-
1 негодуване
indignation (at, with, against), remonstrance; resentment; discontent, dissatisfaction; soreness; wrathизблик на негодуване a burst of indignationв изблик на негодуване in an outburst of indignation* * *негоду̀ване,ср., само ед.; негодува̀ни|е ср., -я indignation (at, with, against), remonstrance; resentment, resentfulness; discontent, dissatisfaction; soreness; wrath; в изблик на \негодуванее in an outburst of indignation; изблик на \негодуванее a burst of indignation.* * *discontent: an outburst of негодуване - изблик на негодувание; resentment* * *1. indignation (at, with, against), remonstrance;resentment;discontent, dissatisfaction;soreness;wrath 2. в изблик на НЕГОДУВАНЕ in an outburst of indignation 3. изблик на НЕГОДУВАНЕ a burst of indignation -
2 негодуване
ср indignation f. -
3 негодувание
( негодуване) indignation (at, with, against), remonstrance; resentment; discontent, dissatisfaction; soreness; wrath -
4 resentment
{ri'zentmənt}
n негодуване, възмущение
обида, засегнатост, яд (at, against)
to bear/feel no RESENTMENT against не се сърдя на
in RESENTMENT възмутен (о), сърдит (о)* * *{ri'zentmъnt} n негодуване, възмущение; обида, засегнатост* * *сърдене; възмущение; негодуване; неприязън;* * *1. in resentment възмутен (о), сърдит (о) 2. n негодуване, възмущение 3. to bear/feel no resentment against не се сърдя на 4. обида, засегнатост, яд (at, against)* * *resentment[ri´zentmənt] n негодувание, възмущение, сърдене, яд (at, against). -
5 mutter
{'mʌtə}
I. 1. мърморя, измърморвам, мънкам
to MUTTER to oneself мърморя си под носа
2. мъркам, мърморя, негодувам (against, at)
3. тътна (за буря)
II. 1. мърморене, мънкане
2. мъркане, негодуване* * *{'m^tъ} v 1. мърморя, измърморвам;мънкам; to mutter to o.s. мърморя(2) {'m^tъ} n 1. мърморене, мънкане; 2. мъркане, негодуване.* * *хъкам; тътна; роптане; ропот; роптая; бая; говоря; негодувам;* * *1. i. мърморя, измърморвам, мънкам 2. ii. мърморене, мънкане 3. to mutter to oneself мърморя си под носа 4. мъркам, мърморя, негодувам (against, at) 5. мъркане, негодуване 6. тътна (за буря)* * * -
6 discontent
{,diskən'tent}
I. 1. недоволство, негодувание, брожение, неодобрение
2. ост. недоволник
II. a недоволен
III. v предизвиквам/пораждам недоволство у* * *{,diskъn'tent} n 1. недоволство; негодувание; брожение; не(2) {,diskъn'tent} а недоволен.{3} {,diskъn'tent} v предизвиквам/пораждам недоволство у.* * *брожение; недоволство; негодуване; недоволен; незадоволство; неодобрение;* * *1. i. недоволство, негодувание, брожение, неодобрение 2. ii. a недоволен 3. iii. v предизвиквам/пораждам недоволство у 4. ост. недоволник* * *discontent[¸diskən´tent] I. n недоволство; незадоволство; негодуване, неодобрение; general \discontent общо недоволство, брожение; II. adj недоволен ( with); III. v предизвиквам (пораждам) недоволство у. -
7 dander
{'dændə}
1. dandruff
2. яд, гняв
to put up/to raise someone's DANDER, to get someone's/one's DANDER up разядосвам (се), накарвам някого да кипне/кипвам* * *{'dandъ} n 1. = dandruff; 2. яд; гняв; to put up/to raise s.o.* * *яд; пърхот; гняв; негодуване;* * *1. dandruff 2. to put up/to raise someone's dander, to get someone's/one's dander up разядосвам (се), накарвам някого да кипне/кипвам 3. яд, гняв* * *dander[´dændə] n разг. яд, гняв, негодувание; to get a person's (o.'s) \dander up, to put up ( raise) a person's (o.'s) \dander разядосвам (се), разсърдвам (се), разгневявам (се), кипва ми. -
8 indignation
{,indig'neiʃn}
n възмущение, негодувание (at)
to feel INDIGNATION against/with someone някой ме възмущава, възмутен съм от някого* * *{,indig'neishn} n възмущение, негодувание (at); to feel indignation* * *възмущение; негодуване;* * *1. n възмущение, негодувание (at) 2. to feel indignation against/with someone някой ме възмущава, възмутен съм от някого* * *indignation[¸indig´neiʃən] n възмущение, негодувание (at); to feel \indignation against ( with) s.o. някой ме възмущава, възмутен съм от някого. -
9 soreness
{'sɔ:nis}
1. болезненост, чувствителност
2. раздразнeние* * *{'sъ:nis} n 1. болезненост; чувствителност; 2. раздразнeние.* * *чувствителност; болезненост; възмущение; раздразнение; негодуване;* * *1. болезненост, чувствителност 2. раздразнeние* * *soreness[´sɔ:nis] n 1. чувствителност, болезненост; 2. раздразнение, негодувание, възмущение; лошо чувство; 3. лоши отношения. -
10 wrath
{rɔθ}
n гняв, яд, ярост, възмущение, негодувание* * *{rъd} n гняв, яд, ярост; възмущение, негодувание.* * *раздразнение;* * *n гняв, яд, ярост, възмущение, негодувание* * *wrath[rɔ:u] n гняв, яд, ярост; негодуване, възмущение. -
11 горя
1. непрех. burn, be on fire; be ablaze/alight(буйно-за огън, пожар) roar, (без пламък. от огън) glow(от срам, негодувание и пр.) tingle(имам треска) burn, be feverish(за лице, бузи) flush; be flushed(за очи) burn be fiery(за рана) rankle(за уши) burn red; tingleгоря от жажда be consumed/parched with thirstгоря от желание да burn with desire to, be dying/bursting to, be all agog toгоря от нетърпение/гняв burn with impatience/angerс очи, които горят от възторг starry-eyedкъщата гори the house is on fireелектричеството гори the light is (switched) onогънят си гори the fire is burning away merrilyгориш! (при игра) you are getting warm! горя в работата си put o.'s heart into o.'s workтрябва да са ти горели ушите your ears must have tingled2. прен. burn (down)(топливо) burn(електричество) useгоря вар/въглища burn lime/charcoal3. прен. (измъчвам, тревожа) consumeгори ме страст be consumed with passion* * *горя̀,гл. непрех. burn, be on fire; be ablaze/alight; ( буйно — за огън, пожар) roar, deflagrate; ( без пламък, от огън) glow; (от срам, негодувание и пр.) tingle; glow; ( имам треска) burn, be feverish; (за лице, бузи) flush; be flushed; (за очи) burn/be fiery; (за рана) rankle; (за уши) burn red; tingle; \горя от възторг/гняв/негодуване (за очи) glow with enthusiasm/anger/indignation; \горя от жажда be consumed/parched with thirst; \горя от желание да burn with desire to, be dying/bursting to, be all agog to; \горя от нетърпение burn with impatience, be in a fever of impatience; къщата гори the house is on fire; огънят гори the fire is burning away merrily; с очи, които горят от възторг starry-eyes; • \горя в работата си put o.’s heart into o.’s work.——————гл., мин. св. деят. прич. горѝл 1. прех. burn (down); ( топливо) burn; ( електричество) use; \горя вар/въглища burn lime/charcoal;* * *burn (и прен.): горя with desire to - горя от желание да; flame; flare; to be ablaze* * *1. (буйно - за огън, пожар) roar, (без пламък. от огън) glow 2. (електричество) use 3. (за лице, бузи) flush;be flushed 4. (за очи) burn be fiery 5. (за рана) rankle 6. (за уши} burn red;tingle 7. (имам треска) burn, be feverish 8. (от срам, негодувание и пр.) tingle 9. (топливо) burn 10. 1 непрех. burn, be on fire;be ablaze/alight 11. 2 npex. burn (down) 12. ГОРЯ вар/въглища burn lime/charcoal 13. ГОРЯ от възторг/гняв/негодувание (за очи) glow with enthusiasm/ anger/indignation 14. ГОРЯ от жажда be consumed/ parched with thirst 15. ГОРЯ от желание да burn with desire to, be dying/bursting to, be all agog to 16. ГОРЯ от нетърпение/гняв burn with impatience/anger 17. гори ме страст be consumed with passion 18. гориш! (при игра) you are getting warm! ГОРЯ в работата си put o.'s heart into o.'s work 19. електричеството гори the light is (switched) on 20. къщата гори the house is on fire 21. огънят си гори the fire is burning away merrily 22. прен. (измъчвам, тревожа) consume 23. с очи, които горят от възторг starry-eyed 24. трябва да са ти горели ушите your ears must have tingled -
12 Anstoß
См. также в других словарях:
негодувание — същ. възмущение, недоволство, роптание, протест, брожение, възнегодуване, неодобрение, гняв, яд, негодуване същ. ярост същ. отвращение, погнуса … Български синонимен речник
яд — същ. гняв, гневност, раздразнение, ярост, негодувание, негодуване същ. злоба, злост, ненавист същ. възмущение същ. дразнене, раздразване, разсърдване, ядосване, досада същ. проклетия същ. тормозене, тормоз … Български синонимен речник