Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

незнакомый+человек

  • 1 neznámy človek

    незнакомый человек

    Slovenského-ruský slovník > neznámy človek

  • 2 имынэIуас


    незнакомый
    имынэIосэ цIыф незнакомый человек

    Адыгэ-урыс гущыIалъ > имынэIуас

  • 3 stranger

    ˈstreɪndʒə сущ.
    1) чужестранец, чужой;
    незнакомец;
    посторонний (человек) You are quite a stranger here. ≈ Вы редко здесь показываетесь. complete, perfect, total, utter stranger ≈ совершенно посторонний, совершенно незнакомый человек Syn: foreigner
    2) человек, не знакомый( с чем-л.) ∙ the little stranger шутл. ≈ новорожденный to spy/see strangers парл. ≈ требовать удаления посторонней публики (из палаты общин) незнакомец - perfect /utter, total/ * совершенно незнакомый человек - the little * новорожденный - to be a * to smb. быть незнакомым кому-л. - he is a perfect * to me я его совершенно не знаю - he is no * to me я его знаю, он мне знаком - the dog barks at *s собака лает на чужих преим. чужестранец - a * in a strange land (библеизм) пришлец в земле чужой посторонний человек, не член семьи;
    посетитель, гость - a * in blood не связанный кровным родством, чужой - to make a * of smb. относиться к кому-л. как к гостю - I am a * here я здесь человек посторонний - you are quite a *! как вы редко бываете /показываетесь/!, вы редкий гость! человек, не знакомый (с чем-л.) ;
    новичок - to be a * to fear не знать /не ведать/ страха - to be no * to fear знать, что такое страх - to be a * to a job быть новичком;
    не иметь опыта /сноровки/ в каком-л. деле - I am a * here я здесь никого не знаю - I'm a * to art я ничего не понимаю в искусстве - he is a complete * to country life он совершенно не привык к жизни в деревне (юридическое) лицо, не участвующее в процессе (американизм) (просторечие) приятель, дружище - say, *! постой-ка, приятель! - hello, *! привет, друг! > to spy (to see) *s (парламентское) требовать удаления посторонней публики (из зала заседаний палаты общин) ~ человек, не знакомый (с чем-л.) ;
    he is a stranger to fear он не знает страха he is no ~ to sorrow он знает, что такое горе;
    the little stranger шутл. новорожденный he is no ~ to sorrow он знает, что такое горе;
    the little stranger шутл. новорожденный to make a ~ (of smb.) холодно обходиться( с кем-л.) ;
    to spy (или to see) strangers парл. требовать удаления посторонней публики (из палаты общин) to make a ~ (of smb.) холодно обходиться (с кем-л.) ;
    to spy (или to see) strangers парл. требовать удаления посторонней публики (из палаты общин) stranger посторонний человек ~ третье лицо ~ человек, не знакомый (с чем-л.) ;
    he is a stranger to fear он не знает страха ~ чужестранец, чужой;
    незнакомец;
    посторонний (человек) ;
    you are quite a stranger here вы редко здесь показываетесь ~ чужестранец, чужой;
    незнакомец;
    посторонний (человек) ;
    you are quite a stranger here вы редко здесь показываетесь

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > stranger

  • 4 ne·kon(ad)·o

    незнание \ne{·}kon{}(ad){·}o{}at{·}a незнакомый, неизвестный, неведомый, непознанный \ne{·}kon{}(ad){·}o{}at{·}o 1. незнакомец, незнакомый человек, неизвестный человек; 2. мат. неизвестная величина, неизвестное ( сущ.); искомое ( сущ.) \ne{·}kon{}(ad){·}o{}at{·}aĵ{·}o незнакомый, неизвестный объект; незнакомое, неизвестное явление; неведомое ( сущ.) \ne{·}kon{}(ad){·}o{}at{·}in{·}o незнакомка \ne{·}kon{}(ad){·}o{}ebl{·}a недоступный для познания; недоступный для ознакомления; непознаваемый \ne{·}kon{}(ad){·}o{}ebl{·}aĵ{·}o нечто недоступное для познания; нечто недоступное для ознакомления; непознаваемое ( сущ.).

    Эсперанто-русский словарь > ne·kon(ad)·o

  • 5 stranger

    ['streɪndʒə]
    1) Общая лексика: гость, иностранец, нездешний, незнакомец, неизведанный, новичок, посетитель, посторонний (человек), человек, не знакомый с чем-либо, чуждый (чему-л.), чужеземец, чужестранец, чужой, незнакомый (человек), незнакомый человек, незнакомка, заезжий, приезжий, прохожий
    2) Биология: чуждый вид
    3) Американизм: дружище, приятель
    4) Военный термин: "неопознанный самолёт" (код)
    5) Техника: пришелец
    8) Деловая лексика: посторонний человек
    9) юр.Н.П. постороннее лицо, чужеземец (иностранец)

    Универсальный англо-русский словарь > stranger

  • 6 stranger

    1. n незнакомец
    2. n преим. поэт. чужестранец
    3. n посторонний человек, не член семьи; посетитель, гость

    a stranger in blood — не связанный кровным родством, чужой

    4. n человек, не знакомый; новичок

    to be no stranger to fear — знать, что такое страх

    5. n юр. лицо, не участвующее в процессе
    6. n амер. прост. приятель, дружище

    say, stranger! — постой-ка, приятель!

    Синонимический ряд:
    1. more bizarre (adj.) funnier; more bizarre; more curious; more eccentric; more erratic; more freakish; more idiosyncratic; more oddball; more outlandish; more peculiar; more quirky; more rummy; more singular; more uncouth; more unusual; odder; quainter; queerer; weirder
    2. more exotic (adj.) more exotic; more romanesque; more romantic
    3. more foreign (adj.) more alien; more foreign; stranger
    4. more marvelous (adj.) more amazing; more astonishing; more astounding; more marvelous; more miraculous; more prodigious; more spectacular; more staggering; more stupendous; more surprising; more wonderful; more wondrous
    5. more unfamiliar (adj.) more unaccustomed; more unfamiliar; newer
    6. alien (noun) alien; auslander; foreigner; immigrant; inconnu; interloper; intruder; newcomer; outcomer; outlander; outsider; refugee
    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > stranger

  • 7 ismeretlen

    * * *
    1. формы прилагательного: ismeretlenek, ismeretlent, ismeretlenül
    неизве́стный, незнако́мый (о факте, обстоятельствах и т.п.)
    2. формы существительного: ismeretlene, ismeretlenek, ismeretlent
    незнако́мец м, -мка ж
    * * *
    I
    mn. 1. неизвестный, неведомый; (nem ismerős) незнакомый; (nem ismert) безвестный;

    vki számára \ismeretlen — неизвестный кому-л.;

    \ismeretlen ember — незнакомый человек; \ismeretlen halott — безвестный мертвец; \ismeretlen helyek — незнакомые места; jog. \ismeretlen helyen (való) tartózkodás — безвестное отсутствие; jog. \ismeretlen helyen tartózkodó — безвестно отсутствующий; \ismeretlen helyre távozott — он уехал неизвестно куда; gúny. \ismeretlen nagyság — малоизвестная величина; \ismeretlen ország — незнакомая страна; (fel nem kutatott) неисследованная страна; \ismeretlen szerző(k)től való kiadványok — безавторские издания; \ismeretlen sziget — безвестный остров; \ismeretlen szülőktől származó — безродный; \ismeretlen marad — остаться в неизвестности; a címzett \ismeretlen — адресат неизвестен; előtte bizonyára nem \ismeretlen — ему не безызвестно;

    2. mai искомый;

    \ismeretlen mennyiség — неизвестная величина;

    \ismeretlen szám — искомая величина; искомое число;

    II

    fn. [\ismeretlent, \ismeretlenjé, \ismeretlenek] 1. (személy) — незнакомец, неизвестный, (nő) незнакомка, неизвестная;

    2. vál. неизвестность;

    út az \ismeretlenbe — путь в неизвестность;

    3.

    mai az \ismeretlen — неизвестное, искомое;

    egyenlet két \ismeretlennel — уравнение с двумя неизвестными; az \ismeretlen kiküszöbölése — исключение неизвестного

    Magyar-orosz szótár > ismeretlen

  • 8 ventovieras


    yks.nom. ventovieras; yks.gen. ventovieraan; yks.part. ventovierasta; yks.ill. ventovieraaseen; mon.gen. ventovieraiden ventovieraitten; mon.part. ventovieraita; mon.ill. ventovieraisiin ventovieraihinventovieras совершенно незнакомый человек, незнакомец ventovieras совершенно чужой

    ventovieras maa чужбина

    совершенно чужой ~ maa чужбина ~ совершенно незнакомый человек, незнакомец

    Финско-русский словарь > ventovieras

  • 9 йот

    1. прил. чужой, незнакомый, неизвестный

    Йот еҥ незнакомый человек;

    йот мланде чужая земля.

    Йот мландеш тушман ден кредалмаште нӧргӧ вуйжым пыштыш геройла изам. В. Горохов. На чужой землев бою с врагами брат мой сложил голову как герой.

    Каврий йот пӧръеҥлан ала-мом пеш каласкала. А. Юзыкайн. Каврий о чём-то усердно рассказывает незнакомому мужчине.

    Сравни с:

    ӧрдыж
    2. прил. иностранный, иноземный

    Йот йылме иностранный язык.

    «Молан, – манам, – аспирантурыш от пуро, йот йылмым шинчет». В. Косоротов. «Почему, – говорю, – не поступаешь в аспирантуру, знаешь иностранный язык».

    (Оза) теҥыз вес вел гыч толшо йот корабльыш шинче да Германийыш кайыш. А. Юзыкайн. Хозяин сел на иностранный корабль, прибывший из-за океана, и уехал в Германию.

    3. прил. неродной, посторонний; из чужой семьи

    Йот эрге неродной сын.

    – А кушто вара тендан йот эргыда? – йодо тудо (председатель). А. Юзыкайн. – А где ваш неродной сын? – спросил председатель.

    Тудо (Катян аваже) Бушуевын сусыр улмыж годымак Катялан эре тӱен ойлен: «Сайын ончо, Гриша тылат йот еҥ огыл». А. Асаев. Катина мать ещё при болезни Бушуева постоянно твердила Кате: «Ухаживай хорошо, Гриша не чужой тебе человек».

    4. сущ. чужбина; чужая сторона

    Йотышто лияш быть на чужбине.

    Лучко идалык наре Кождемыр пеш тораште, шочмо-кушмо мландыж деч ӧрдыжтӧ, кошто, лучко идалык йотышто орланыш. К. Васин. Около пятнадцати лет скитался Кождемыр вдали от родной земли, пятнадцать лет мучился на чужбине.

    Шукын йомыч, каен йотыш, Ача ден иза. В. Колумб. Много отцов и братьев погибло на чужбине.

    Сравни с:

    ӧрдыж

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > йот

  • 10 йот

    1. прил. чужой, незнакомый, неизвестный. Йот еҥнезнакомый человек; йот мланде чужая земля.
    □ Йот мландеш тушман ден кредалмаште нӧргӧ вуйжым пыштыш геройла изам. В. Горохов. На чужой земле в бою с врагами брат мой сложил голову как герой. Каврий йот пӧръеҥлан ала-мом пеш каласкала. А. Юзыкайн. Каврий о чём-то усердно рассказывает незнакомому мужчине. Ср. ӧрдыж.
    2. прил. иностранный, иноземный. Йот йылме иностранный язык.
    □ «Молан, – манам, – аспирантурыш от пуро, йот йылмым шинчет». В. Косоротов. «Почему, – говорю, – не поступаешь в аспирантуру, знаешь иностранный язык». (Оза) теҥыз вес вел гыч толшо йот корабльыш шинче да Германийыш кайыш. А. Юзыкайн. Хозяин сел на иностранный корабль, прибывший из-за океана, и уехал в Германию.
    3. прил. неродной, посторонний; из чужой семьи. Йот эрге неродной сын.
    □ – А кушто вара тендан йот эргыда? –йодо тудо (председатель). А. Юзыкайн. – А где ваш неродной сын? – спросил председатель. Тудо (Катян аваже) Бушуевын сусыр улмыж годымак Катялан эре тӱен ойлен: «Сайын ончо, Гриша тылат йот еҥогыл». А. Асаев. Катина мать ещё при болезни Бушуева постоянно твердила Кате: «Ухаживай хорошо, Гриша не чужой тебе человек».
    4. сущ. чужбина; чужая сторона. Йотышто лияш быть на чужбине.
    □ Лучко идалык наре Кождемыр пеш тораште, шочмо-кушмо мландыж деч ӧрдыжтӧ, кошто, лучко идалык йотышто орланыш. К. Васин. Около пятнадцати лет скитался Кождемыр вдали от родной земли, пятнадцать лет мучился на чужбине. Шукын йомыч, каен йотыш, Ача ден иза. В. Колумб. Много отцов и братьев погибло на чужбине. Ср. ӧрдыж.
    ◊ Йот вий нечистая сила, злой дух. (Галян) Карманыш тунемаш кайымыж деч вара пуйто саде пӧртым ала-могай йот вий чыла велымат темден иземден. П. Корнилов. После того, как Галя уехала учиться в Карманы, как будто их дом убавился под давлением нечистой силы. Йот лияш чуждаться, отчуждаться; избегать общения, быть в отчуждении. Ваш она келше да йот улына ме. В. Колумб. Мы не дружим друг с другом, и мы чуждаемся их.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йот

  • 11 эдем

    Г.
    1. человек. Шонгы эдем старый человек; пуры эдем добрый человек; пӓлӹ дӹ мӹ эдем незнакомый человек.
    □ Ти эдемжы лач шолылаок чучеш. Н. Игнатьев. Этот человек кажется вором. Военный эдем Семён докы ашкылтыш. И. Горный. Военный человек пошёл к Семёну. Ср. айдеме.
    2. перен. человек; достойный член общества; тот, кто достиг уважения, известного положения в обществе. Сола хӓлӓ Праском цӱ деенӹт, вот рабочий, вот уж эдемок. Н. Ильяков. Вся деревня удивлялась Праско, вот рабочий, вот уж человек. – Ӹ рвезӹм школ гӹц лыктын колташ – чепуха, а вот эдемӹш сӓртӓ ш – вес пӓшӓ. А. Канюшков. – Выгнать парня из школы – чепуха, а вот сделать (его) человеком – другое дело.
    3. в поз. опр. человеческий, человека; людской. Эдем ӹ мӹ лкӓ человеческая тень; эдем кишӓ след человека; эдем йых людской род.
    □ Трӱ к Барбосем эдем юк доно попаш тӹ нгӓ льӹ. И. Горный. Вдруг мой барбос заговорил человеческим голосом. Ср. айдеме, еҥ.
    4. в поз. опр. чужой; принадлежащий другому человеку. Эдем тетялӓ н кышец ярен кердӓ т? В. Ерошкин. Чужому ребёнку как сможешь угодить? Эдем томаштат, Олюка эче шеклӓ нӓ. «Кырык сир.». В чужом доме Олюка ещё стесняется. Ср. еҥ.
    ◊ Кого эдем большой человек; тот, кто достиг высокого положения в обществе. – Манамыш, кого эдем лишӓ шлык ылам... Чӹ чӹм – губернатор, мӹ ньӹм исправникеш ӹ штӹ нежӹ. Н. Игнатьев. – Говорю же, я должен стать большим человеком. Мой дядя – губернатор, хочет сделать меня исправником. Эдем гӹц эртӓ ш (лӓ ктӓ ш) перестать быть человеком; опуститься, разложиться, пасть нравственно. Тӹ штӹ жӹ (Панти) эдем гӹц эртен ыльы: шолыштын. П. Веселов. А там Панти (совсем) опустился: воровал. Эдем мыскылышы бран. насмешник; тот, кто насмехается, издевается, глумится над кем-л., оскорбляет кого-л. – Тьфу, эдем мыскылышывлӓ... Шыпшашет улы? Н. Игнатьев. – Тьфу, насмешники... У тебя есть покурить?

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > эдем

  • 12 эдем

    эдем
    Г.

    Шонгы эдем старый человек;

    пуры эдем добрый человек;

    пӓлӹдӹмӹ эдем незнакомый человек.

    Ти эдемжӹ лач шолылаок чучеш. Н. Игнатьев. Этот человек кажется вором.

    Военный эдем Семён докы ашкылтыш. И. Горный. Военный человек пошёл к Семёну.

    Сравни с:

    айдеме
    2. перен. человек; достойный член общества; тот, кто достиг уважения, известного положения в обществе

    Сола хӓлӓ Праском цӱдеенӹт, вот рабочий, вот уж эдемок. Н. Ильяков. Вся деревня удивлялась Праско, вот рабочий, вот уж человек.

    – Ӹрвезӹм школ гӹц лыктын колташ – чепуха, а вот эдемӹш сӓртӓш – вес пӓшӓ. А. Канюшков. – Выгнать парня из школы – чепуха, а вот сделать (его) человеком – другое дело.

    3. в поз. опр. человеческий, человека; людской

    Эдем ӹмӹлкӓ человеческая тень;

    эдем кишӓ след человека;

    эдем йых людской род.

    Трӱк Барбосем эдем юк доно попаш тӹнгӓльӹ. И. Горный. Вдруг мой Барбос заговорил человеческим голосом.

    Сравни с:

    айдеме, еҥ
    4. в поз. опр. чужой; принадлежащий другому человеку

    Эдем тетялӓн кышец ярен кердӓт? В. Ерошкин. Чужому ребёнку как сможешь угодить?

    Эдем томаштат, Олюка эче шеклӓнӓ. «Кырык сир.» В чужом доме Олюка ещё стесняется.

    Сравни с:

    еҥ

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > эдем

  • 13 främmande

    [²fr'em:ande]
    subst.
    гости
    ————————
    [²fr'em:ande]
    adj.
    чужой
    i främmande land--в чужой стране, за границей
    jag är inte främmande för tanken (jag kan tänka mig) att flytta utomlands--мне не чужда мысль (т.е. я не против) переехать жить за границу
    ————————
    adj.
    чужой, чуждый, иностранный, незнакомый
    ————————
    subst.
    гость, незнакомец, гости

    Svensk-ryskt lexikon > främmande

  • 14 бейтааныш

    ир. -кирг.
    незнакомый;
    бейтааныш киши. незнакомый человек.

    Кыргызча-орусча сөздүк > бейтааныш

  • 15 тӧдтӧм

    1) незнакомец || незнакомый; малоизвестный; загадочный;

    тӧдтӧм ді — неизвестный остров;

    тӧдтӧм морт — незнакомый человек; тӧдтӧм сьыланкыв — незнакомая песня

    2) незнание, неведение, неосведомлённость || неосведомлённый;

    тӧдтӧм вӧсна — по незнанию;

    петкӧдлыны ассьыд тӧдтӧм — показать своё незнание; тӧдтӧмӧн пасйысьны — оправдываться незнанием ◊ Кыв тӧдтӧм — непослушный, упрямый; честь тӧдтӧм — неблагодарность || неблагодарный; этш тӧдтӧм —
    а) чересчур высокомерный;
    б) не знающий меры в чём-л

    Коми-русский словарь > тӧдтӧм

  • 16 палыдыме

    2) неизвестный, неведомый; неизведанный, незнакомый;

    палыдыме еҥ — незнакомый человек, незнакомец.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > палыдыме

  • 17 ношинос

    1. неизвестный
    незнакомый
    чужой
    одами ношинос незнакомый человек
    2. незнакомец
    чужак

    Таджикско-русский словарь > ношинос

  • 18 stranger

    [ʹstreındʒə] n
    1. незнакомец

    perfect /utter, total/ stranger - совершенно незнакомый человек

    the little stranger - шутл. новорождённый

    to be a stranger to smb. - быть незнакомым кому-л.

    he is no stranger to me - я его знаю, он мне знаком

    2. преим. поэт. чужестранец

    a stranger in a strange land - библ. пришлец в земле чужой

    3. посторонний человек, не член семьи; посетитель, гость

    a stranger in blood - не связанный кровным родством, чужой

    to make a stranger of smb. - относиться к кому-л. как к гостю

    I am a stranger here - я здесь человек посторонний [см. тж. 4]

    you are quite a stranger! - как вы редко бываете /показываетесь/!, вы редкий гость!

    4. человек, не знакомый (с чем-л.); новичок

    to be a stranger to fear [to hatred] - не знать /не ведать/ страха [ненависти]

    to be no stranger to fear [sorrow] - знать, что такое страх [горе]

    to be a stranger to a job - быть новичком; не иметь опыта /сноровки/ в каком-л. деле

    I am a stranger here - я здесь никого не знаю [см. тж. 3]

    I'm a stranger to art [music] - я ничего не понимаю в искусстве [в музыке]

    he is a complete stranger to country life - он совершенно не привык к жизни в деревне

    5. юр. лицо, не участвующее в процессе
    6. амер. прост. приятель, дружище

    say, stranger! - постой-ка, приятель!

    hello, stranger! - привет, друг!

    to spy (to see) strangers - парл. требовать удаления посторонней публики ( из зала заседаний палаты общин)

    НБАРС > stranger

  • 19 stranger

    сущ.
    1) общ. незнакомец

    perfect [utter, total\] stranger — совершенно незнакомый человек

    to be a stranger to smb. — быть незнакомым кому-л.

    2) общ. чужестранец; гость
    3) общ. посторонний человек, не член семьи

    a stranger in blood — не связанный кровным родством, чужой

    4) общ. человек, не знакомый с чем-л.; новичок

    to be a stranger to a job — быть новичком; не иметь опыта [сноровки\] в каком-л. деле

    Англо-русский экономический словарь > stranger

  • 20 stranger

    ['streɪnʤə]
    сущ.

    complete / perfect / total stranger — совершенно незнакомый человек

    This man is a perfect stranger to me. — Я никогда не был знаком с этим человеком.

    2) чужестранец; гость

    I am a stranger in these parts. — В этих краях я чужой.; В этих краях я всего лишь гость.

    Syn:
    3) посторонний, чужой человек

    She remained a stranger to me. — Она осталась для меня чужой.

    Syn:
    4) ( stranger to) человек, не знакомый с (чем-л.)

    He is a stranger to fear. — Он не знает страха.

    He is no stranger to sorrow. — Ему доводилось испытать горе.

    5) брит.; полит. гость, посетитель ( на заседании Палаты общин)

    to spy / see strangers — требовать удаления посторонней публики ( из зала заседаний Палаты общин)

    ••

    Hello, stranger! разг. — Сколько лет, сколько зим!

    Англо-русский современный словарь > stranger

См. также в других словарях:

  • НЕЗНАКОМЫЙ — НЕЗНАКОМЫЙ, незнакомая, незнакомое; незнаком, незнакома, незнакомо. 1. Неизвестный кому нибудь. Незнакомые места. «Он увидал светлые, живые глаза на живом, но незнакомом лице.» А.Тургенев. «Чувство скуки ему незнакомо.» Чехов. «У татар вся жизнь… …   Толковый словарь Ушакова

  • НЕЗНАКОМЫЙ —     Увидеть во сне незнакомого мужчину предвещает нежелательную беременность. Если незнакомец уступает вам место в общественном транспорте – наяву познакомитесь с приятным и обходительным человеком.     Агрессивный незнакомец, пристающий к вам на …   Сонник Мельникова

  • Незнакомый наследник — Жанр Комедия Режиссёр Геннадий Казанский Олег Дашкевич Автор сценария Афанасий Белов …   Википедия

  • Человек в высоком замке — Man in high castle лицевая часть обложки книги Автор: Филип Дик …   Википедия

  • Человек-амфибия (фильм, 1961) — У этого термина существуют и другие значения, см. Человек амфибия (значения). Человек амфибия Жанр …   Википедия

  • Человек с поезда — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Человек с поезда  германо франко британская драма, снятая режиссером Патрис Леконт в 2002 г. Премьера в мире состоялась 2 сентября… …   Википедия

  • незнакомый — ая, ое; ком, а, о. 1. Неизвестный, не встречавшийся прежде. Н. человек. Заблудиться и попасть в н ые места. Мне незнакома эта фамилия. 2. Не испытанный кем л., чуждый кому л. Ей незнакома ложь. Ему незнакомо чувство страха. Им овладела н ая до… …   Энциклопедический словарь

  • незнакомый — ая, ое; ко/м, а, о. см. тж. незнакомо 1) Неизвестный, не встречавшийся прежде. Незнако/мый человек. Заблудиться и попасть в н ые места. Мне незнакома эта фамилия. 2) Не испытанный кем л., чуждый кому л. Ей незнакома ложь …   Словарь многих выражений

  • знакомый незнакомец — незнакомый человек, который только тем знаком, что его часто встречаешь и даже говоришь с ним Ср. Большую часть моих знакомых незнакомцев по Невскому я изучил вдоль и поперек. Дружинин. Новые заметки туриста. 7. Ср. Он намозолил мне глаза... на… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • НЕИЗВЕСТНЫЙ — человек, незнакомый. Неизвестное время. Неизвестная сторона. Неизвестный, в виде сущ. кто то, незнакомый человек. Неизвестное, в виде сущ., мат. искомое, иск, число, которое требуется найти счислением, выкладкой. Неизвестность томит. Толковый… …   Толковый словарь Даля

  • Физиогномика — Это статья о неакадемическом направлении исследований. Пожалуйста, отредактируйте статью так, чтобы это было ясно как из её первых предложений, так и из последующего текста. Подробности в статье и на странице обсуждения …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»