Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

неведение

  • 1 Ahnungslosigkeit f

    неведение {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Ahnungslosigkeit f

  • 2 Unwissenheit f

    неведение {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Unwissenheit f

  • 3 dark

    {da:k}
    I. 1. тъмен
    (as) DARK as (mid) night/pitch тъмно като в рог
    2. мургав, черен
    DARK complexion мургавина
    the DARK race черната раса
    3. непросветен, прост, див
    in the DARKest ignorance потънал в невежество
    the DARK ages ранното средновековие
    4. таен, скришен, неизвестен
    to keep DARK пазя в тайна, крия се, укривам се
    DARK horse кон за надбягване, за чиито качества не се знае много, прен. неизвестна величина, непроявил се човек
    5. неясен, неразбираем, загадъчсн, двусмислен
    6. жесток, ужасен
    7. намръщен, мрачен, безрадостен, печален
    to look at the DARK side of things черногледец/песимист съм
    II. 1. тъмнина, мрак, тъмно, мръкнало
    in the DARK на тъмно
    at DARK на мръкване
    after DARK след като се мръкне
    2. незнание, неведение
    to be in the DARK about в неведение съм относно, нищо не знам за
    leap in the DARK скок в неизвестността
    to do something in the DARK върша нещо тайно
    * * *
    {da:k} a 1. тьмен; (as) dark as (mid)night/pitch тьмно като в рог; (2) {da:k} n 1. тьмнина, мрак; тьмно, мръкнало; in the dark на тьмн
    * * *
    черен; чернокос; смугъл; тъмнина; тъмница; таен; тъмно; тъмен; скришен; потъмнял; безрадостен; двусмислен; загадъчен; жесток; затъмнен; лош; намръщен; неведение; мургав; мрак; непросветен; неясен;
    * * *
    1. (as) dark as (mid) night/pitch тъмно като в рог 2. after dark след като се мръкне 3. at dark на мръкване 4. dark complexion мургавина 5. dark horse кон за надбягване, за чиито качества не се знае много, прен. неизвестна величина, непроявил се човек 6. i. тъмен 7. ii. тъмнина, мрак, тъмно, мръкнало 8. in the dark на тъмно 9. in the darkest ignorance потънал в невежество 10. leap in the dark скок в неизвестността 11. the dark ages ранното средновековие 12. the dark race черната раса 13. to be in the dark about в неведение съм относно, нищо не знам за 14. to do something in the dark върша нещо тайно 15. to keep dark пазя в тайна, крия се, укривам се 16. to look at the dark side of things черногледец/песимист съм 17. жесток, ужасен 18. мургав, черен 19. намръщен, мрачен, безрадостен, печален 20. незнание, неведение 21. непросветен, прост, див 22. неясен, неразбираем, загадъчсн, двусмислен 23. таен, скришен, неизвестен
    * * *
    dark [da:k] I. adj 1. тъмен; it is getting \dark стъмва се, мръква се; (as) \dark as midnight ( night, pitch) тъмно като в рог; \dark slide фот. касетка; 2. мургав, чернокос; черен; the \dark race черната раса, негрите; 3. непросветен, некултурен, прост, див; in the \darkest ignorance потънал в невежество; the \dark ages ранното Средновековие; 4. таен, скришен, неизвестен, загадъчен, за когото нищо не се знае; тера инкогнита; to keep \dark пазя в тайна; крия се, укривам се; \dark horse кон за надбягване, за качествата на който не се знае много (който е спечелил неочаквано); неизвестна величина, непроявил се човек; 5. тъмен, неясен, неразбираем, трудноразбираем, загадъчен, двусмислен; 6. лош, жесток, ужасен; \dark deeds ужасни дела; 7. мрачен, намръщен, начумерен, нерадостен, унил, печален; 8. рад. който не предава; the D. Continent черният континент, Африка; II. n 1. тъмно, тъмнина, мрак, мръкнало; in the \dark на тъмно; at \dark на смрачаване, по мръкнало, по мрак; after \dark след като се мръкне, след падането на нощта; 2. незнание, неведение; to be in the \dark в неведение (мъгла) съм ( about); to keep s.o. in the \dark скривам от някого, държа някого в неведение; a leap in the \dark скок в неизвестното, рискована постъпка; a shot ( stab) in the \dark налучкване, опит наслуки; to whistle in the \dark разг. правя се, че не ме е страх (че не се притеснявам).

    English-Bulgarian dictionary > dark

  • 4 ignorance

    {'ignərəns}
    n невежество, незнание
    неведение (of)
    from/through IGNORANCE от незнание
    to be in complete IGNORANCE of нищо не зная за, никак не съм осведомен за
    to keep someone in IGNORANCE of не казвам/не съобщавам някому за
    * * *
    {'ignъrъns} n невежество; незнание; неведение (of); from/th
    * * *
    простотия; невежество; неведение; незнание;
    * * *
    1. from/through ignorance от незнание 2. n невежество, незнание 3. to be in complete ignorance of нищо не зная за, никак не съм осведомен за 4. to keep someone in ignorance of не казвам/не съобщавам някому за 5. неведение (of)
    * * *
    ignorance[´ignərəns] n невежество, непросветеност; незнание; неведение (of); \ignorance of the law юрид. незнание на правото; through \ignorance от незнание.

    English-Bulgarian dictionary > ignorance

  • 5 nescience

    {'nesiəns}
    n незнание, неведение (of)
    * * *
    {'nesiъns} n незнание, неведение (of).
    * * *
    неведение; незнание;
    * * *
    n незнание, неведение (of)
    * * *
    nescience[´nesiəns] n 1. незнание, неведение; 2. филос. агностицизъм.

    English-Bulgarian dictionary > nescience

  • 6 total

    {toutl}
    I. 1. цял, общ (за сума и пр.)
    2. пълен, абсолютен, цялостен, целокупен
    in TOTAL ignorance of в пълно неведение за/относно
    3. тотален (за война и пр.)
    II. n сбор, сума, цяло
    grand TOTAL общ/краен сбор
    III. 1. събирам, изчислявам
    2. възлизам на (и с up)
    3. ам. разнебитвам, разбричквам, съсипвам (кола)
    * * *
    {toutl} а 1. цял, общ (за сума и пр.); 2. пълен, абсолютен; цял(2) {toutl} n сбор, сума, цяло; grand total общ/краен сбор.{3} {toutl} v (-ll-) 1. събирам; изчислявам; 2. възлизам на (и
    * * *
    цялостен; цял; целокупен; сумарен; съвкупност; събирам; сума; тотален; сбор; aбсолютен; пълен;
    * * *
    1. grand total общ/краен сбор 2. i. цял, общ (за сума и пр.) 3. ii. n сбор, сума, цяло 4. iii. събирам, изчислявам 5. in total ignorance of в пълно неведение за/относно 6. ам. разнебитвам, разбричквам, съсипвам (кола) 7. възлизам на (и с up) 8. пълен, абсолютен, цялостен, целокупен 9. тотален (за война и пр.)
    * * *
    total [toutl] I. adj 1. цял (за сума и пр.); \total revenue общ приход; 2. пълен, абсолютен; съвкупен, сумарен; цялостен; целокупен; to be in \total ignorance of в пълно неведение съм по; \total eclipse астр. пълно затъмнение; 3. тотален (за война и пр.); FONT face=Times_Deutsch◊ adv totally; II. n сбор; обща сума, цяло, сума; grand \total общ сбор; running \total междинна сума, текуща стойност на сумата; sum \total обща сума; III. v 1. събирам; изчислявам; 2. възлизам; равнявам се на, наброявам; to \total ( up to) възлизам на.

    English-Bulgarian dictionary > total

  • 7 ignorance

    f. (lat. ignorantia) невежество, незнание, неведение; par ignorance от незнание; être dans l'ignorance в неведение съм; ignorance crasse крайно невежество. Ќ Ant. connaissance; culture; savoir.

    Dictionnaire français-bulgare > ignorance

  • 8 nescient

    nescient[´nesiənt] adj незнаещ; в неведение.

    English-Bulgarian dictionary > nescient

  • 9 sublime

    {sə'blaim}
    I. 1. благороден, издигнат, възвишен
    2. грандиозен, величествен, поразителен, несравним
    the SUBLIME Porte ист. Високата порта
    3. сюблимен, върховен, краен
    SUBLIME impudence безподобна безочливост, връх на нахалството
    4. анат. повърхностен
    5. поет. горд, надменен, високомерен
    6. чист, пречистен, висококачествен
    II. n the SUBLIME великото, възвишеното
    * * *
    {sъ'blaim} а 1. благороден, издигнат, възвишен; 2. грандиозен(2) {sъ'blaim} n: the S. великото, възвишеното.
    * * *
    сюблимен; облагородявам; блажен; възвисявам; въздигам; възвишен; върховен; величествен; грандиозен;
    * * *
    1. i. благороден, издигнат, възвишен 2. ii. n the sublime великото, възвишеното 3. sublime impudence безподобна безочливост, връх на нахалството 4. the sublime porte ист. Високата порта 5. анат. повърхностен 6. грандиозен, величествен, поразителен, несравним 7. поет. горд, надменен, високомерен 8. сюблимен, върховен, краен 9. чист, пречистен, висококачествен
    * * *
    sublime[səb´laim] I. adj 1. възвишен, издигнат; 2. грандиозен, величествен; 3. сюблимен, върховен; блажен; \sublime impudence безподобна безочливост, безподобно нахалство, връх на нахалството; FONT face=Times_Deutsch◊ adv sublimely; \sublimely ignorant of в блажено неведение относно; 4. анат. повърхностен; II. n: the S. възвишеното, великото; III. v 1. въздигам, възвисявам; облагородявам; 2. хим. сублимирам.

    English-Bulgarian dictionary > sublime

  • 10 unkenntnis

    die незнание, неведение, неосведоменост.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > unkenntnis

  • 11 unwissenheit

    die невежество, неведение.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > unwissenheit

  • 12 zappeln

    záppeln sw.V. hb itr.V. 1. мятам се, хвърлям се (риба); 2. въртя се, шавам, трепкам (дете); umg jmdn. zappeln lassen държа някого в неизвестност, в неведение.
    * * *
    itr мърдам ръце, крака, шавам; vor Ungeduld = гов не ме свърта от нетърпение.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zappeln

  • 13 bùio

    1. agg тъмен, мрачен; 2. m тъмнина, мрак: al bùio на тъмно; Ќ fuori и bùio pesto навън е тъмно като в рог; essere al bùio di una cosa в неведение съм.

    Dizionario italiano-bulgaro > bùio

  • 14 ayuno,

    a 1. adj 1) с празен стомах; estar en ayuno,as а) не съм закусил; б) прен. не знам, не разбирам нещо; 2) постещ, въздържащ се (от храна, удоволствие); 2. m пост; en ayuno,as, en ayuno, а) на гладно; б) прен., разг. в неведение на нещо; в) прен. на пост и молитва, лишен от удоволствия.

    Diccionario español-búlgaro > ayuno,

  • 15 estar2

    1. intr 1) съществувам, съм, намирам се в определено място, положение, състояние; estoy en casa вкъщи съм; estar2 bueno (malo) добре (зле) съм; estar2 a la mesa на масата съм; 2) временно местонахождение, състояние (и prnl); estar2 triste, alegre, rico, sordo тъжен, весел, богат съм, не чувам (в момента); 3) съответствие; el traje le està ancho костюмът му е широк; esa empresa està para mí тази работа е за мен; 4) схващане, разбиране, готовност; їestàs? разбираш ли? ya estoy сега вече разбирам, разбрах; ya està готово е; 5) с деепричастие означава продължително действие: estoy comiendo, hablando, leyendo, etc. ям, говоря, чета (в момента); 6) с минало причастие изразява резултат: la obra està acabada творбата е завършена; 7) с предлози: а) с a: 1) време, дата; їa cuàntos estamos? коя дата сме?; estamos a primero de agosto първи август сме (е); 2) цена; los plàtanos estàn a veinte pesetas бананите са по двадесет песети; 3) непосредствена близост, близка реализация: estàn al caer las doce разг. скоро ще стане дванадесет часа; està al caer el encuentro скоро ще се видим; estar2 a punto de готов съм да; б) с предл. con: съжителствам, срещам се с; estoy mal con él в лоши отношения съм с него; в) с предл. de: готовност, занимание, професия, състояние; estar2 de viaje пътувам; estar2 de paso за малко съм, на минаване; estoy de maestro учител съм, учителствам; estar2 de pega нямам късмет, не ми върви; estar2 de suerte върви ми, имам късмет; estar2 de luto в траур съм; г) с предл. en: 1) проникновеност, разбиране; estar2 en todo в течение съм; разбирам; estoy en eso мисля за това; 2) намирам се, състоя се в; en el éxito està la felicidad щастието се крие (е) в успеха; 3) увереност; estoy en que vendrà mañana сигурен съм, че ще дойде утре; д) с предл. para: 1) на път съм да: estoy para marcharme готов съм да, всеки момент ще тръгна; 2) склонен съм, разположен съм; no estar2 para bromas не ми е до шеги; 3) цел, предназначение; el piso està para alquilar апартаментът се дава под наем; е) с предл. por: 1) решен съм да, избирам, на страната съм на...; estoy por el color blanco аз съм за белия цвят; estoy por Carlos аз съм за Карлос; 2) намерение (неизпълнено); estar2 por escribir още не е написано, предстои да се напише; està por ver не е сигурно, ще видим; 3) Амер. непосредствена реализация; el avión està por despegar самолетът всеки момент ще излети; 4) определено намерение; estoy por romperle la cabeza ще му счупя главата; ж) с предл. sin: estar2 sin blanca прен. джобовете ми са празни; estar2 sin miedo безстрашен съм; з) с предл. sobre: 1) спокойствие, самообладание; estar2 sobre sí господар съм на себе си; нащрек съм; 2) интерес, внимание; estar2 sobre el libro потънал съм, отдаден съм на книгата; estar2 sobre uno вися на главата му; estar2 sobre aviso нащрек съм; 8) с que или porque: està que trina прен. бесен е; estoy porque no vengas според мен не трябва да идваш; 2. prnl 1) разг.: estar2se con los brazos cruzados стоя си със скръстени ръце; Ўestàte quieto! стой мирен; 2) с деепричастие означава непосредствено изпълнение: estarse muriendo умирам; Ўestà bien! добре, съгласен съм; estàn verdes ирон. гроздето е кисело; estar2 a obscuras прен., разг. в неведение съм; estar2 a todo нося цялата отговорност; estar2 bien una cosa a uno подхожда му, съответства му; aquel empleo le estarà bien тази работа ще му подхожда; estar2 de màs (de sobra) а) в повече е, ненужно е; б) разг. не правя нищо, нямам работа; lo que ayer dijiste estuvo de màs беше излишно това, което каза вчера; està una cosa diciendo comedme прен., разг. вика ела ме изяж!

    Diccionario español-búlgaro > estar2

  • 16 inopia

    f бедност, нищета, нужда; estar uno en la inopia прен., разг. в неведение съм; падам от небето.

    Diccionario español-búlgaro > inopia

  • 17 noche

    f 1) нощ, мрак, тъма; noche toledana прен., разг. безсънна нощ; noche cerrada дълбока нощ; media noche полунощ; a buenas noches прен., разг. а) без да виждам; б) без да разбирам, без да чувам, без да знам; в неведение (с гл. estar, dejar, quedarse); Noche Vieja новогодишна нощ; alta noche поет. полунощ; 2) прен. безутешност, тъма, непрогледност и т. н.; 3) вечер; bien entrada la noche късно вечерта; hacerse de noche свечерява се, стъмва се; Ўbuenas noches! а) добър вечер! б) лека нощ!; noche de perros прен., разг. кошмарна нощ (с гл. pasar, tener); noche de verbena нощно увеселение; noche intempesta поет. късна доба; primera noche ранните нощни часове; a buenas noches прен., разг. тайно, по тъмно; a la noche, chichirimoche, y a la mañana, chichirinada днес едно, утре друго; ayer noche вж. anoche; de la noche a la mañana прен. бързо, от днес за утре; de noche нощем, през нощта, нощно време; de noche todos los gatos son pardos прен., разг. нощем всички котки са сиви (нощем трудно може да се преценява); hacer noche en alguna parte пренощувам; hacerse noche una cosa а) прен. нещо изчезва от ръцете ми или го открадват; б) прен., разг. потъвам в забрава; noche y día прен. винаги, непрекъснато; денем и нощем; pasar la noche en claro (en blanco) прен. будувам, не спя нощем; temprano es noche прен., разг. преждевременно, рано ( когато се иска нещо).

    Diccionario español-búlgaro > noche

  • 18 ombre1

    f. (lat. umbra) 1. сянка; jeter, faire de l'ombre1 хвърлям, правя сянка; 30 degrés а l'ombre1 тридесет градуса на сянка; dans l'ombre1 d'une forêt в сянката, в дълбините на гората; 2. мрак, тъма, тъмнина; les ombre1s de la nuit мракът на нощта; 3. привидение, призрак, дух; 4. худ. тъмно петно, сянка; 5. прен. следа, сянка; il n'y a pas l'ombre1 d'un doute няма и сянка от съмнение; 6. loc. adv. а l'ombre1 на сянка; 7. loc. prép. а l'ombre1 de под сянката на; прен. под закрилата на; sous (l') ombre1 de под предлог че; 8. неведение, тайна, неяснота; vivre dans l'ombre1 живея в неяснота; 9. забрава; sortir de l'ombre1 излизам от забрава; 10. сенки за гримиране на очи. Ќ lâcher la proie pour l'ombre1 оставям питомното, за да гоня дивото; laisser qqn. dans l'ombre1 държа, оставям някого в сянка; dans l'ombre1 de под сянката (на някого); avoir peur de son ombre1 страхлив съм; être comme l'ombre1 et le corps неразделни (за двама души); être l'ombre1 de qqn. следвам някого като сянка; être (n'être plus que) l'ombre1 de soi-même много съм слаб, отслабнал.

    Dictionnaire français-bulgare > ombre1

  • 19 Ich bin völlig ahnungslos.

    Тъна в блажено неведение.

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Ich bin völlig ahnungslos.

См. также в других словарях:

  • неведение — неведение …   Орфографический словарь-справочник

  • неведение — оставаться в неведении относительно чего л.. ... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. неведение незнание, неосведомленность, невежество, некомпетентность; незнакомство. Ant.… …   Словарь синонимов

  • НЕВЕДЕНИЕ — НЕВЕДЕНИЕ, неведения, мн. нет, ср. Неосведомленность, незнание. Сделать что нибудь по неведению. «Желаю вам дремать в неведеньи счастливом.» Грибоедов. «Находился в совершенном неведении насчет моей участи.» Гоголь. ❖ В блаженном неведении 1) не… …   Толковый словарь Ушакова

  • НЕВЕДЕНИЕ — НЕВЕДЕНИЕ, я, ср. (книжн.). Незнание, неосведомлённость. Сделать по неведению. Отговориться неведением. В блаженном (счастливом) неведении кто н. (ничего не знает о чём н. неприятном, ничего не слышал; ирон.). Толковый словарь Ожегова. С.И.… …   Толковый словарь Ожегова

  • Неведение — см. Ошибка …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Неведение — ср. Незнание, неосведомленность. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • неведение — неведение, неведения, неведения, неведений, неведению, неведениям, неведение, неведения, неведением, неведениями, неведении, неведениях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • неведение — осведомленность …   Словарь антонимов

  • неведение — нев едение, я (к в едать) …   Русский орфографический словарь

  • неведение — (2 с), Пр. о неве/дении …   Орфографический словарь русского языка

  • неведение — неве/дение, я …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»