Перевод: со всех языков на адыгейский

с адыгейского на все языки

на+себя

  • 61 перебиваться


    несов. разг. (кое-как содержать себя) тхьамыкIэу щыIэн, гугъу-мыгъу ерагъкIэ псэун

    Русско-адыгейский словарь > перебиваться

  • 62 подмять


    сов. кого-что зычIэпIыртIэн, чIэутыркон
    медведь подмял под себя охотника мышъэм шакIор зычIипIыртIагъ

    Русско-адыгейский словарь > подмять

  • 63 покрыться


    сов.
    1. (закрыть себя) зытепхъон
    покрыться одеялом чхыIэн зытепхъон
    2. зэлъыштэн, зэлъыубытын, из хъун
    поле покрылось снегом осым губгъор зэлъиубытыгъ, осыр губгъом из хъугъэ
    небо покрылось тучами уашъор пщэмэ зэлъаубытыгъ

    Русско-адыгейский словарь > покрыться

  • 64 политься


    сов.
    1. (полить себя) зытепкIэн
    политься водой из ведра щалъэмкIэ псы зытепкIэн
    2. (начать литься) къичъэу ыублэн

    Русско-адыгейский словарь > политься

  • 65 посвятить


    сов.
    1. кого во что щыбгъэгъозэн, щыгъуазэ пшIын, епIотэн
    посвятить кого-либо в свой планы зыгорэ уипланхэм ащыбгъэгъозэн
    2. кого-что кому-чему (предназначить) зептын
    посвятить себя науке наукэм зептын

    Русско-адыгейский словарь > посвятить

  • 66 посмеиваться


    несов. щхыпцIын, IущхыпцIыкIын
    посмеиваться про себя зыIущхыпцIыкIыжьын

    Русско-адыгейский словарь > посмеиваться

  • 67 почувствовать


    сов. что: почувствовать неприязнь к кому-либо зыгорэм угу емыIун
    почувствовать себя плохо дэеу хъун, къэсымэджэн

    Русско-адыгейский словарь > почувствовать

  • 68 представиться


    сов.
    1. кому (назвать себя) зябгъэшIэн, нэIуасэ зафэшIын
    2. кем-чем, разг. (притвориться) зыпшIын, зыбгъэлъэгъон
    представиться больным сымаджэ зыпшIын
    3. кому, разг. (в воображении) пшъхьэ къихьан, угу къихьан, къыпшIошIын
    это тебе только представилось ар о аущтэу къыпшIошIыгъ ныIэп
    4. (возникнуть, появиться) пашъхьэм къиуцон
    представился удобный случай къекIурэ Iофыгъо пашъхьэм къиуцуагъ

    Русско-адыгейский словарь > представиться

  • 69 принять


    сов.
    1. что (взять, получить) пштэн, къыIыпхып
    принять телеграмму телеграммэр къыIыпхын
    2. кого пштэн, хэбгъэхьан, Iубгъэхьан
    принять в комсомол комсомолым пштэн
    принять на работу IофшIэным Iубгъэхьан
    3. кого-что (посетителей) ыдэжь ригъэхьан
    принять делегацию делегациер ыдэжь ригъэхьан
    4. что (утвердить) пштэн
    принять резолюцию резолюциер пштэн
    5. что (лекарство) ешъон (уцым)
    6. что (приобрести какой-либо вид) зытегъэон
    7. кого-что за кого-что къышIошIын, къыщыхъун
    принять за знакомого инэIуасэу къышIошIын
    ◊ принять на себя обязанность упшъэ иплъхьажьын
    принять чью-либо сторону зыгорэм гоуцон, зыгорэм ылъэныкъо зыгъэзэн
    принять близко к сердцу зебгъэгъэгумэкIын, къызышIобгъэIофын
    принять присягу Iо пшIын, гущыIэ пытэ птын

    Русско-адыгейский словарь > принять

  • 70 радость


    ж. гушIуагъо
    вне себя от радости гушIуагъом къыхэкIэу зишIэжьырэп

    Русско-адыгейский словарь > радость

  • 71 раз


    I м.
    1. зэ
    один раз зэзакъо, зызакъо
    два раза тIоунае
    несколько раз заулэрэ
    в другой (следующий) раз етIанэ, зэгорэм
    в последний раз аужыпкъэрэу
    семь раз отмерь, один раз отрежь посл. блэ шыри зэ пыупкI, егупшысыпи кIэ фэшI
    2. (при счёте) зы
    раз, два, три зы, тIу, щы
    ◊ раз и навсегда ащ щыпыупкIыгъэу
    всякий (каждый) раз къэси
    не раз мызэу-мытIоу
    в самый раз разг.
    1) (вовремя) игъо дэдэм
    он пришел в самый раз ар игъо дэдэм къэкIуагъ
    2) (впору) къабз
    сапоги мне в самый раз щырыкъухэр сфэшIу къабз

    II нареч. (однажды) зэгорэм, зэ
    раз поздно вечером зэгорэм пчыхьэм кIасэу

    III союз условн. разг. (если), передается аффиксами =мэ, =кIэ
    раз он не пришел, пусть пеняет на себя ар къэмыкIуагъэмэ, ежь зытырерэлъхьажь (е зерэгъэмысэжь)

    Русско-адыгейский словарь > раз

  • 72 разбитый


    прил.
    1. къутагъэ, убэтагъэ
    разбитая тарелка лэгъэ къутагъ
    2. перен. (усталый) къарыунчъэ, пшъыгъэ, уцогъэ
    чувствовать себя разбитым къарыунчъэу зыпшIошIыжьын

    Русско-адыгейский словарь > разбитый

  • 73 развязно


    нареч. Iэдэбынчъэу, шъхьэпаеу
    развязно вести (держать) себя Iэдэбынчъэу узекIон

    Русско-адыгейский словарь > развязно

  • 74 рамка


    ж.
    1. рамк (картхэр зыдагъэуцорэр)
    2. только мн. перен. рамки: выйти за рамки темы темэм утекIын
    выйти из рамок ущыкIын
    держать себя в рамках ущымыкIын, тэрэзэу узекIон

    Русско-адыгейский словарь > рамка

  • 75 распоясаться


    сов.
    1. (снять с себя пояс) бгырыпхыр ипхын
    2. перен. разг. щыкIын, шъом икIын

    Русско-адыгейский словарь > распоясаться

  • 76 ронять


    несов.
    1. кого-что IэкIэзын, Iэпызын
    ронять из рук что-либо зыгорэ пIэкIэзын
    2. что къыпызын, къыпытэкъун
    деревья роняют листья чъыгыхэм тхьапэхэр къапэтэкъух
    3. кого-что, перен. (унижать) бгъэпыутын, бгъэцIыкIун
    ронять себя, ронять своё достоинство уиIпIушIагъэ бгъэцIыкIун, пшъхьэ бгъэпыутыжьын

    Русско-адыгейский словарь > ронять

  • 77 рука


    ж.
    1.
    правая рука Iэ джабгъу
    левая рука Iэ сэмэгу
    поднять руку Iэр Iатын
    взять на руки пIатын
    брать под руку ыблыпкъ убытын
    вести за руку ыIэ пIыгъэу пщэн
    переписать от руки IэкIэ кIэтхыкIыжьын
    2. (почерк) тхакIэ
    неразборчивая рука зэхэшIыкIгъуаеу тхыгъэ
    это не моя рука ар сэ ситхакIэп
    ◊ рука об руку зэкъотхэу, аIэ зэкIэдзагъэу
    под рукой пэгъунэгъу дэдэу, пэблэгъэ дэдэу
    передать из рук в руки ежь шъыпкъэм ептын
    золотые руки ыIэ дышъэр пэзы, бэмэ афэIаз
    рабочие руки лэжьэкIоIэхэр
    на скорую руку псынкIэу
    на все руки мастер пстэуми афэIэпэIас
    это дело его рук ар ащ иIэшIагъ
    на руку кому-чему, разг. зыфаер
    это мне на руку ардэдэр ары сызыфаер
    из рук вон плохо дэй дэд
    всё в наших руках пстэури тэ тIакIэлъ
    руки коротки разг. ащ фырикъунэп, ыIэхэр кIакох
    как рукой сняло разг. кIодыжьыпагъэ, щымыIэгъахэм фэдэу хъугъэ
    не покладая рук зэпимыгъэоу, гъэпсэф имыIэу
    рукой подать разг. блэгъэ дэд
    с пустыми руками IэнэкIэу
    брать голыми руками къин пфэмыхъоу зэшIопхын
    брать себя в руки зызIэкIэубытэн
    быть связанным по рукам и ногам зыми фимытыи
    валиться из рук ыIэ емыкIужьын (гукъао иIэ зыхъукIэ)
    взять власть в свой руки хабзэр пIэ къибгъэхьаи
    выдать на руки ежь шъыпкъэм ептын
    выпустить из рук зыIэкIэбгъэкIын
    держать в руках пытэу пIыгъын
    ломать руки лъэшэу гумэкIын, гукъэошхо иIэн
    махнуть рукой на кого-что-либо чIэбдзыжьын, ыуж икIыжьын
    набить руку есэн, фэIазэ хъун
    отбиться от рук IакIэкIын (фэмыIорышIэжьын)
    развязать кому-либо руки зыгорэ фитпшIын
    сбыть с рук разг. зыпыбгъэкIын
    сидеть сложа руки Iэхэр зэтедзагъэу ущысын (зи умышIэу)
    умыть руки уиIоф хэпхыжьын
    рука руку моет погов. зэфагъэгъужьы
    чужими руками жар загребать уиIоф къин зыторэм ебгъэшIэн

    Русско-адыгейский словарь > рука

  • 78 сбросить


    сов.
    1. кого-что (вниз) къептэкъохын, къебдзыхын
    сбросить снег с крыши унашъхьэм осыр къептэкъохын
    2. что (снять) зыщыбдзын
    сбросить с себя шубу джэдыгур зыщыбдзын
    3. кого-что, перен. (свергнуть) тебдзын
    сбросить иго самодержавия самодержавием ихьазаб зытебдзын
    4. что (листву): деревья уже сбросили листву чъыгыхэм тхьапэхэр къапытэкъужьыгъах
    ◊ сбросить со счетов хэмылъытэн, хэбдзын

    Русско-адыгейский словарь > сбросить

  • 79 себе


    I мест. возвр. дат. и предл. п. от себя
    поставить себе цель мурад зыфэбгъэуцужьын
    рассказать о себе ежь ехьылIагъэу къыIотэжьын
    выбрать работу по себе пфэлъэкIыщт IофшIэн къыхэпхын
    оставить по себе хорошую память игугъу рашIыжьынэу къызыкIигъэнын
    ◊ не по себе разг. емыкIу
    ему не по себе ащыкIэ емыкIу
    сам по себе ежь-ежьырэу
    себе на уме разг. зэкIоцIышъэфагъ, зэкIоцIылъ, тхьагъэпцIыр

    II частица разг. передается конструкцией предложения
    спит себе и ничего не слышит зи зэхимыхэу, ежь мэчъыешъ щылъ
    ◊ ничего себе хъущт
    так себе уезэгъыщт

    Русско-адыгейский словарь > себе

  • 80 скверно


    нареч. дэеу, мыхъатэу
    он скверно играет в шахматы ар дэеу шахмат ешIэ
    скверно себя чувствовать мыхъатэу зыщыхъужьын

    Русско-адыгейский словарь > скверно

См. также в других словарях:

  • себя — себе, собой и собою, о себе. местоим. сущ. Указывает на отношение действия к самому производителю действия (подлежащему), соответствуя по смыслу личным местоимениям любого лица и числа. Бояться за себя. Испытать на себе. Жить только для себя.… …   Энциклопедический словарь

  • СЕБЯ — СЕБЯ, себе, собою и собой, о себе, им. нет, мест. возвратное. 1. Указывает направленность действия на самого производителя действия (подлежащее), заменяя по смыслу личные местоимения любого лица и числа. «Я Сам себя знаю, сам.» Гоголь. «И ты с… …   Толковый словарь Ушакова

  • себя — местоимение, употр. наиб. часто Морфология: (нет) кого? себя, кому? себе, (вижу) кого? себя, кем? собой, о ком? о себе 1. Если кто либо думает о себе, говорит о себе, любит себя, то это означает, что действия или намерения этого человека… …   Толковый словарь Дмитриева

  • СЕБЯ — СЕБЯ, себе, собой (собою), о себе, мест. возвр. 1. Указывает на обращённость действия на самого производителя действия, заменяя по смыслу личные местоимения. Знать самого с. (свой характер или свои силы, возможности). Поставить себе какую н. цель …   Толковый словарь Ожегова

  • СЕБЯ — СЕБЯ, мест., ·возвр. взамен личному, при ·возвр. действи; им. нет: себя, себе, себя, собою, о себе, всех лиц, родов и чисел одинаково. Знай всяк сам себя, или заботься о себе. Всяк себе норовит. Всякое дело само по себе, особо, отдельно. Себя бы… …   Толковый словарь Даля

  • Себя-Режу-Без-Ножа Достабль — Себя Режу Без Ножа (С. Р. Б. Н.) Достабль (англ. Cut Me Own Throat (C.M.O.T) Dibbler)  персонаж книг серии «Плоский мир» Терри Пратчетта. Уроженец Анк Морпорка. Уличный торговец товарами вразнос. Содержание 1 Персонаж 2 Внешность …   Википедия

  • себя — (10) А. Возвр. местоим. 1. Указывает направленность действия на того, кто производит это действие, заменяя по смыслу личное местоимение: Сами (Куряни) скачють, акы сѣрыи вълци въ полѣ, ищучи себе чти, а князю славѣ. 8. Русичи великая поля… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • Себя не слышать от радости — СЕБЯ НЕ СЛЫШАТЬ от радости. Устар. Экспрес. Полностью отдаваться радости, восторгу. Когда сын примет, бывало, отца хорошо, то старик себя не слышит от радости (Достоевский. Бедные люди). А сестра её Ефросинья и себя не слышит от радости (Лесков.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • себя — укр., блр. себе, др. русск., ст. слав. себе, болг. себе (Младенов 576), сербохорв. сѐбе, словен. sеbе, чеш. sеbе, польск. siebie, в. луж. sebje, н. луж. sеb᾽е. Праслав. *sеbе, в то время как русск. я возникло или фонетическим путем (Шахматов),… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Себя — мест. 1. Употребляется при указании на обращенность действия на самого производителя действия. 2. Относительно себя, о себе. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Себя... — себя... Начальная часть сложных слов, вносящая значение: действие, названное во второй части слова, направлено на самого себя (себябичевание, себяобвинение, себяобольщение и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»