Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

незнание

  • 1 незнание

    ignorance, lack of knowledge (на of)
    от/поради незнание through ignorance
    * * *
    незна̀ние,
    ср., -я ignorance, lack of knowledge (на of); в \незнаниеето си fondly; от/поради \незнаниее through ignorance.
    * * *
    darkness; ignorance: through незнание - от незнание; incognizance;
    * * *
    1. ignorance, lack of knowledge (на of) 2. от/поради НЕЗНАНИЕ through ignorance

    Български-английски речник > незнание

  • 2 оправдавам

    1. (подсъдим) acquit, discharge, declare/judge not guilty, exculpate
    оправдавам поради липса на доказателства give s.o. the benefit of the doubt
    2. (извинявам) excuse, justify
    (защищавам от обвинение) exculpate, exonerate, vindicate, absolve, разг. whitewash
    3. (заслужавам) justify, warrant
    оправдавам доверието/надеждите на някого justify s.o.'s confidence/hopes
    оправдавам очакванията на някого come/live up to s.o.'s expectations
    не оправдавам очакванията на някого fall short of s.o.'s expectations
    4. фин. (разходи) account for; present documents/receipts for
    5. justify o.s.
    оправдавам се пред някого clear o.s. with s.o., put o.s. right with o.s.
    оправдавам се с незнание/с младостта си plead ignorance/o.'s youth
    6. (сбъдвам се) come true/off
    * * *
    оправда̀вам,
    гл.
    1. юр. ( подсъдим) acquit, discharge, declare/judge not guilty, exculpate; \оправдавам поради липса на доказателства give s.o. the benefit of the doubt;
    2. ( извинявам) excuse, justify; ( оттеглям обвинение) exculpate, exonerate, vindicate, absolve, разг. whitewash;
    3. ( заслужавам) justify, warrant; не \оправдавам очакванията на някого fall short of s.o.’s expectations; \оправдавам очакванията на някого come/live up to s.o.’s expectations;
    4. фин. ( разходи) account for; present documents/receipts for;
    \оправдавам се 1. justify o.s.; \оправдавам се пред някого clear o.s. with s.o., put o.s. right with o.s.; \оправдавам се с незнание/с младостта си plead ignorance/o.’s youth;
    2. ( сбъдвам се) come true/off; • целта оправдава средствата the end justifies the means.
    * * *
    acquit (юр.); exculpate (юр.); to measure up to one's task (надежди); assoil; authorize; defend{di`fend}; excuse; exonerate; justify (усилия): The aim оправдавамies the means. - Целта оправдава средствата.; vindicate
    * * *
    1. (заслужавам) justify, warrant 2. (защищавам от обвинение) exculpate, exonerate, vindicate, absolve, разг. whitewash 3. (извинявам) excuse, justify 4. (подсъдим) acquit, discharge, declare/judge not guilty, exculpate 5. (сбъдвам се) come true/off 6. justify o.s.: ОПРАВДАВАМ се пред някого clear o.s. with s.o., put o.s. right with o.s. 7. ОПРАВДАВАМ ce 8. ОПРАВДАВАМ доверието/надеждите на някого justify s.o.'s confidence/hopes 9. ОПРАВДАВАМ очакванията на някого come/live up to s.o.'s expectations 10. ОПРАВДАВАМ поради липса на доказателства give s.o. the benefit of the doubt 11. ОПРАВДАВАМ се с незнание/с младостта си plead ignorance/o.'s youth 12. не ОПРАВДАВАМ очакванията на някого fall short of s.o.'s expectations 13. фин. (разходи) account for;present documents/ receipts for 14. целта оправдава средствата the end justifies the means

    Български-английски речник > оправдавам

  • 3 невежество

    ignorance
    от невежество through ignorance
    * * *
    невѐжество,
    ср., само ед. ignorance; ( незнание) unawareness; от \невежество through ignorance.
    * * *
    ignorance: I did so through невежество. - Направих така от невежество.; know-nothingness
    * * *
    1. ignorance 2. от НЕВЕЖЕСТВО through ignorance

    Български-английски речник > невежество

  • 4 оправдая

    вж. оправдавам
    * * *
    оправда̀я,
    оправда̀вам гл.
    1. юр. ( подсъдим) acquit, discharge, declare/judge not guilty, exculpate; \оправдая поради липса на доказателства give s.o. the benefit of the doubt;
    2. ( извинявам) excuse, justify; ( оттеглям обвинение) exculpate, exonerate, vindicate, absolve, разг. whitewash;
    3. ( заслужавам) justify, warrant; не \оправдая очакванията на някого fall short of s.o.’s expectations; \оправдая очакванията на някого come/live up to s.o.’s expectations;
    4. фин. ( разходи) account for; present documents/receipts for;
    \оправдая се 1. justify o.s.; \оправдая се пред някого clear o.s. with s.o., put o.s. right with o.s.; \оправдая се с незнание/с младостта си plead ignorance/o.’s youth;
    2. ( сбъдвам се) come true/off; • целта оправдава средствата the end justifies the means.
    * * *
    вж. оправдавам

    Български-английски речник > оправдая

См. также в других словарях:

  • незнание — незнание …   Орфографический словарь-справочник

  • Незнание — Воспитание * Величие * Гений * Здравый смысл * Идеал * Манеры * Мнение * Мораль * Помощь * Поступок * Привычка * Репутация * Совет * Тайна * Талант * Характер …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • незнание — неведение, неосведомленность, незнакомство, некомпетентность; неинформированность. Ant. знание, осведомленность Словарь русских синонимов. незнание неведение, неосведомлённость в чём, некомпетентность в чём, незнакомство с чем Словарь синонимов… …   Словарь синонимов

  • незнание —     НЕЗНАНИЕ, неведение, незнакомство, некомпетентность, неосведомленность     НЕОСВЕДОМЛЕННЫЙ, незнакомый, некомпетентный     НЕЗНАКОМО, неведомо …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • НЕЗНАНИЕ — НЕЗНАНИЕ, незнания, мн. нет, ср. Неосведомленность в чем нибудь, неведение. Никто не может отговариваться незнанием закона. Он сделал это по незнанию. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • НЕЗНАНИЕ — НЕЗНАНИЕ, я, ср. Неосведомлённость в чём н. Ошибиться по незнанию. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • незнание — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN ignorance …   Справочник технического переводчика

  • Незнание — отсутствие знаний о каком либо востребованном вопросе, о выполнении своих функций, о чем либо вообще. В учебно воспитательном процессе оценивается двояко. С одной стороны, незнание – невежество, порождающее страдания, унижения, осуждение, а также …   Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

  • незнание — • полное незнание • совершенное незнание …   Словарь русской идиоматики

  • Незнание — ср. Неосведомлённость в чём либо; неведение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • незнание — незнание, незнания, незнания, незнаний, незнанию, незнаниям, незнание, незнания, незнанием, незнаниями, незнании, незнаниях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»