-
61 недолив
(количество жидкости, недостающее до нужной, требуемой меры) η ελλιπής πλήρωση (με υγρό).Русско-греческий словарь научных и технических терминов > недолив
-
62 количество
срquantité, nombre- максимальное количество грузов
- количество денег в обращении
- заранее установленное количество
- количество отработанных часов
- количество продукции
- ежедневное количество сделок
- количество товара
- выгруженное количество
- данное количество
- дополнительное количество
- количество, допущенное ко ввозу
- излишнее количество
- количество, имеющееся в наличии
- недостаточное количество
- недостающее количество
- общее количество
- погруженное количество
- полученное количество
- поставленное количество
- равновесное количество
- реализованное количество
- резервное количество
- требуемое количествоРусско-французский финансово-экономическому словарь > количество
-
63 потеря
жperte; ( недостающее количество) manquant; см. тж убыток, ущерб- потеря грузанести потери — encaisser des pertes, encourir des pertes, subir des pertes
- потеря заработка
- потери капитала
- потеря контроля
- потери материалов
- потеря на разнице валютных курсов
- потери от брака
- потеря прибыли
- потери при перевозке
- потери при хранении
- потеря процентов
- потеря работы
- безвозвратные потери
- бумажные потери
- возможные потери
- курсовая потеря
- материальные потери
- невосполнимая потеря
- неучтённые потери
- общая потеря
- производственные потери
- учтённые потери
- финансовые потери
- хозяйственные потери
- частичная потеря
- экономические потериРусско-французский финансово-экономическому словарь > потеря
-
64 количество
Quantität f, Anzahl f, Menge f- заданное количество
- запасное количество
- компенсирующее количество
- максимальное количество
- минимальное количество
- минимальное количество продукции
- недостающее количество
- необходимое количество
- общее количество
- отгружаемое количество
- плановое количество
- количество акций
- количество валюты, разрешённое к свободному провозу через границу
- количество импорта
- количество наличных денег
- количество товараНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > количество
-
65 рекомендация
Empfehlung f, Referenz f- рекомендация о введении стандартной формы свидетельства о происхождении товаров
- рекомендация о взаимосвязи между процедурами отправления груза под таможенным контролем
- рекомендация о возмещении или отмене импортных таможенной пошлины и налогов на поврежденные или погибшие товары
- рекомендация о возмещении или отмене обложения таможенной пошлиной и налогами товаров, в приёме которых импортер отказался по причине, не соответствующей договору поставки
- рекомендация о возмещении импортных таможенной пошлины и налогов на недостающее количество товаров
- рекомендация о временном ввозе автотранспортных средств для радио- и телепередач
- рекомендация о временном ввозе оборудования для производства и трансляции радиовещательных и телевизионных программ
- рекомендация о лихтерах, перевозимых лихтеровозами или подобными судами
- рекомендация о магазинах для продажи освобожденных от обложения таможенной пошлиной и налогом товаров
- рекомендация о мерах по улучшению борьбы с контрабандой наркотическими средствами
- рекомендация о необлагаемом таможенной пошлиной и налогом ввозе подарочных отправлений
- рекомендация о правовой помощи в отношении таможенных дел
- рекомендация о предоставлении информации по таможенному статусу товаров
- рекомендация о применении системы оценки товаров, пересылаемых индивидуальным лицам в мелких отправлениях или следующих ручной кладью
- рекомендация о системах таможенного обеспечения, применяемых в международной перевозке товаров
- рекомендация о таможенном оформлении несопровождаемого багажа пассажиров железнодорожных сообщений
- рекомендация о таможенном оформлении товаров, ввозимых в целях испытания или исследования
- рекомендация по административной взаимопомощи
- рекомендация по борьбе с контрабандой в контейнерном транспорте
- рекомендация по временному ввозу специального оснащения транспортных средств, предназначенных для перевозки радиоактивных веществ
- рекомендация по добровольному обмену информацией о нелегальном обращении с наркотическими и психотропными средствами
- рекомендация по облегчению временного вывоза товаров, перевозимых из одной страны в другую в целях переработки, обработки или ремонта
- рекомендация по передаче таможенных деклараций при помощи ЭВМ и их заверению
- рекомендация по применению кода для обозначения видов транспорта
- рекомендация по применению кодов для изображения информационных данных
- рекомендация по применению таможенных документов для оформления временного ввоза автотранспортных средств радио- и телезаписи
- рекомендация по реимпорту товаров
- рекомендация по составлению таможенных деклараций при помощи компьютеров или иных печатающих устройств
- рекомендация по таможенным требованиям относительно коммерческих счетов
- рекомендация по техническому сотрудничеству в таможенных делах
- рекомендация по ускорению перевозки грузов, отправляемых в целях оказания помощи в случае стихийных бедствий
- рекомендация по централизованной регистрации информации об уклонении от уплаты таможенной пошлиныНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > рекомендация
-
66 недовес
недове́сmispezo, pezodeficito.* * *м.( недостающее количество) sisa f, falta de peso* * *ngener. falta de peso, sisa -
67 возместить
тж. возмещатьdédommager vt (de qch.), rembourser vt (qch. а qn., qn. de qch.)* * *( что-либо кому-либо) indemniser vt; dédommager qn de qch; compenser vt ( заменить недостающее)возмести́ть кому́-либо убы́тки, расхо́ды — indemniser qn
* * *vgener. compenser, dédommager, indemniser, rembourser -
68 утруска
ж; спец.1) ( уменьшение веса) чәчелеп кимү, түгелеп кимү, чәчелеп-түгелеп кимү2) ( недостающее количество) чәчелгәне-түгелгәне, чәчелгән-түгелгән өлеше, коелган өлеше -
69 возместить
-
70 Fehlbestand
m недостаток (an Р); недостающее количество -
71 восполнять
несов. - восполня́ть, сов. - воспо́лнить; (вн.)1) (заполнять, восстанавливать недостающее) fill in (d), supply (d)восполня́ть пробе́л — make up a deficiency, meet a lack, fill a want
восполня́ть пробе́лы в свои́х зна́ниях — fill in the gaps in one's knowledge
восполня́ть поте́ри — recoup [-uːp] one's losses
2) ( возмещать) make up (for)восполня́ть что-л чем-л — make up for smth with smth
-
72 додумывать
несов. - доду́мывать, сов. - доду́мать; (вн.)1) ( обдумывать дополнительно или окончательно) think (d) over / out / through (to the end); do some more thinking (about)2) ( придумывать недостающее) think up what is missing (in), complete (d)коне́ц расска́за предлага́ется доду́мывать чита́телю — readers are supposed to complete the story themselves; it is left (up) to the readers to imagine a possible ending
-
73 ауксотрофы
микроорганизмы (бактерии, грибы или водоросли), утратившие в результате мутации (см. ауксотрофная мутация) способность синтезировать из более простых веществ-предшественников одно из веществ, необходимых для их роста (основание, витамин и т.п.), в результате чего они не могут расти на минимальной среде; для обеспечения нормального роста А. в среду требуется добавлять недостающее вещество (напр., аминокислота, витамин, азотистое основание и др.).Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > ауксотрофы
-
74 количество количеств·о
quantity, amount, numberопределять количество — to determine the quantity (of), to evaluate
бесчисленное количество — innumerable / incalculable quantity
большое количество — large quantity, volume
в больших количествах — in quantity / quantities, in volume
покупать в больших количествах — to buy (smth.) in quantities
незначительное количество — negligible quantity, trifling amount
общее количество — total quantity / number
ограниченное, количество — limited number
определённое количество — certain quantity, fixed number
соответствующее количество — corresponding quantity / number
установленные количества (о вооружении) — legitimate quantities; fixed / specified number
количество денег в обращении — monetary / money supply
количество, имеющееся в наличии — available quantity
определение количества — determination of quantity / of number
Russian-english dctionary of diplomacy > количество количеств·о
-
75 нехватка
-
76 недостающий
-
77 ешараш
ешараш-ем1. прибавлять, прибавить, добавлять, добавить; дать, положить, налить, насыпать сверх имеющегосяАкым ешараш прибавить цену;
вӱдым ешараш добавить воды.
Лу теҥге шулдын чучеш гын, адак вич теҥгем ешарем. С. Чавайн. Если тебе кажется, что десять рублей – дёшево, то я добавлю ещё пять рублей.
2. дополнять, дополнить, восполнять, восполнить недостающееПоэт-публицист ден поэт-лирик эре ваш-ваш кылдалт шогат, икте-весыштым ешарат, пойдарат. М. Казаков. Поэт-публицист и поэт-лирик всегда тесно связаны между собой, они дополняют, обогащают друг друга.
3. добавлять, добавить; сказать или написать в дополнение– Чыла шонымет шукталтше, Андрюша, – ешарыш ӱдырамаш. – Шке манметла, ӱшан деч посна илыш уке. М. Казаков. – Пусть сбудется всё задуманное тобой, Андрюша, – добавила женщина. – Как ты сам любишь говорить, без надежды нет жизни.
4. прибавлять, прибавить; увеличить размер, количество, скорость чего-нШокшым ешараш прибавить пару (в бане).
Газым ешарышым. Пушна кенета ракетыла ончыко тарваныш, утыр да утыр писеште. Г. Пирогов. Я прибавил газу. Наша лодка понеслась вперёд, как ракета, всё ускоряя скорость.
5. перен. преувеличивать, сказать лишнее– А мо, чын огыл шонет? – шри ыштале Селиванов. – Кино нергеште, чынак, изиш ешарышым. Молыжо чыла чынак. П. Корнилов. – А что, думаешь, неправда? – улыбнулся Селиванов. – Насчёт кино я, действительно, немного лишнего сказал. А остальное всё правда.
Сравни с:
чиялташ6. перен. развёртывать, развернуть, усиливать, усилитьВет тендан кантонышто Жмаков изак-шоляк-влак торгайыме пашам пеш чот ешареныт. М. Шкетан. Ведь в вашем кантоне братья Жмаковы очень бурно развернули торговлю.
Составные глаголы:
-
78 без
1. предлог с род. п.при указании на недостаток, отсутствие кого-чего-л.-һыҙ/-һеҙ2. предлог с род. п.в отсутствие кого-л.-дан/-дән башҡа, юғында, юҡ саҡта3. предлог с род. п.при словах, обозначающих количество или меру, указывает на недостающее до полной меры количество-дан/-дәнбез исключения — береһе лә ҡалмай, тулыһынса, бөтөнләй
без оглядки — артына ҡарамайынса, алдын-артын ҡарамай
без умолку — туҡтауһыҙ, туҡтамайынса, өҙлөкһөҙ
-
79 безо
1. предлог с род. п.при указании на недостаток, отсутствие кого-чего-л.-һыҙ/-һеҙ2. предлог с род. п.в отсутствие кого-л.-дан/-дән башҡа, юғында, юҡ саҡта3. предлог с род. п.при словах, обозначающих количество или меру, указывает на недостающее до полной меры количество-дан/-дән4. предлогсм. без -
80 додать
сов. что, чегобиреп бөтөрөү (еткереү, ҡуйыу), өҫтәп биреү
См. также в других словарях:
Монстры против пришельцев — Monsters vs. Aliens … Википедия
Монстры против пришельцев (фильм) — Монстры против пришельцев Monsters vs. Aliens Тип мультфильма Анимационный Режиссёр Конрад Вернон, Роб Леттерман Автор сценария Роли озвучивали Риз Уизерспун Рейнн Уилсон, Хью Лори, Сет Роген … Википедия
лакуна — (лат. lacuna углубление, впадина; полость) 1) анат. у животных заполненные лимфой промежутки (пространства) между элементами тканей и органами; 2) то же, что крипта 4; 3) бот. листовая щель участки основной ткани (паренхимы), расположенные в… … Словарь иностранных слов русского языка
Два Дома Израиля (Иуда и Ефрем) — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/13 сентября 2012. Пока процесс обсуждения не завершён, статью можно попытаться улучшить, однако следует… … Википедия
История поисков бозона Хиггса — 4 июля 2012 года физики Европейской организации ядерных исследований (ЦЕРН) объявили об открытии частицы, по своим параметрам очень похожей на бозон Хиггса (Higgs boson), последнего составного элемента основной физической теории Стандартной… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Табак растение из семейства пасленовых* — (Nicotiana Tourn., ботан.) родовое название растений из семейства пасленовых (Solanaceae). Известно до 40 видов, из которых большинство дико растет в Америке и только некоторые на островах Тихого океана, а один вид (N. suaveolens Lindl.) в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Таможенные нарушения — I представляют собою действия, направленные к уклонению от взноса в казну Т. пошлины или от исполнения тех формальностей, которые установлены для удобнейшего наблюдения за правильным поступлением этой пошлины в казну. Постановления о Т.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Табак, растение из семейства пасленовых — I (Nicotiana Tourn., ботан.) родовое название растений из семейства пасленовых (Solanaceae). Известно до 40 видов, из которых большинство дико растет в Америке и только некоторые на островах Тихого океана, а один вид (N. suaveolens Lindl.) в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Дистрофия — I Дистрофия у детей (dystrophia; греч. dys + trophē питание) хронические расстройства питания у детей. Различают следующие основные виды дистрофии: гипотрофию, гипостатуру, паратрофию и гипертрофию (см. Ожирение). Кроме того, выделяют особый… … Медицинская энциклопедия
ВОЗМЕСТИТЬ — ВОЗМЕСТИТЬ, возмещу, возместишь, совер. (к возмещать), что (книжн.). 1. Заменить равноценным (что нибудь утраченное), пополнить (недостающее). Возместить убыток. Возместить потерянное время усиленной работой. Возместить ущерб. 2. Заменить… … Толковый словарь Ушакова
Кренев — 1. Отвечая на вопрос об этой фамилии, В.А. Никонов привлек архангельское крени (дровни , части ветряных мельниц) и сделал вывод: ряд примеров в истории русской лексики позволяет предположить, что существовало слово крен со значением изгиб . 2.… … Русские фамилии