Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

небесният

  • 1 vault

    {vɔ:lt}
    I. 1. арх. свод, купол
    the VAULT of heaven прен. небесният свод, небето
    2. подземен склад, изба, мазе
    3. подземно помещение за съхраняване на ценности, трезор
    4. подземие, (подземна) гробница
    II. v правя във форма на свод, слагам свод/купол над
    III. 1. прескачам/подскачам, опирайки се на нещо
    to VAULT into the saddle скачам/мятам се на седлото
    2. прескачам (порта, ограда и пр.), опирайки се на ръце/тояга (и с over)
    IV. n (пре) скачане, (пре) скок
    * * *
    {vъ:lt} n 1. арх. свод, купол; the vault of heaven прен. небесният (2) {vъ:lt} v правя във форма на свод; слагам свод/купол над.{3} {vъ:lt} v 1. прескачам/подскачам, опирайки се на нещо; to vault{4} {vъ:lt} n (пре)скачане, (пре)скок.
    * * *
    склад; сейф; свод; скок; прескачам; гробница; изба;
    * * *
    1. i. арх. свод, купол 2. ii. v правя във форма на свод, слагам свод/купол над 3. iii. прескачам/подскачам, опирайки се на нещо 4. iv. n (пре) скачане, (пре) скок 5. the vault of heaven прен. небесният свод, небето 6. to vault into the saddle скачам/мятам се на седлото 7. подземен склад, изба, мазе 8. подземие, (подземна) гробница 9. подземно помещение за съхраняване на ценности, трезор 10. прескачам (порта, ограда и пр.), опирайки се на ръце/тояга (и с over)
    * * *
    vault[vɔ:lt] I. n 1. свод; the \vault of heaven небесният свод; 2. изба, маза, мазе, склад; wine-\vault винарска изба; safety \vault трезор, хранилище за скъпоценности; 3. (подземна) гробница; family \vault семейна гробница; 4. крипта; 5. анат. свод; 6. хранилище, сейф; cash in \vault касова наличност; 7. хранилище на филми; 8. пещера; II. v строя във вид на свод; издигам свод над, засводявам (и \vault over); III. vault v 1. скачам, рипам ( over, upon); to \vault into the saddle мятам се на седлото; 2. прескачам (особ. като се опирам на нещо); to \vault over a fence прескачам плет; \vaulting ambition амбиция, която превъзмогва всички трудности; IV. n скок.

    English-Bulgarian dictionary > vault

  • 2 cope

    {koup}
    I. v справям се (with с)
    II. 1. църк. филон
    2. прен. свод
    the COPE of heaven небесният свод
    III. 1. покривам
    2. надвиснал съм над
    3. слагам корниз/парапет на
    * * *
    {koup} v справям се (with с).(2) {koup} n 1. цьрк. филон; 2. прен. свод; the cope of heaven небе{3} {koup} v 1. покривам; 2. надвиснал съм над; 3. слагам корниз
    * * *
    филон; справям се; вися;
    * * *
    1. i. v справям се (with с) 2. ii. църк. филон 3. iii. покривам 4. the cope of heaven небесният свод 5. надвиснал съм над 6. прен. свод 7. слагам корниз/парапет на
    * * *
    cope [koup] I. v справям се, излизам на глава с ( with); \cope with оправям се; \cope with difficulties преодолявам трудности. II. n 1. рел. филон; 2. свод; купол; арка; поет.: the \cope of heaven небосводът, небесният свод; 3. тех. външна част на леярска форма; 4. = coping; III. v 1. покривам; 2. вися, надвиснал съм над; 3. поставям парапет.

    English-Bulgarian dictionary > cope

  • 3 свод

    vault arch
    небесният свод the vault/arch/cope of heaven; the firmament
    с висок свод high-vaulted
    * * *
    м., -ове, (два) сво̀да 1. архит. vault, arch; с висок \свод high-vaulted;
    2. анат. fornix; • небесният \свод the vault/arch/cope of heaven; the firmament.
    * * *
    vault ; cove {kxuv}; dome ; portal ; vaulting
    * * *
    1. vault arch 2. небесният СВОД the vault/arch/ cope of heaven;the firmament 3. с висок СВОД high-vaulted

    Български-английски речник > свод

  • 4 dome

    {doum}
    I. 1. кубе, купол (а), свод (и прен.)
    the DOME of the sky небесният свод
    2. поет. величествена сграда, дворец, палат
    sl. глава, тиква
    II. v покривам с купол (а), издигам се във форма на купол (а) /свод
    * * *
    {doum} n 1. кубе; купол(а); свод (и прен.); the dome of the sky неб(2) {doum} v покривам с купол(а); издигам се във форма на купол(
    * * *
    свод; палат; дворец; кубе; купола; купол;
    * * *
    1. i. кубе, купол (а), свод (и прен.) 2. ii. v покривам с купол (а), издигам се във форма на купол (а) /свод 3. sl. глава, тиква 4. the dome of the sky небесният свод 5. поет. величествена сграда, дворец, палат
    * * *
    dome [doum] I. n 1. кубе; купола, купол; свод (и прен.); the \dome of his lofty brow благородното му изпъкнало чело; 2. поет., ост. дворец, палат; величествена сграда; катедрала; 3. разг. глава, кратуна, тиква, чутура; II. v 1. покривам с купол; 2. издигам (се) във форма на кубе, купол, свод.

    English-Bulgarian dictionary > dome

  • 5 ether

    {'i:θə}
    1. хим., физ., мед. етер
    2. поет. ефир, небе
    over the ETHER по радиото/ефира
    * * *
    {'i:dъ} n 1. хим., физ., мед. етер; 2. поет. ефир, небе; over t
    * * *
    ефир; етер;
    * * *
    1. over the ether по радиото/ефира 2. поет. ефир, небе 3. хим., физ., мед. етер
    * * *
    ether[´i:uə] n 1. хим., физ., мед. етер; compound \ether смес от етери; over the \ether по радиото; 2. ост., поет. етер, ефир, небеса, небесният простор, небесните висини.

    English-Bulgarian dictionary > ether

  • 6 himmlisch

    hímmlisch adj 1. небесен; 2. божествен, прекрасен, чудесен; Der himmlische Vater Бог, небесният Отец.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > himmlisch

  • 7 свод

    м 1. voûte f; небесният свод la voûte céleste, la voûte azurée, la voûte étoilée; 2. voûte f, arche f; сводовете на мост les voûtes (arches) d'un pont; c висок свод avec une voûte surhaussée.

    Български-френски речник > свод

  • 8 ciel

    m. (lat. cælum) (pl. cieux ou ciels) 1. небе; la voûte du ciel небесният свод; lever les mains au ciel вдигам ръце към небето; 2. (pl. cielx) прен. бог, провидение; grâce au ciel слава Богу; bénédiction du ciel Божия благословия; aide-toi, le ciel t'aidera погов. помогни си сам, за да ти помогне и Бог; 3. (pl. ciels) климат; ciel tempére умерен климат; 4. балдахин; le ciel d'un lit балдахин на легло; 5. свод; ост. таван; 6. в съчет. bleu ciel небесносиньо (за цвят); 7. лит. космическо пространство, вселена; 8. interj. ciel! Господи! (за изненада, страх, радост). Ќ а ciel ouvert под открито небе; élever qqn. jusqu'au ciel превъзнасям някого (хваля много); être au septième ciel на седмото небе съм (от радост, възторг); достигам оргазъм по време на сексуален акт; être suspendu entre ciel et terre увиснал съм във въздуха; le feu du ciel светкавица; tomber du ciel падам от небето (идвам ненадейно); sous le ciel или sous les cielx тук, на земята, на този свят; sous d'autres cieux другаде, в друга страна; en plein ciel много високо във въздуха; une trouée, une échappée de ciel част от небе, което е без облаци; La reine du ciel Светата Дева.

    Dictionnaire français-bulgare > ciel

  • 9 feu

    m. (lat. focus "foyer, feu") (pl. feux) 1. огън; allumer le feu (faire du feu) паля огън; 2. пожар, пламъци; au feu! пожар!; 3. огнище; s'installer près du feu сядам до огнището; 4. разш. къща, дом; hameau de cinquante feux село с петдесет къщи; 5. воен. огън, стрелба; feux croisés кръстосан огън; feu de barrage преграден огън; feu roulant барабанен огън; feu! огън! (команда); arme а feu огнестрелно оръжие; 6. клада; condamné au feu осъден за изгаряне на кладата; 7. огън, възпаление, раздразване; 8. прен. огън, жар, страст, възторг, ентусиазъм; 9. разгар, битка; dans le feu du combat в разгара на битката; aller au feu влизам в битката; 10. pl. светлина, заря, сияние; les feux de la rampe театр. светлините на рампата; 11. pl. горещини; 12. блясък; les feux d'un diamant блясъкът на диамант; 13. фар, прожектор; feux d'atterrisage ав. лампи, прожектори на летище за нощно кацане; feux de gabarit авт. габаритни светлини; 14. огънче (за запалване на цигара); avez-vous du feu? имате ли огънче? 15. нар. пистолет, револвер; 16. поет. звезда; 17. огнен, ярък цвят. Ќ avoir le visage en feu пламнало ми е лицето; coup de feu изстрел; cuire qqn. а petit feu разг. пека някого, пека го на ръжен (измъчвам); être entre deux feux между два огъня се намирам; employer le fer et le feu употребявам крайни средства; faire feu стрелям; faire long feu задържам се дълго време на някаква работа; feu d'artifice фойерверк; feu de bengale бенгалски огън; feu follet блуждаещ огън; feu de joie голям огън, запален на площад или на някоя височина по случай празник, увеселение; feu de la St-Jean огън, запален на полето на Еньовден; jeter feu et flamme бълвам огън и жупел; jeter de l'huile sur le feu наливам масло в огъня; jouer avec le feu играя си с огъня; mettre le feu а подпалвам, опожарявам; le feu du ciel поет. небесният огън, светкавицата; mettre tout а feu et а sang превръщам всичко в прах и пепел; n'avoir ni feu ni lieu немил-недраг съм; n'y voir que du feu нищо не разбирам (от дадена работа); prendre feu ядосвам се, пламвам; влюбвам се внезапно; Terre des Feux Огнена земя.

    Dictionnaire français-bulgare > feu

  • 10 jardin

    m. (de l'a. fr. gart, jart, frq. °gart, °gardo "clôture") 1. градина; jardin public градска градина; jardin maraîcher, jardin potager зеленчукова градина; jardin fleuriste цветна градина; jardin fruitier овощна градина; jardin des plantes ботаническа градина; jardin zoologique зоологическа градина; jardin d'hiver зимна градина; jardin japonais жардиниера с миниатюрни растения и дървета бонсаи; 2. театр. дясната част от сцената (по отношение на актьора); 3. богат, плодороден район. Ќ faire d'une chose comme des choux de son jardin погов. разполагам се като господар с нещо; jardin d'enfants детска градина; jeter des pierres dans le jardin de qqn. критикувам индиректно някого; le jardin d'Eden, le jardin de délices небесният рай; jardin secret областта на интимното, на съкровените чувства.

    Dictionnaire français-bulgare > jardin

  • 11 voûte

    f. (lat. pop. °volvita, class. voluta, p. p. fém. de volvere "tourner, rouler") свод; en voûte сводест; voûte en ogive, voûte ogivale готически свод (със заострен връх); voûte а plein cintre полукръгъл свод; Ќ voûte du crâne анат. черепен свод; voûte palatine анат. небце; la voûte céleste небесният свод; la voûte d'un four таванът на пещ; voûte plantaire анат. сводът на стъпалото на крака.

    Dictionnaire français-bulgare > voûte

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»