не оставям някого без работа
    to KEEP one's eyes fixed on не отделям/откъсвам очи/поглед от
    to KEEP something (back) from someone не казвам нещо на/пазя нещо в тайна от някого
    to KEEP (to) one's bed/one's room/the house пазя леглото/стаята, не излизам
    4. поддържам, издържам, храня, изхранвам
    to KEEP oneself сам се издържам
    kept woman любовница, държанка, метреса
    5. държа, имам (магазин, слуги, наематели, кола, животни и пр.), гледам, отглеждам (животни), ръководя (училище и пр.)
    6. продавам (стоки)
    we don't KEEP it не продаваме такова нещо
    7. пазя, грижа се за, закрилям, защищавам
    God KEEP you! бог да те пази
    8. спазвам, съблюдавам (закон, договор и пр.), оставам верен/устоявам на (обещание и пр.)
    9. празнувам, пазя, тача (празник)
    10. съм, поддържам се, оставам, продължавам да бъда (в известно състояние)
    how are you KEEPing? как сте? to KEEP well/in good health добре/здрав съм
    the weather KEEPs fine времето продължава да бъде/се задържа хубаво
    to KEEP quiet/silent/still мълча
    to KEEP awake стоя буден, не заспивам
    to KEEP someone awake държа някого буден, не оставям някого да заспи
    11. водя (дневник, сметки)
    to KEEP note of something вземам си бележка за нещо
    12. запазвам се, не се развалям, трая
    butter won't KEEP in this weather маслото се разваля/не трае в такова време
    13. стоя (си), не излизам
    to KEEP indoors/at home не излизам, стоя си в къщи
    14. разг. ост. живея, квартирувам
    15. продължавам/не преставам (да) (с ger)
    to KEEP working продължавам/не преставам да работя
    don't KEEP asking questions стига си питал, престани да задаваш въпроси
    the thought kept recurring тази мисъл постоянно му/ и пр. се натрапваше, тази мисъл не го/я и пр. напущаше
    16. продължавам, карам (в дадена посока)
    that news will KEEP тази новина може да се съобщи и по-късно
    keep after продължавам дагоня/преследвам, следя зорко, не оставям на мира
    keep ahead (of) запазвам преднината си (пред)
    to KEEP one step ahead of запазвам малка преднина пред
    keep at не прекъсвам (работа), не оставям (някого) да напусне/прекъсне
    to KEEP someone at work не оставям някого без работа
    we were kept at it all day цял ден не ни оставиха да си отдъхнем, постоянно безпокоя, не оставям на мира, врънкам
    keep away отстранявам, гоня, пъдя, държа настрана
    крия (from), задържам, попречвам (на някого) да дойде
    стоя настрана (from), не се доближавам, не идвам
    keep back задържам, спирам (армия и пр.), въздържам, удържам (сълзи и пр.), забавям (реколта и пр.), задържам, удържам (сума), стоя назад/настрана, скривам, прикривам
    keep down държа в подчинение, потискам (народ и пр.), спирам (въстание), въздържам, удържам (въздишка, чувство и пр.), не позволявам да се увеличават/растат/размножават (цени, паразити и пр.), не вдигам (глава), не повишавам (глас)
    to KEEP one's eyes down гледам надолу, не вдигам очи, задържам (храна, лекарство), стоя наведен
    keep from въздържам (се) да не (с ger)
    възспирам, не позволявам (да) (с ger)
    I cannot KEEP from laughing не мога да не се смея
    II. 1. (пари за/цена на) прехрана/фураж, храна и квартира, издръжка
    to earn one's KEEP издържам се сам, печеля/изкарвам си прехраната
    he isn't worth his KEEP изяжда повече, отколкото изработва
    2. ист. централна куда на крепост
    for KEEPs завинаги, за постоянно, най-сериозно
    * * *
    {ki:p} v (kept {kept}) 1. държа; 2. държа. задържам; to keep s.o.(2) {ki:p} n 1. (пари за/цена на) прехрана/фураж; храна и кварти
    * * *
    съхранявам; спазвам; съблюдавам; трая; пазя; продължавам; задържам; държа; запазвам; контрабукса; контрагайка;
    * * *
    1. 1 водя (дневник, сметки) 2. 1 запазвам се, не се развалям, трая 3. 1 продължавам, карам (в дадена посока) 4. 1 продължавам/не преставам (да) (с ger) 5. 1 разг. ост. живея, квартирувам 6. 1 стоя (си), не излизам 7. badly kept road лошо поддържан път 8. butter won't keep in this weather маслото се разваля/не трае в такова време 9. don't keep asking questions стига си питал, престани да задаваш въпроси 10. don't let me keep you не искам да ви задържам/бавя 11. for keeps завинаги, за постоянно, най-сериозно 12. god keep you! бог да те пази 13. he isn't worth his keep изяжда повече, отколкото изработва 14. how are you keeping? как сте? to keep well/in good health добре/здрав съм 15. i cannot keep from laughing не мога да не се смея 16. i. държа 17. ii. (пари за/цена на) прехрана/фураж, храна и квартира, издръжка 18. keep after продължавам дагоня/преследвам, следя зорко, не оставям на мира 19. keep ahead (of) запазвам преднината си (пред) 20. keep at не прекъсвам (работа), не оставям (някого) да напусне/прекъсне 21. keep away отстранявам, гоня, пъдя, държа настрана 22. keep back задържам, спирам (армия и пр.), въздържам, удържам (сълзи и пр.), забавям (реколта и пр.), задържам, удържам (сума), стоя назад/настрана, скривам, прикривам 23. keep down държа в подчинение, потискам (народ и пр.), спирам (въстание), въздържам, удържам (въздишка, чувство и пр.), не позволявам да се увеличават/растат/размножават (цени, паразити и пр.), не вдигам (глава), не повишавам (глас) 24. keep from въздържам (се) да не (с ger) 25. kept woman любовница, държанка, метреса 26. that news will keep тази новина може да се съобщи и по-късно 27. the thought kept recurring тази мисъл постоянно му/ и пр. се натрапваше, тази мисъл не го/я и пр. напущаше 28. the weather keeps fine времето продължава да бъде/се задържа хубаво 29. to earn one's keep издържам се сам, печеля/изкарвам си прехраната 30. to keep (to) one's bed/one's room/the house пазя леглото/стаята, не излизам 31. to keep a secret пазя тайна 32. to keep awake стоя буден, не заспивам 33. to keep indoors/at home не излизам, стоя си в къщи 34. to keep note of something вземам си бележка за нещо 35. to keep one step ahead of запазвам малка преднина пред 36. to keep one's eyes down гледам надолу, не вдигам очи, задържам (храна, лекарство), стоя наведен 37. to keep one's eyes fixed on не отделям/откъсвам очи/поглед от 38. to keep oneself warm стоя на топло, обличам се топло 39. to keep oneself сам се издържам 40. to keep quiet/silent/still мълча 41. to keep someone at work не оставям някого без работа 42. to keep someone awake държа някого буден, не оставям някого да заспи 43. to keep someone busy намирам някому работа, не оставям някого без работа 44. to keep someone waiting карам някого да чака 45. to keep something (back) from someone не казвам нещо на/пазя нещо в тайна от някого 46. to keep something quiet/secret пазя нещо в тайна 47. to keep working продължавам/не преставам да работя 48. we don't keep it не продаваме такова нещо 49. we were kept at it all day цял ден не ни оставиха да си отдъхнем, постоянно безпокоя, не оставям на мира, врънкам 50. възспирам, не позволявам (да) (с ger) 51. държа, имам (магазин, слуги, наематели, кола, животни и пр.), гледам, отглеждам (животни), ръководя (училище и пр.) 52. държа, пазя, поддържам, задържам, запазвам, съхранявам 53. държа. задържам 54. ист. централна куда на крепост 55. крия (from), задържам, попречвам (на някого) да дойде 56. пазя, грижа се за, закрилям, защищавам 57. поддържам, издържам, храня, изхранвам 58. празнувам, пазя, тача (празник) 59. продавам (стоки) 60. спазвам, съблюдавам (закон, договор и пр.), оставам верен/устоявам на (обещание и пр.) 61. стоя настрана (from), не се доближавам, не идвам 62. съм, поддържам се, оставам, продължавам да бъда (в известно състояние)
    * * *
    keep [ki:p] I. v ( kept [kept]) 1. държа; 2. държа, задържам; I kept him waiting накара го да го чака; what kept you? какво те задържа? 3. държа; пазя; поддържам; задържам; скътвам, запазвам, съхранявам; кътам; \keep o.'s counsel държа си езика, трая си; to \keep s.o. busy намирам някому работа, не оставям някого без работа; занимавам го; to \keep hold of не изпускам; to \keep in mind помня, имам предвид; to \keep watch стоя на пост; to \keep tabs on гледам, пазя, следя; to \keep s.th. to o.s. задържам нещо за себе си; не споделям (впечатление, мнение); to \keep (o.s.) to o.s. не излизам, не ходя между хората, живея самотно; необщителен (саможив) съм; to \keep s.th. from s.o. не казвам нещо някому, пазя нещо в тайна от някого; to \keep o.'s bed ( room, the house) пазя леглото (стаята), не излизам; to \keep o.'s looks запазвам хубостта си; to \keep o.'s head cool запазвам самообладание; to \keep o.'s temper не се ядосвам, запазвам спокойствие; to \keep s.o. dangling държа някого в напрежение; to keep s.o. guessing държа някого в неизвестност; 4. поддържам, издържам, храня, изхранвам; to \keep s.o. ( a machine) going поддържам (подпомагам) някого материално, поддържам машина в ход; a kept woman любовница, метреса; 5. държа, имам (магазин, кола, животни и пр.); гледам, отглеждам ( животни); to \keep bees гледам пчели; водя, ръководя (училище и пр.); продавам, харча ( стоки); to \keep house водя домакинство; to \keep open house гостоприемен съм, живея на широка нога; this shop doesn't \keep what I want в този магазин не се продава това, което търся; 6. закрилям; пазя, защищавам; God \keep you! Бог да те пази! to \keep ( the) goal сп. вратар съм; 7. спазвам, съблюдавам (закон, договор и под.); оставам верен на, устоявам на; to \keep a promise изпълнявам обещание; 8. празнувам; пазя, тача, почитам ( празник); to \keep Christmas празнувам Коледа; to \keep Lent спазвам Великия пост; to \keep faith with оставам верен на; 9. водя (дневник, сметки); 10. съм, поддържам се, оставам, продължавам да бъда (в известно състояние); запазвам се, не се развалям; трая; to \keep well ( in good health) добре съм, оставам (съм) здрав; the weather \keeps fine времето все още е хубаво (си остава хубаво); this wine doesn't \keep това вино не е трайно; to \keep awake стоя буден, не заспивам; to \keep afloat свързвам двата края, нямам дългове; to \keep alive поддържам (огън, интерес и пр.); to \keep dark крия се, укривам се, пазя в тайна; to \keep shady стоя в сянка, не бия на очи; 11. разг. живея, квартирувам; where does he \keep? къде живее той? 12. продължавам, не преставам (да с ger); to \keep walking не спирам (продължавам) да вървя; \keep going! продължавай! не се отказвай! if you \keep this road you will arrive at the village ако продължите по този път, ще стигнете до селото; \keep it up! продължавай! II. n 1. (пари за, цена на) прехрана, фураж; храна и квартира; издръжка; to earn o.'s \keep избивам си парите (за закупена скъпа вещ), струвам си парите; 2. тех. контрабукса; контрагайка; 3. ист. централна кула на крепост; 4. мин. клинчета на шахтна клетка; for \keeps завинаги, за постоянно, окончателно, безвъзвратно; this is not a joke; it's for \keeps това не е шега, сериозно е; it ts yours for \keeps можеш да го задържиш; харизвам ти го; to play for \keeps 1) сп. само се защищавам, не падам (при игра на крикет); 2) sl готов съм на убийство, мога да очистя (ликвидирам) някого.

    English-Bulgarian dictionary > keep

  • 14 nail-biting

    nail-biting[´neil¸baitiʃ] I. n 1. гризене на нокти; 2. безпокойство, опасение, напрежение; II. adj спорен; напрегнат, който те държи в неизвестност до последния момент.

    English-Bulgarian dictionary > nail-biting

  • 15 uncertainty

    {,ʌn'sə:tnti}
    1. несигурност, неувереност
    2. съмнение, съмнителност
    3. непостоянство, променчивост, неустановеност
    * * *
    {,^n'sъ:tnti} n 1. несигурност, неувереност; 2. съмнение;
    * * *
    съмнителност; несигурност; неизвестност;
    * * *
    1. непостоянство, променчивост, неустановеност 2. несигурност, неувереност 3. съмнение, съмнителност
    * * *
    uncertainty[ʌn´sə:tənti] n 1. несигурност, неувереност, нерешителност; 2. съмнителност; 3. непостоянство, неопределеност; променчивост (на настроение и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > uncertainty

  • 16 ungewissheit

    die, -en несигурност, неизвестност.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ungewissheit

  • 17 verschollen

    verschóllen adj изчезнал безследно (човек, кораб, самолет); Im Krieg verschollen Изчезнал безследно през войната.
    * * *
    a забравен; юр в неизвестност.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verschollen

  • 18 zappeln

    záppeln sw.V. hb itr.V. 1. мятам се, хвърлям се (риба); 2. въртя се, шавам, трепкам (дете); umg jmdn. zappeln lassen държа някого в неизвестност, в неведение.
    * * *
    itr мърдам ръце, крака, шавам; vor Ungeduld = гов не ме свърта от нетърпение.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zappeln

  • 19 ausente

    1. adj 1) отсъстващ; 2) прен. разсеян; 2. m, f 1) отсъстващо лице; 2) юр. лице в неизвестност.

    Diccionario español-búlgaro > ausente

  • 20 enfouir

    v.tr. (lat. pop. °infodire, lat. class. infodere) 1. заравям, закопавам; 2. мушкам, слагам на скрито място; 3. прен. потъвам, оставам в неизвестност; s'enfouir 1. заравям се, закопавам се; 2. прен. уединявам се.

    Dictionnaire français-bulgare > enfouir

См. также в других словарях:

  • неизвестност — същ. неопределеност, неяснота, тъмнота, мъгла, тайнственост, загадка същ. незнание, неведение, неосведоменост, невежество същ. мистерия, тайна, потайност същ. напрежение, напрегнатост, безпокойство, несигурност, очакване …   Български синонимен речник

  • безпокойство — същ. безпокойствие, неспокойствие, смут, смущение, тревога, аларма, възбуда, вълнение, трескавост, нервност, раздразнение същ. грижа, загриженост, дерт, кахър същ. неприятност, труд, затруднение, беля, опасение, обърканост същ. грижи,… …   Български синонимен речник

  • въпрос — същ. питане, запитване същ. изпит същ. загадка, тайна, неизвестност, гатанка, мистерия, секрет, енигма, проблема същ. нещо, работа, постъпка, факт, случай, явление, обстоятелство същ. предмет, тема същ. съдържание …   Български синонимен речник

  • енигма — същ. загадка, гатанка, тайна, секрет, проблема, въпрос, мистерия, тайнственост, неизвестност, неопределеност същ. възел, ключ, връзка …   Български синонимен речник

  • загадка — същ. тайна, мистерия, секрет, енигма, проблема, въпрос, тайнственост, неизвестност, неопределеност, ключ, възел, връзка същ. трудност …   Български синонимен речник

  • изненада — същ. изумление, учудване, смайване, захлас, почуда, удивление, сюрприз същ. загадка, недоумение, неизвестност, неопределеност, тайнственост същ. слисване …   Български синонимен речник

  • изчезнал — гл. загубен, изгубен, липсващ, загинал, пропаднал, без известие, без следа, в неизвестност, безвестен гл. убит, умрял …   Български синонимен речник

  • колебание — същ. колебливост, променчивост, непостоянство, несигурност, неустановеност, неустойчивост, неопределеност, неизвестност същ. безпътица, кръстопът, нерешителност, несмелост, малодушие, неувереност, съмнение, раздвоение, плахост, боязливост, смут,… …   Български синонимен речник

  • колебливост — същ. колебание, променчивост, непостоянство, несигурност, неустановеност, неустойчивост, неопределеност, неизвестност същ. безпътица, кръстопът, нерешителност, несмелост, малодушие, неувереност, съмнение, раздвоение, плахост, боязливост, смут,… …   Български синонимен речник

  • мистерия — същ. тайнственост, загадка, загадъчност, потайност, замъгленост, мистификация същ. тайна, неизвестност …   Български синонимен речник

  • мъгла — същ. облак, мъглявина, думан същ. несигурност, неизвестност, неяснота, неясност, забърканост, неразбраност, тъмнина същ. колебание, съмнение същ. пара, пари, изпарения …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»