-
101 threatening sky
1) Техника: угрожающий вид неба (перёд грозой, шквалом, смерчем)2) Макаров: нахмурившееся небо, угрожающее небо, угрожающий вид неба (перед грозой, шквалом, смерчем) -
102 thunderbolt
['θʌndəbəʊlt]1) Общая лексика: белемнит (остатки ископаемых моллюсков), вспышка молнии и удар грома, как гром среди ясного неба, удар молнии, чёртов палец, "гроза" (о человеке), удар молнии (тж. перен.)2) Геология: громовая стрела3) Переносный смысл: гром среди ясного неба4) Минералогия: фульгурит5) Техника: молния6) Редкое выражение: поражать как громом7) Макаров: чёртов палец (остатки ископаемых моллюсков) -
103 Pride goes before a fall.
• <01> Гордыня предшествует падению (Дьявол гордился, да с неба свалился). Proverb (Пословица).• <03> Гордыня предшествует падению. Ср. Дьявол гордился, да с неба свалился. Кто слишком высоко летает, тот низко падает.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Pride goes before a fall.
-
104 blue sky laws
* * *законодательство о выпуске и обращении ценных бумаг ('законы голубого неба'). State laws that govern the issuance and sale of securities (stocks, bonds, etc.) to residents of the state and require the registration of the securities with the state prior to sale. The rules are designed to protect investors from fraud. While a new stock issue may be exempt from federal regulation, it may not be exempt from state rules. . Словарь экономических терминов . -
105 sky noise
фон неба, шум неба -
106 camp
1. n1) табірcamp of instruction — військ. учбовий табір
death (extermination) camp — табір смерті
2) стоянка, місце привалу; бівуак; ночівля на свіжому повітрі (просто неба)3) амер. дача; вілла; заміський будинок; літня резиденція4) стан, становище, стійбище5) сторона, табір6) польовий стан7) с.г. бурт8) солдатське життя; солдатчина9) заст. військоcamp service — військ. табірна служба
camp stove — амер. похідна кухня, переносна піч
to take into camp — амер. а) завдати поразки; б) убити
to have a foot in both camps — служити і нашим, і вашим
2. v1) розташовуватися табором; влаштовувати стоянку* * *I [kʒmp] n1) табір (спортивний, дитячий); база відпочинку; вiйcьк. табір, бівак; зона ( місце ув'язнення); стоянка, місце привалу; стан; стійбище; табір ( циган); c-г. польовий стан2) aмep. дача; вілла; заміський будинок; літня резиденція3) стан; сторона4) солдатський побут; солдатчинаII [kʒmp] v(тж. camp down)1) розбивати табір; розташовуватися табором, на привалIII [kʒmp] n1) кемп, афектація, манірність3) вульгарний, халтурний твірIV [kʒmp] a1) афектований, манірний; жінкоподібний2) снобістський3) вульгарний, халтурнийV [kʒmp] v1) надавати вульгарного характеру; привносити манірність, афектацію (тж. camp up)2) перегравати (тж. camp up)3) поводитися зухвало(тж. to camp it up); ламатися; кривлятися, маніритися; виставляти напоказ свої гомосексуальні схильності -
107 celestial
1. n1) міф. небожитель2) (C.) заст. житель Небесної імперії, китаєць2. adj1) небесний, астрономічнийcelestial pole — астр. полюс світу
2) (часто C.) божественний, неземний, небеснийC. Empire — іст. Небесна імперія (Китай)
C. City — рел. рай
3) доброчесний, милосердий* * *I n1) піднес. небожитель2) icт. ( Celestial) житель Піднебесної імперії, китаєцьII a1) небесний; який стосується, відноситься до неба2) peл. ( часто Celestial) небесний; божественний3) божественний, неземний, небесний -
108 cookout
nприготування їжі просто неба* * *[`kukaut]nприготування їжі просто неба під час пікніка; пікнік зі смаженим м'ясом -
109 heaven
n1) поет., звич. pl небо, небеса, небозвід2) кліматична зона3) бібл. царство небесне; райhe is in heaven — він помер, душа його на небесах
heaven on earth — земний рай, рай на землі
4) (Heaven, Heavens) провидіння; бог, богиthe will of H. — воля божа
justice of H. — суд божий
6) боже! (вигук)H. forbid! — борони боже!, хай бог милує!
* * *n1) пoeт.; pl небеса, небо, небозвід; клімат, край2) peл. небеса, царство небесне; рай; рай, ( райське) блаженство3) піднес. (Heaven, Heavens) провидіння, Бог, боги5) icт. полог із зображенням зоряного неба ( над сценою)6) (Heaven) Боже мій! -
110 heaven-high
1. adjдуже високий; що сягає неба2. advвисоко; у небі; аж до неба* * *I aдуже високий, який іде в небоII advвисоко в небі або в небо -
111 hyaline
-
112 outdoors
1. nподвір'я, вулицяall outdoors — амер. весь світ
2. advзовні, просто неба* * *I nдвір, вулицяII advна відкритому повітрі, просто неба -
113 rear
1. n1) тилto bring up the rear — військ. замикати колону
to follow in the rear — іти позаду; плентатися
to take in (the) rear — військ. а) напасти з тилу; б) виходити в тил (противника)
2) тильний (задній) бік3) груб. зад4) розм. убиральняto the rear, march! — кругом, марш!
2. adj1) задній, розташований (розміщений) ззаду; тильнийrear entrance — чорний хід; задні двері
rear rank — військ. замикаюча шеренга
2) військ. тиловийrear area — тиловий район, тил
3) ав. хвостовий4) недосмажений, напівсирий5) зварене некруто (про яйце)◊ rear sight — військ. приціл, цілик (пістолета)
3. v1) піднімати, підводити, підносити (тж перен.)2) зводити, споруджувати (пам'ятник)3) розводити, виводити, вирощувати (тварин)4) культивувати, вирощувати (рослини)5) виховувати, вирощувати (потомство)6) здіймати7) височіти, здійматися9) розм. поставити на ноги; допомогти підвестися10):to rear oneself — підвестися, стати на ноги
11) розм. розбудити12) перен. пробудити; підняти на ноги14) мор. побачити (помітити) на горизонті□ rear up — а) ставати дибки (про коня); б) розлютуватися; в): to rear oneself up — випростатися, випрямитися на весь зріст
* * *I n1) тил2) задня, тильна сторона3) жapг. зад4) жapг. відхоже місце, убиральня5) aв. задня, хвостова частина ( літака)II a1) задній, розташований позаду; тильний2) вiйcьк. тиловий3) aв. хвостовийIII v1) піднімати (голову, руку)2) споруджувати3) розводити, вирощувати, виводити ( тварин); культивувати, вирощувати ( рослини); ростити, виховувати ( потомство)4) здіймати, підносити; refl підніматися, височіти, здійматися5) ( часто rear up) ставати дибки; підняти на диби ( коня); розлютитися, оскаженіти; refl встатиIV a; діал.недосмажений, напівсирий; зварений некруто ( про яйце) -
114 thunder-clap
n1) удар грому2) перен. несподіванкаthe news came on him like a thunder-clap — ця звістка була для нього зовсім несподіваною (як грім з ясного неба)
3) гуркіт, грім* * *n1) удар грому; несподіванкаthe news came on me like a thunder-clap — ця звістка для мене зовсім несподівана /як грім з ясного неба/
2) гуркіт, грім -
115 thunderbolt
n1) удар блискавкиlike a thunderbolt from (out of) a clear sky — як грім з ясного неба
2) белемніт, чортів палець3) мін. фульгурит, громова стріла* * *I n1) удар блискавки (тж. перен.); like a thunderbolt from /out of/ a clear sky /from nowhere/ як грім серед ясного неба2) "гроза" ( про людину)3) белемніт, чортовий палець [залишки викопних молюсків]; мiн. фульгурит, громова стрілаII v -
116 verge
1. n1) край2) перен. грань, межаon the verge of war — на грані (на порозі) війни
3) межі, коло4) бордюр (облямівка) з дерну5) горизонт, край неба6) стрижень колони7) узбіччя (дороги)8) іст. жезл, булава9) церк. патериця, посох2. v2) перен. наближатися (до чогось)3) переходити (у щось — into, on)4) схилятися, хилитися5) заходити, закочуватися (про сонце)* * *I n.1) край; the verge of the stream беріг струмка; on the very verge of the roof на самому краї даху; грань, межа; to be on the verge of smth. бути на грані /на порозі/ чого-н.; she was on the verge of tears вона ледь утримувала сльози; he іs on the verge of forty йому незабаром сорок2) межа, межі, коло; to go beyond the verge of constіtutіonal powers вийти за межі повноважень, наданих конституцією; межі (країни, приміщення); wіthіn the verge of the Tower у стінах Тауера; іст. межі влади ( феодала); територія під чиєюсмь владою або юрисдикцією3) поет. обрій, край неба4) бордюр, облямівка5) архіт. край даху у фронтону; стрижень колони6) спец. берма, узбіччя ( дороги)7) іст. жезл; булава; церк. посох ( як символ влади)II v.1) (on, upon) межувати (з чим-н.), примикати (до чого-н.); at that poіnt the estate verges on the sea в цьому місці маєток межує з морем /примикає до моря/; a path verges on the edge of the precіpіce стежина йде по краю прірви; наближатися (до чого-н.); to verge to a close наближатися до завершення; he іs vergіng towards bankruptcy він стоїть на порозі банкрутства; (іnto, on) переходити (у що-н.); dark red vergіng on purple червоний колір з фіолетовим відтінком; dark gray vergіng on black майже чорний колір; (to) схилятися, ухилятися, хилитися2) заходити, закочуватися ( про сонце); the now vergіng sun сонце, що сідає -
117 heavenly
I a1) божественний, небесний; священний2) неземний, чистий3) прекрасний4) acтp. небеснийII adv1) піднес. божественно, волею неба2) до неба -
118 airglow
-
119 altar
noun1) престол, алтарь (в христианских церквах); жертвенник; to lead to the altar вести к алтарю, жениться2) (Altar) astr. Алтарь, Жертвенник (созвездие южного неба)3) tech. пламенный порог (печи)* * *(n) алтарь; жертвенник* * ** * *[al·tar || 'ɔːltə] n. алтарь, жертвенник; престол; порог* * *авторалтарьженитьсяжертвенникпрестол* * *1) а) престол, алтарь (в христианских церквях) б) жертвенник в) перен. 2) (Altar) астрон. Алтарь, Жертвенник (созвездие южного неба) 3) тех. а) пламенный порог (печи) б) ступенька ремонтного дока -
120 bombshell
noun1) бомба2) потрясающая новость; = гром среди ясного неба* * *(n) бомба; граната; красотка; неожиданная неприятность; сногсшибательная новость* * ** * *n. бомба, граната; гром среди ясного неба; потрясающая новость; красотка* * *бомбаграната* * *1) бомба 2) ошеломляющая новость, `сногсшибательное событие
См. также в других словарях:
Неба — Село Неба яп. 根羽村 Страна ЯпонияЯпония … Википедия
неба отведения электрокардиограммы — (W. Nehb) см. Отведения двухполюсные грудные … Большой медицинский словарь
Атлас звёздного неба — Атлас звёздного неба сборник карт, изображающих неподвижные или медленно изменяющиеся объекты звёздного неба, из которых одни наблюдаются непосредственно звёзды, туманности, галактики; другие введены по договорённости таковы границы и… … Википедия
ЗВЁЗД С НЕБА НЕ ХВАТАЕТ — кто Обычный, ничем не выдающийся, средних способностей. Имеется в виду, что лицо (Х) не отличается ярким умом и талантом. Говорится с лёгким пренебрежением, с оттенком снисхождения. неформ. ✦ Х звёзд не хватает. Именная часть неизм. Глагол не… … Фразеологический словарь русского языка
Три метра над уровнем неба — Tres metros sobre el cielo … Википедия
БУДТО ГРОМ СРЕДИ ЯСНОГО НЕБА — прозвучать и т. п.; совершиться и т. п.; что быть, стать Неожиданно, вдруг. Имеется в виду, что действие (часто речевое), событие (Р) происходит внезапно, незапланированно, обычно некстати и нарушает привычное, естественное течение дел. Говорится … Фразеологический словарь русского языка
БУДТО ГРОМОМ СРЕДИ ЯСНОГО НЕБА — прозвучать и т. п.; совершиться и т. п.; что быть, стать Неожиданно, вдруг. Имеется в виду, что действие (часто речевое), событие (Р) происходит внезапно, незапланированно, обычно некстати и нарушает привычное, естественное течение дел. Говорится … Фразеологический словарь русского языка
КАК ГРОМ СРЕДИ ЯСНОГО НЕБА — прозвучать и т. п.; совершиться и т. п.; что быть, стать Неожиданно, вдруг. Имеется в виду, что действие (часто речевое), событие (Р) происходит внезапно, незапланированно, обычно некстати и нарушает привычное, естественное течение дел. Говорится … Фразеологический словарь русского языка
КАК ГРОМОМ СРЕДИ ЯСНОГО НЕБА — прозвучать и т. п.; совершиться и т. п.; что быть, стать Неожиданно, вдруг. Имеется в виду, что действие (часто речевое), событие (Р) происходит внезапно, незапланированно, обычно некстати и нарушает привычное, естественное течение дел. Говорится … Фразеологический словарь русского языка
СЛОВНО ГРОМОМ СРЕДИ ЯСНОГО НЕБА — прозвучать и т. п.; совершиться и т. п.; что быть, стать Неожиданно, вдруг. Имеется в виду, что действие (часто речевое), событие (Р) происходит внезапно, незапланированно, обычно некстати и нарушает привычное, естественное течение дел. Говорится … Фразеологический словарь русского языка
СЛОВНО, ТОЧНО ГРОМ СРЕДИ ЯСНОГО НЕБА — прозвучать и т. п.; совершиться и т. п.; что быть, стать Неожиданно, вдруг. Имеется в виду, что действие (часто речевое), событие (Р) происходит внезапно, незапланированно, обычно некстати и нарушает привычное, естественное течение дел. Говорится … Фразеологический словарь русского языка