-
1 daughter-in-law
невістка, жінка сина -
2 daughter-in-law
n (pl daughters-in-law)дружина сина, невістка* * *nдружина сина, невістка -
3 good-daughter
nневістка, дружина сина* * *n; діал.невістка, дружина сина -
4 good-sister
n1) невістка2) зовиця3) своячка* * *n; діал.невістка; зовиця; своячка -
5 sister-in-law
-
6 belle fille
фр.падчериця; невістка -
7 ineligible
1. n1) непідхожий кандидат2) непідхожий партнер; небажаний (непідхожий) наречений2. adj1) що не може бути обраний на посаду2) небажаний, непідхожий, незавидний (про нареченого)3) непридатний, негодящийineligible alien — амер. іммігрант, що не має права стати громадянином США (через расову належність)
* * *a2) непідходящий, небажаний, незавидний (про нареченого, наречену) -
8 daughter-in-law
nдружина сина, невістка -
9 good-daughter
n; діал.невістка, дружина сина -
10 good-sister
n; діал.невістка; зовиця; своячка -
11 sister-in-law
-
12 daughter-in-law
['dɔːt(ə)rɪnlɔː]nдружи́на си́на, неві́сткаEnglish-Ukrainian transcription dictionary > daughter-in-law
-
13 sister-in-law
-
14 bad
1. n1) дефіцит, борг, £500 to the bad — дефіцит (борг) у 500 фунтів стерлінгів2) (the bad) збірн. погані люди3) невдача; нещастя, лихо4) збиток, to the bad — на збиток5) загибель; руйнуванняto go to the bad — пропасти, загинути; збитися з пуття
from bad to worse — все гірше й гірше; із вогню та в полум'я
2. adj (comp worse, sup worst)1) поганий, кепський, негарнийbad lands — амер. неродючі землі
2) зіпсований, гнилий, недоброякісний, неповноцінний3) аморальний, порочний; розбещенийbad man — амер. бандит
4) непристойний5) нещирий, нечесний6) неприємний, бридкий, огидний7) несприятливий, непідхожий; шкідливий8) фальшивий, підроблений, недійсний9) неправильний, помилковий, неточний, хибнийbad grammar — граматична помилка; неграмотна мова
bad shot — промах, здогадка невлад
10) невдалийbad picture — кім. фотографічний брак; незадовільна якість зображення
11) нездібний, нетямущий, невмілийto be bad at tennis — погано (невміло) грати в теніс
12) сильний, гострий, великий, інтенсивний13) злий, злісний, зловіснийbad omen — зловісна (погана) ознака (передвістка)
bad character (egg, hat, lot, penny, sort) — мерзенна людина, безпутна особа, негідник, шахрай
bad case — тяжкий випадок; тяжкий хворий
bad form — вульгарність, невихованість
bad blood — ворожнеча, сварка, антагонізм
with a bad grace — неохоче, непривітно, нелюб'язно
to feel bad about smth. — турбуватися про щось, відчувати докори сумління, шкодувати про щось
to be taken bad, to have it bad — тяжко захворіти, дуже захопитися чимсь
to be in bad — бути в біді, бути в немилості
3. adv розм.погано, кепсько; дуже, вкрай; інтенсивно4. v заст. past від bid* * *I [bʒd] n1) погане2) поганий стан, якість3) ( the bad) лиходії4) фін. проф. дефіцит5)II [bʒd] ato be in bad — бути в біді; не подобатися; бути в немилості
(worse; worst)1) поганий; кепський2) із запереченням, пepeв. непоганий3) аморальний; розбещений; порочний; непристойний4) гнилий; зіпсований, недоброякісний5) неповноцінний, неякісний, з дефектами6) хворий7) нещирий; нечесний8) неприємний; противний9) ( часто for) несприятливий; непідходящий; шкідливий10) фальшивий, підроблений; недійсний11) невірний, хибний; неправильний; неточний; помилковий12) невдалийbad ticket — cл. невдала ставка ( на перегонах)
13) (at) невмілий, нездатний14) сильний, гострий; великий; інтенсивнийbad cold — сильна нежить; сильна застуда
15) злий, злобний; зловісний16) неслухняний17) aмep.; cл. відмінний, чудовий; першокласний18)a bad character — мерзенна особа, негідник; непутяща людина
bad form — невихованість, вульгарність, погані манери
III [bʒd] див. badly II IV [bʒd]to be in smb 's bad books — бути у кого-небудь на поганому рахунку
apx. past від bid II -
15 part
[pɑːt] 1. v1) части́на; ча́сткаfor the most part — здебі́льшого
in part — частко́во
part and parcel — невід'є́мна части́на
2) части́на ( книжки); том; се́рія, ви́пуск3) части́на ті́ла, член, о́рганthe [private] parts — стате́ві о́ргани
4) у́часть, ча́стка ( в роботі), обо́в'язок, спра́ваto take [to have] part in smth. — бра́ти у́часть у чо́мусь
he had no part in the business — він не брав у́часті в цій спра́ві
to do one's part — (з)роби́ти свою́ спра́ву
5) рольto play [to act] a part — 1) гра́ти роль 2) удава́ти, прикида́тися
6) сторона́, бікfor my part — з мо́го бо́ку, що́до ме́не
on the part of smb. — з чийо́гось бо́ку
to take the part of smb., to take part with smb. — ста́ти на чийсь бік
on the one part..., on the other part... — з одно́го бо́ку..., з і́ншого бо́ку...
7) pl краї́, місце́вістьin foreign parts — в чужи́х края́х
8) тех. дета́ль, части́на9) pl зді́бностіa man of [good] parts — зді́бна люди́на
10) амер. про́діл ( у волоссі)11) муз. па́ртія, го́лос12)part of speech грам. — части́на мо́ви
part of the sentence — член ре́чення
13) архт. 1/30 части́на мо́дуля••to have neither part nor lot in smth. — не ма́ти нічо́го спі́льного з чимсь
in good part — без обра́зи; прихи́льно; ласка́во
in bad [evil] part — з обра́зою; неприхи́льно
to take in good part — не обра́зитися
2. vto take in bad [evil] part — обра́зитися
1) розлуча́ти(ся); розділя́ти(ся); відокре́млювати(ся); розрива́ти(ся); розступа́тися; відокре́млювати2) розчі́сувати воло́сся на про́діл3) розлуча́тися ( з грошима тощо)4) заст. діли́ти ( між кимсь)•- part with••to part company with smb. — розлуча́тися з ким-не́будь; припиня́ти знайо́мство з кимсь
to part friends — розійти́ся дру́зями
3. advto part brass rags with smb. мор. sl. — порва́ти дру́жбу з кимсь
частко́во; поча́сти -
16 proportion
[prə'pɔːʃ(ə)n] 1. n1) пропо́рція; кі́лькісне (спів)відно́шення2) пра́вильне співвідно́шення; домі́рність, пропорці́йністьout of proportion to — надмі́рно, невідпові́дно
3) части́на, ча́стка4) мат. пропо́рція; потрі́йне пра́вило5) pl ро́змір(и)2. v1) розмі́рювати ( з чимсь - to)2) розподіля́ти
См. также в других словарях:
невістка — іменник жіночого роду, істота * Але: дві, три, чотири невістки … Орфографічний словник української мови
невістка — и, ж. 1) Заміжня жінка стос. до рідних її чоловіка (батька, матері, братів, сестер, дружин братів і чоловіків сестер). 2) Те саме, що невістулька … Український тлумачний словник
невістка — [неив’і/стка] сткие, д. і м. с ц і, мн. тки/, то/к дв і неив і/сткие … Орфоепічний словник української мови
невістонька — и, ж. 1) Пестл. до невістка 1). 2) зневажл. Те саме, що невістка 1) … Український тлумачний словник
невісточка — и, ж. 1) Пестл. до невістка. 2) зневажл. Те саме, що невістка 1) … Український тлумачний словник
невістчин — а, е. Прикм. до невістка 1); належний невістці … Український тлумачний словник
невістиця — і, ж., нар. поет., зах. Невістка … Український тлумачний словник
невіхна — и, ж., діал. Невістка … Український тлумачний словник
Наша невестка все трескат — Наша невѣстка все треска’тъ (шут.) о неразборчивомъ обжорѣ. «Наша невѣстка ничѣмъ не брезгаетъ: хоть медъ, и то сожретъ». На наше трепало, что ни попало, все мнетъ! (иноск.) о ѣдѣ (намекъ на трепало для выколачиванія кострики изъ горсти льна) … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Кошку бьют, а невестке наветку дают — Кошку бьютъ, а невѣсткѣ навѣтку даютъ (иноск.) поучать обиняками. Билъ дѣдъ жабу, грозясь на бабу. Жаба (иноск.) злая баба. Ср. Арапникомъ, будто по лошади, по немъ задѣваютъ. Тургеневъ. Записки Охотника. Однодворецъ Овсянниковъ. Пер. (о… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ромашка — (трав яниста рослина родини складноцвітих, з білими квітками, із жовтим осередком), ромен, невістульки мн., невістка, рум янок … Словник синонімів української мови