Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

невежество

  • 1 know-nothingness

    невежество;

    English-Bulgarian dictionary > know-nothingness

  • 2 ignorance

    {'ignərəns}
    n невежество, незнание
    неведение (of)
    from/through IGNORANCE от незнание
    to be in complete IGNORANCE of нищо не зная за, никак не съм осведомен за
    to keep someone in IGNORANCE of не казвам/не съобщавам някому за
    * * *
    {'ignъrъns} n невежество; незнание; неведение (of); from/th
    * * *
    простотия; невежество; неведение; незнание;
    * * *
    1. from/through ignorance от незнание 2. n невежество, незнание 3. to be in complete ignorance of нищо не зная за, никак не съм осведомен за 4. to keep someone in ignorance of не казвам/не съобщавам някому за 5. неведение (of)
    * * *
    ignorance[´ignərəns] n невежество, непросветеност; незнание; неведение (of); \ignorance of the law юрид. незнание на правото; through \ignorance от незнание.

    English-Bulgarian dictionary > ignorance

  • 3 crass

    {kræs}
    1. дълбок, безграничен (за невежество и пр.)
    2. тъп, глупав
    * * *
    {kras} a 1. дълбок, безграничен (за невежество и пр.); 2. тъп,
    * * *
    тъп; груб; глупав;
    * * *
    1. дълбок, безграничен (за невежество и пр.) 2. тъп, глупав
    * * *
    crass[kræs] adj груб; тъп, глупав; дълбок, бездънен (за невежество и пр.); \crass stupidity отчайваща тъпота; FONT face=Times_Deutsch◊ adv crassly.

    English-Bulgarian dictionary > crass

  • 4 night

    {nait}
    1. нощ, вечер
    all NIGHT (long) (през) цялата нощ, цяла нощ
    at NIGHT нощем, нощно време
    by NIGHTпрез нощта, нощем
    in the NIGHT през нощта
    last NIGHTснощи, нощес
    the NIGHT before last по-миналата нощ/вечер
    the NIGHT before миналата/предишната нощ/вечер
    far into the NIGHT до късно през нощта
    to be accustomed to late NIGHTs свикнал съм да си лягам късно
    to have a good/bad NIGHT спя добре/зле
    to have a/theNIGHT out прекарвам вечерта навън (на някакво забавление), имам свободна вечер (за прислуга)
    this is our theatre NIGHT тази вечер обикновено ходим на театър
    to stay over NIGHT пренощувам, оставам за през нощта
    NIGHT and day денонощно, непрестанно
    whiteNIGHT безсънна нощ
    I can't sleep o' NIGHTs не мога да спя нощем
    2. нощ, мрак, тъмнина
    3. невежество, мрак, прен. мрачни/черни дни
    4. театр. представление, вечер
    first NIGHT премиера
    Mozart NIGHT Моцартова вечер
    5. attr нощен
    to make a NIGHT of it прекарвам цялата нощ в гуляй
    * * *
    {nait} n 1. нощ; вечер; all night (long) (през) цялата нощ, цяла но
    * * *
    тъмнина; вечер; нощен; нощ;
    * * *
    1. all night (long) (през) цялата нощ, цяла нощ 2. at night нощем, нощно време 3. attr нощен 4. by nightпрез нощта, нощем 5. far into the night до късно през нощта 6. first night премиера 7. i can't sleep o' nights не мога да спя нощем 8. in the night през нощта 9. last nightснощи, нощес 10. mozart night Моцартова вечер 11. night and day денонощно, непрестанно 12. the night before last по-миналата нощ/вечер 13. the night before миналата/предишната нощ/вечер 14. this is our theatre night тази вечер обикновено ходим на театър 15. to be accustomed to late nights свикнал съм да си лягам късно 16. to have a good/bad night спя добре/зле 17. to have a/thenight out прекарвам вечерта навън (на някакво забавление), имам свободна вечер (за прислуга) 18. to make a night of it прекарвам цялата нощ в гуляй 19. to stay over night пренощувам, оставам за през нощта 20. whitenight безсънна нощ 21. невежество, мрак, прен. мрачни/черни дни 22. нощ, вечер 23. нощ, мрак, тъмнина 24. театр. представление, вечер
    * * *
    night [nait] n 1. нощ; вечер; all
    ight
    ( long) (през) цялата нощ, цяла нощ; at
    ight
    нощем, нощно време; at dead of
    ight
    среднощ, в потайна доба; by
    ight
    през нощта, нощем; last
    ight
    снощи; нощес; the
    ight before las
    t миналата нощ (вечер); far into the
    ight
    до късно през нощта; to be accustomed to late
    ights
    свикнал съм да си лягам късно; to have a good ( bad)
    ight
    спя добре (зле); to have a ( the)
    ight out
    ( off) прекарвам вечерта навън (на някакво забавление); имам свободна вечер (за прислуга); to make a
    ight of it
    прекарвам вечерта (нощта) в гуляй, веселя се; to make
    ight hideous
    нарушавам нощния покой с викове и пр.; this is our theatre
    ight
    тази вечер обикновено ходим на театър; over
    ight
    за през нощта;
    ight and day
    денем и нощем, непрекъснато, непрестанно; the
    ight brings counsel
    (the
    ight is the mother of counsel
    ) утрото е по-мъдро от вечерта; a white
    ight
    безсънна нощ; a wet
    ight
    sl нощно пиянство; 2. нощ, мрак, тъмнина;
    ight is falling
    пада нощ (мрак); under cover of
    ight
    под прикритието на нощта; as
    ight follows day
    ост. неизбежно; 3. невежество, мрак; прен. мрачни (черни) дни; during the
    ight of barbarism
    през време на варварското невежество; 4. театр. представление; вечер; a first
    ight
    премиера; the last
    ights
    последните представления; 5. attr нощен;
    ight flying
    нощен полет;
    ight shift
    нощна смяна; a
    ight film
    филм за нощни снимки.
    ————————
    night(-) glass[´nait¸gla:s] n бинокъл или телескоп за нощно виждане.
    ————————
    night(-) time[´nait¸taim] I. n нощно време, нощ; at
    ight
    , in the
    ight
    нощем, нощно време; II. adj нощен.

    English-Bulgarian dictionary > night

  • 5 abysmal

    {ə'bizməl}
    a бездънен, дълбок
    ABYSMAL ignorance крайно/безгранично невежество
    * * *
    {ъ'bizmъl} а бездънен, дълбок; abysmal ignorance крайно/безгранично
    * * *
    бездънен;
    * * *
    1. a бездънен, дълбок 2. abysmal ignorance крайно/безгранично невежество
    * * *
    abysmal[ə´bizməl] adj 1. бездънен, безкраен; \abysmal ignorance безкрайно невежество; 2. разг. скапан, лош, "долен"; FONT face=Times_Deutsch◊ adv abysmally.

    English-Bulgarian dictionary > abysmal

  • 6 benighted

    {bi'naitid}
    1. замръкнал, окъснял
    2. прен. необразован, тънещ в невежество
    * * *
    {bi'naitid} a 1. замръкнал, окъснял; 2. прен. необразован,
    * * *
    окъснял; замръкнал;
    * * *
    1. замръкнал, окъснял 2. прен. необразован, тънещ в невежество
    * * *
    benighted[bi´naitid] adj 1. замръкнал, окъснял; 2. прен. потънал в невежество, невеж, прост, ограничен, профан, необразован; \benighted policy сляпа (некомпетентна) политика; FONT face=Times_Deutsch◊ adv benightedly.

    English-Bulgarian dictionary > benighted

  • 7 dark

    {da:k}
    I. 1. тъмен
    (as) DARK as (mid) night/pitch тъмно като в рог
    2. мургав, черен
    DARK complexion мургавина
    the DARK race черната раса
    3. непросветен, прост, див
    in the DARKest ignorance потънал в невежество
    the DARK ages ранното средновековие
    4. таен, скришен, неизвестен
    to keep DARK пазя в тайна, крия се, укривам се
    DARK horse кон за надбягване, за чиито качества не се знае много, прен. неизвестна величина, непроявил се човек
    5. неясен, неразбираем, загадъчсн, двусмислен
    6. жесток, ужасен
    7. намръщен, мрачен, безрадостен, печален
    to look at the DARK side of things черногледец/песимист съм
    II. 1. тъмнина, мрак, тъмно, мръкнало
    in the DARK на тъмно
    at DARK на мръкване
    after DARK след като се мръкне
    2. незнание, неведение
    to be in the DARK about в неведение съм относно, нищо не знам за
    leap in the DARK скок в неизвестността
    to do something in the DARK върша нещо тайно
    * * *
    {da:k} a 1. тьмен; (as) dark as (mid)night/pitch тьмно като в рог; (2) {da:k} n 1. тьмнина, мрак; тьмно, мръкнало; in the dark на тьмн
    * * *
    черен; чернокос; смугъл; тъмнина; тъмница; таен; тъмно; тъмен; скришен; потъмнял; безрадостен; двусмислен; загадъчен; жесток; затъмнен; лош; намръщен; неведение; мургав; мрак; непросветен; неясен;
    * * *
    1. (as) dark as (mid) night/pitch тъмно като в рог 2. after dark след като се мръкне 3. at dark на мръкване 4. dark complexion мургавина 5. dark horse кон за надбягване, за чиито качества не се знае много, прен. неизвестна величина, непроявил се човек 6. i. тъмен 7. ii. тъмнина, мрак, тъмно, мръкнало 8. in the dark на тъмно 9. in the darkest ignorance потънал в невежество 10. leap in the dark скок в неизвестността 11. the dark ages ранното средновековие 12. the dark race черната раса 13. to be in the dark about в неведение съм относно, нищо не знам за 14. to do something in the dark върша нещо тайно 15. to keep dark пазя в тайна, крия се, укривам се 16. to look at the dark side of things черногледец/песимист съм 17. жесток, ужасен 18. мургав, черен 19. намръщен, мрачен, безрадостен, печален 20. незнание, неведение 21. непросветен, прост, див 22. неясен, неразбираем, загадъчсн, двусмислен 23. таен, скришен, неизвестен
    * * *
    dark [da:k] I. adj 1. тъмен; it is getting \dark стъмва се, мръква се; (as) \dark as midnight ( night, pitch) тъмно като в рог; \dark slide фот. касетка; 2. мургав, чернокос; черен; the \dark race черната раса, негрите; 3. непросветен, некултурен, прост, див; in the \darkest ignorance потънал в невежество; the \dark ages ранното Средновековие; 4. таен, скришен, неизвестен, загадъчен, за когото нищо не се знае; тера инкогнита; to keep \dark пазя в тайна; крия се, укривам се; \dark horse кон за надбягване, за качествата на който не се знае много (който е спечелил неочаквано); неизвестна величина, непроявил се човек; 5. тъмен, неясен, неразбираем, трудноразбираем, загадъчен, двусмислен; 6. лош, жесток, ужасен; \dark deeds ужасни дела; 7. мрачен, намръщен, начумерен, нерадостен, унил, печален; 8. рад. който не предава; the D. Continent черният континент, Африка; II. n 1. тъмно, тъмнина, мрак, мръкнало; in the \dark на тъмно; at \dark на смрачаване, по мръкнало, по мрак; after \dark след като се мръкне, след падането на нощта; 2. незнание, неведение; to be in the \dark в неведение (мъгла) съм ( about); to keep s.o. in the \dark скривам от някого, държа някого в неведение; a leap in the \dark скок в неизвестното, рискована постъпка; a shot ( stab) in the \dark налучкване, опит наслуки; to whistle in the \dark разг. правя се, че не ме е страх (че не се притеснявам).

    English-Bulgarian dictionary > dark

  • 8 dense

    {dens}
    a гъст, плътен, дебел, компактен
    DENSE darkness дълбок мрак, глупав, тъп, бавен
    DENSE ignorance дълбоко/крайно невежество, ам. тежък, труден (за стил)
    * * *
    {dens} а гъст, плътен; дебел; компактен; dense darkness дълбок мрак
    * * *
    тъп; дебел; гъст; компактен;
    * * *
    1. a гъст, плътен, дебел, компактен 2. dense darkness дълбок мрак, глупав, тъп, бавен 3. dense ignorance дълбоко/крайно невежество, ам. тежък, труден (за стил)
    * * *
    dense [dens] adj 1. гъст, плътен; дебел; компактен; \dense fog ( population) гъста мъгла (население); \dense darkness дълбока тъмнина; \dense texture плътна (гъста) тъкан; \dense shade дебела сянка; FONT face=Times_Deutsch◊ adv densely; 2. прен. тъп, глупав; бавен; \dense ignorance дълбоко невежество; 3. фот. тъмен (за негатив); 4. непроницаем; непропусклив.

    English-Bulgarian dictionary > dense

  • 9 ignorant

    {'ignərənt}
    1. невежа, необразован, неук, не грамотен, прост
    2. невежествен, издаващ невежество
    3. неосведомен (of)
    to be IGNORANT of the world не познавам света
    * * *
    {'ignъrъnt} а 1. невежа; необразован, неук, не грамотен, про
    * * *
    невежа; неграмотен; невеж; неук; неосведомен; неначетен; необразован;
    * * *
    1. to be ignorant of the world не познавам света 2. невежа, необразован, неук, не грамотен, прост 3. невежествен, издаващ невежество 4. неосведомен (of)
    * * *
    ignorant[´ignərənt] adj 1. невежа; необразован, неук, неначетен, неграмотен, прост; 2. невежествен, който издава невежество; 3. който не знае, неосведомен, неинформиран (of); to be \ignorant of the world не познавам света; I was \ignorant of the time не знаех колко е часът.

    English-Bulgarian dictionary > ignorant

  • 10 monumental

    {,mɔnju'mentl}
    1. величествен, монументален
    2. отнасящ се за паметници
    MONUMENTAL mason строител на надгробни паметници
    3. значителен, монументален (за труд)
    4. огромен, много голям
    MONUMENTAL ignorance изумително невежество
    * * *
    {,mъnju'mentl} а 1. величествен, монументален; 2, отнасящ
    * * *
    увековечаващ; паметен; величествен;
    * * *
    1. monumental ignorance изумително невежество 2. monumental mason строител на надгробни паметници 3. величествен, монументален 4. значителен, монументален (за труд) 5. огромен, много голям 6. отнасящ се за паметници
    * * *
    monumental[¸mɔnju´mentl] adj 1. монументален; величествен; 2. изумителен, удивителен, поразителен, смайващ; \monumental ignorance изумително невежество; 3. паметен, увековечаващ; \monumental mason майстор на надгробни паметници; FONT face=Times_Deutsch◊ adv monumentally.

    English-Bulgarian dictionary > monumental

  • 11 crassitude

    {'kræsitju:d}
    n тъпота, безгранична глупост невежество
    * * *
    {'krasitju:d} n тъпота; безгранична глупост невежество.
    * * *
    n тъпота, безгранична глупост невежество

    English-Bulgarian dictionary > crassitude

  • 12 crusted

    {'krʌstid}
    1. покрит с кора
    2. стар, достопочтен
    3. прен. закостенял (за навик и пр.)
    CRUSTED ignorance твърдоглаво невежество
    4. прен. остарял (за теория и пр.)
    5. с утайка (за вино и пр.)
    * * *
    {'kr^stid} а 1. покрит с кора; 2. стар, достопочтен; 3. прен.
    * * *
    закоравял;
    * * *
    1. crusted ignorance твърдоглаво невежество 2. покрит с кора 3. прен. закостенял (за навик и пр.) 4. прен. остарял (за теория и пр.) 5. с утайка (за вино и пр.) 6. стар, достопочтен
    * * *
    crusted[´krʌstid] adj покрит с кора ( over); прен. закоравял.

    English-Bulgarian dictionary > crusted

  • 13 through

    {θru:}
    I. 1. през, из, по
    to look THROUGH the window поглеждам през прозореца
    I searched THROUGH the house претърсих/прерових къщата
    the road goes THROUGH the desert шосето минава през пустинята
    the rumour spread THROUGH the town слухът се разнесе из града
    to hear THROUGH the noise чувам сред шума
    to be/come/get THROUGH something преживявам/изпитвам нещо
    2. чрез, посредством, от
    I got to know it THROUGH a friend узнах/научих за това от един приятел
    I'll do it THROUGH my agent ще го сторя чрез посредника си
    3. благодарение на, с помощта на, заради, поради, в резултат на
    to do something THROUGH ignorance/carelessness/fear, etc. правя нещо от/поради невежество/нехайство/страх и пр.
    it was THROUGH her we found it out ние открихме това благодарение на нея
    it happened THROUGH no fault of mine това се случи не по моя вина
    it was all THROUGH her that we are so late закъсняхме толкова само заради нея
    4. през, в продължение/течение на
    all THROUGH the day през целия ден
    she waited THROUGH ten long years тя чака цели десет години
    he slept THROUGH the concert той спа през целия концерт
    to sleep the night THROUGH спя непробудно цялата нощ
    5. ам. без прекъсване от... до... включително
    Monday THROUGH Friday от понеделник до петък включително
    II. adv открай докрай, изцяло, напълно
    to be wet THROUGH целият съм мокър
    to read a book THROUGH изчитам/прочитам цялата книга
    he wouldn't let me THROUGH той не искаше да ме пусне да премина
    to be THROUGH свършвам, приключвам (за заседание, процес, урок и пр.), изкарвам (изпит и пр.), с мен е свършено, унищожен съм
    to be THROUGH with something свършвам, завършвам, привършвам (работа и пр.)
    to be THROUGH with someone разделям се/скъсвам с някого, свързвам се/получавам телефонна връзка с някого
    THROUGH and THROUGH изцяло, напълно, основно, издъно
    all THROUGH през цялото/всичкото това време
    your coat is THROUGH at the elbows лактите на палтото ти са протрити
    this train goes THROUGH to Paris този влак пътува директно до Париж
    III. 1. пряк, директен, без прекачване/смяна, транзитен
    a THROUGH carriage/train/ticket/service директен вагон/влак/билет/съобщение
    a THROUGH passenger транзитен пътник
    2. свободен/отворен за преминаване/пътуване (за улица, път и пр.)
    no THROUGH road затворен път (надпис)
    * * *
    {dru:} prep 1. през; из, по; to look through the window поглеждам п(2) {dru:} adv открай докрай, иззцяло, напълно; to be wet through ц{3} {dru:} а 1. пряк, директен, без прекачване/смяна; транзит
    * * *
    чрез; посредством; поради; през; през; пряк; директен; докрай;
    * * *
    1. a through carriage/train/ticket/service директен вагон/влак/билет/съобщение 2. a through passenger транзитен пътник 3. all through the day през целия ден 4. all through през цялото/всичкото това време 5. he slept through the concert той спа през целия концерт 6. he wouldn't let me through той не искаше да ме пусне да премина 7. i got to know it through a friend узнах/научих за това от един приятел 8. i searched through the house претърсих/прерових къщата 9. i'll do it through my agent ще го сторя чрез посредника си 10. i. през, из, по 11. ii. adv открай докрай, изцяло, напълно 12. iii. пряк, директен, без прекачване/смяна, транзитен 13. it happened through no fault of mine това се случи не по моя вина 14. it was all through her that we are so late закъсняхме толкова само заради нея 15. it was through her we found it out ние открихме това благодарение на нея 16. monday through friday от понеделник до петък включително 17. no through road затворен път (надпис) 18. she waited through ten long years тя чака цели десет години 19. the road goes through the desert шосето минава през пустинята 20. the rumour spread through the town слухът се разнесе из града 21. this train goes through to paris този влак пътува директно до Париж 22. through and through изцяло, напълно, основно, издъно 23. to be through with someone разделям се/скъсвам с някого, свързвам се/получавам телефонна връзка с някого 24. to be through with something свършвам, завършвам, привършвам (работа и пр.) 25. to be through свършвам, приключвам (за заседание, процес, урок и пр.), изкарвам (изпит и пр.), с мен е свършено, унищожен съм 26. to be wet through целият съм мокър 27. to be/come/get through something преживявам/изпитвам нещо 28. to do something through ignorance/carelessness/fear, etc. правя нещо от/поради невежество/нехайство/страх и пр 29. to hear through the noise чувам сред шума 30. to look through the window поглеждам през прозореца 31. to read a book through изчитам/прочитам цялата книга 32. to sleep the night through спя непробудно цялата нощ 33. your coat is through at the elbows лактите на палтото ти са протрити 34. ам. без прекъсване от... до... включително 35. благодарение на, с помощта на, заради, поради, в резултат на 36. през, в продължение/течение на 37. свободен/отворен за преминаване/пътуване (за улица, път и пр.) 38. чрез, посредством, от
    * * *
    through[uru:] I. prep 1. през; по, из; to come (go) \through минавам през; to look \through a window гледам през прозорец; he travelled all \through Europe той пропътува цяла Европа; to hear \through the noise чувам сред шума; to read \through glasses чета с очила; half the way \through по средата (на), до средата; all the way \through изцяло, докрай; \through the length and breadth of надлъж и нашир из; 2. чрез, посредством, по пътя на, с помощта на, благодарение на, заради; \through the agency ( medium) of посредством; to learn \through a friend научавам от приятел; 3. поради, от; \through lack of поради липса на; 4. през, в продължение на; в течение на; \through life през целия си живот; all \through the day през целия ден; to sleep the night \through спя през цялата нощ; 5. ам. включително, в това число; June 15 \through July 17 от 15 юни до 17 юли включително; he has been \through it разг. той е видял и патил; to put s.o. \through it разг. подлагам на строго, тежко изпитание; наругавам; II. adv 1. целият, цялата, цялото; I am wet \through аз съм мокър целият; 2. отначало докрай; all \through през цялото време; right \through открай докрай; straight \through наред, без прескачане; \through and \through напълно, изцяло, основно, съвсем, открай докрай, във всяко отношение; отново и отново; the train runs \through to влакът отива направо за; to carry s.th. \through изкарвам нещо на добър край; изкарвам нещо докрай; to be \through with свършвам с; is he \through? той мина ли? (свърши ли?); his trousers are \through at the knees панталоните му са скъсани на коленете; III. adj пряк, директен, без смяна (прекачване); \through carriage, train, ticket, service директен вагон, влак, билет, съобщение; \through passage свободно преминаване; \through passenger пътник, който пътува без прекачване (престой).

    English-Bulgarian dictionary > through

  • 14 ignoranz

    Ignoránz f o.Pl. pejor невежество, игнорантство.
    * * *
    die F невежество.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ignoranz

  • 15 blindness

    {'blaindnis}
    1. слепота
    2. заслепеност, заслепление
    3. невежество, незнание
    4. безразсъдност
    * * *
    {'blaindnis} n 1. слепота; 2. заслепеност, заслепление; 3.
    * * *
    слепота; заслепение; заслепеност;
    * * *
    1. безразсъдност 2. заслепеност, заслепление 3. невежество, незнание 4. слепота

    English-Bulgarian dictionary > blindness

  • 16 ignorànza

    f невежество: vivere nell'ignorànza живея в невежество.

    Dizionario italiano-bulgaro > ignorànza

  • 17 ignorancia

    f 1) невежество; 2) незнание; ignorancia crasa (supina) пълно (кръгло) невежество; por ignorancia поради незнание; pecar de ignorancia греша поради незнание; ignorancia no quita pecado незнанието не оневинява; ignorancia de derecho юр. непознаване на закона; pretender uno ignorancia позовавам се на незнание; ignorancia apriori киберн. априорно незнание; no pecar uno de ignorancia съзнателно греша.

    Diccionario español-búlgaro > ignorancia

  • 18 encroûter

    v.tr. (de en- et croûte) 1. покривам с кора, със слой; 2. измазвам с хоросан, с вар; 3. правя да закостенее, да тъне в невежество; s'encroûter прен. тъна в невежество.

    Dictionnaire français-bulgare > encroûter

  • 19 ignorance

    f. (lat. ignorantia) невежество, незнание, неведение; par ignorance от незнание; être dans l'ignorance в неведение съм; ignorance crasse крайно невежество. Ќ Ant. connaissance; culture; savoir.

    Dictionnaire français-bulgare > ignorance

  • 20 crassness

    crassness[´kræsnis] n тъпота, бездънна глупост (невежество).

    English-Bulgarian dictionary > crassness

См. также в других словарях:

  • невежество — невежество …   Орфографический словарь-справочник

  • Невежество — Невежество  недостаток знаний, необразованность, отсталость, сопровождающие определённое действие (очень часто встречается «от старшего поколения к младшему», ввиду известной проблематики). «Невегласие»(Вл. Даль: невежество, неученость)… …   Википедия

  • НЕВЕЖЕСТВО — Невежды всесторонни. Феликс Райчак Все мы невежды, но в разных специальностях. Уилл Роджерс Невежество делает людей смелыми, а размышление нерешительными. Фукидид Невежество знать не больше, чем знают другие. Жан Ростан Чем тупее угол зрения, тем …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • невежество — Невежа, невежда, невежество. [...] современная семантическая дифференциация слов невежда и невежа продукт послепушкинской эпохи. Синонимы: высокого слога невежда и простого невежа не различались в языке XVIII и начала XIX вв. по своим предметным… …   История слов

  • НЕВЕЖЕСТВО — НЕВЕЖЕСТВО, невежества, ср. (неод.). 1. только ед. Отсутствие познаний. Обнаружить на экзамене полное невежество. || Некультурность, отсталость. «Они с капиталами, при всем своем полном невежестве, прожить могут.» А.Островский. 2. Невоспитанность …   Толковый словарь Ушакова

  • невежество — невежественность, необразованность, непросвещённость, неразвитость; дремучесть, темнота, тьма, серость (разг.) / в какой л. области: неграмотность, безграмотность, малограмотность Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.:… …   Словарь синонимов

  • НЕВЕЖЕСТВО — НЕВЕЖЕСТВО, а, ср. 1. Отсутствие знаний, некультурность. Обнаружить своё н. в чём н. 2. Невежливое поведение, невежливость (разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • невежество — Абсолютное, азиатское (разг.), глубокое, глупое, грубое, дикое, закоренелое, закоснелое, косное, круглое, полное, слепое, совершенное, темное, тупое, ученое. Словарь эпитетов русского языка. 2006 …   Словарь эпитетов

  • невежество — • абсолютное невежество • беспросветное невежество • вопиющее невежество • глубокое невежество • дикое невежество • дремучее невежество • крайнее невежество • непроходимое невежество • полное невежество • поразительное невежество • потрясающее… …   Словарь русской идиоматики

  • Невежество — (ц.слав. – не ведать, не знать) – отрицательное интеллектуальное качество личности, выражающееся как отсутствие знаний и реального опыта, некультурность, малообразованность человека. Невежество часто понимают как этическое качество личности и… …   Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

  • невежество —    • образованное невежество    • учёное невежество …   Словарь оксюморонов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»