-
21 раздаться
v1) gener. aufklingen, aufrauschen (об аплодисментах), in die Breite wachsen (в плечах; о человеке), losgehen (о выстреле), fallen, aufgellen (о крике)2) pompous. aufhallen -
22 наклон
мBeuge f, Beugung f, Beugen n; Neigung fнаклон корпуса внутрь (рисунка) — фиг. Einbeugung f des Oberkörpers
наклон корпуса вперёд — Nachvornneigen n des Oberkörpers
наклон лодки на борт — Schieflegen n des Bootes
наклон мачты — Mastfall m
наклон назад, глубокий — tiefes Rücksenken n
наклон поверхности стартовой тумбочки — Neigung f der Standfläche des Startblocks
наклон со штангой на плечах — Rumpfbeugen n mit der Hantel auf den Schultern
наклон судна, продольный — Trimm m
наклон толчковой ноги — Neigung f des Abstoßbeines
наклон туловища — Körperbeugung f, Rumpfbeugen n; Rumpfsenken n
наклон туловища в положении «прогнувшись» — Rumpfwippen n
наклон туловища к корме лодки — Vorlage f des Rumpfes
наклон туловища к носу лодки — Rücklage f des Rumpfes
наклон туловища, низкий — tiefes Rumpfbeugen; бокс Abducken n unterhalb der Gürtellinie
наклон туловища, пружинящий — federnde Rumpfbeuge f
-
23 пирамида
ж1. ( для хранения вёсел) Riemenhalter m2. ( препятствие в конном спорте) Pyramide f3. ( система игры в футболе) Pyramidensystem n4. ( для хранения гантелей) Hantelständer m5. ( для хранения оружия) Waffenablage fпирамида из двух спортсменов — конн. ( верхний сидит на плечах у нижнего) Schultersitz m
-
24 приседание
сKniebeuge f, Kniebeugen nприседание в «ножницах» — Kniebeugen n im Ausfall
приседание, глубокое — tiefe Kniebeuge f
приседание «пистолетом» — Hockstand m mit Vorspreizen, einbeinige Kniebeuge f mit Vorspreizen
приседание «пистолетом» на левой ноге — Hockstand m mit Vorspreizen rechts, einbeinige Kniebeuge f mit Vorspreizen rechts
приседание «пистолетом» на правой ноге — Hockstand m mit Vorspreizen links, einbeinige Kniebeuge f mit Vorspreizen links
приседание, предварительное — т. атл. vorbereitende Kniebeuge f, Auftaktbewegung f
приседание со штангой — Kniebeugen n mit der Hantel
приседание со штангой на груди — Kniebeugen n mit der Hantel auf der Brust
приседание со штангой на плечах — Kniebeugen n mit der Hantel auf den Schultern
-
25 прыжки
ммн. 1. Sprünge m pl 2. ( прыжковая дисциплина) Sprungdisziplin f 3. ( группа прыжков) Sprunggruppe f (см. тж. прыжок)прыжки, акробатические (группа прыжков в гимнастике) — akrobatische Sprünge m Pl
прыжки без ограничения коэффициента трудности — unbeschränkte Sprünge m pl, Sprünge m pl ohne Schwierigkeitsbegrenzung
прыжки в высоту (дисциплина в лёгкой атлетике) — Hochspringen n, Hochsprung m
прыжки в длину (дисциплина в лёгкой атлетике) — Weitspringen n, Weitsprung m
прыжки в «ножницах» (тренировочное упражнение) — Springen n im Ausfall
прыжки, женские (женская прыжковая дисциплина) — Damenspringen n, Frauenspringen n
прыжки из задней стойки вперёд (группа прыжков в воду) — Delphinsprünge m pl, Delphinsprunggruppe f
прыжки из передней стойки назад (группа прыжков в воду) — Auerbachsprünge m pl, Auerbachsprunggruppe f
прыжки, комические — Sprungkomödief, Sprungschauspiel n
прыжки, мужские (мужская прыжковая дисциплина) — Herrenspringen n, Männerspringen n
прыжки на лыжах с трамплина (дисциплина) — Skispringen n, Skisprung m; Kombinationsspringen n ( входящие в северное двоеборье)
прыжки, опорные (дисциплина в спортивной гимнастике) — Stützsprung m
прыжки, прикладные (группа прыжков) — angewandte Sprünge m pl
прыжки с винтами (группа прыжков в воду) — Schraubensprünge m pl, Schraubensprunggruppe f
прыжки с ограничением коэффициента трудности — beschränkte Sprünge m pl, Sprünge m pl mit Schwierigkeitsbegrenzung
прыжки со стойки на руках (группа прыжков в воду) — Handstandsprünge m pl, Handstandsprunggruppe f
прыжки со штангой (тренировочное упражнение) — Springen n mit der Hantel
прыжки со штангой на груди (тренировочное упражнение) — Springen n mit der Hantel auf der Brust
прыжки со штангой на плечах (тренировочное упражнение) — Springen n mit der Hantel auf den Schultern
прыжки, спортивные (прыжковая дисциплина) — Sportsprünge m pl, Sprungdisziplin f
прыжки с трамплина (дисциплина в прыжках в воду) — Brettspringen n, Kunstspringen n
прыжки, «сухие» (вид тренировки в прыжках в воду) — «Trockenspringen» n
прыжки с шестом (дисциплина в лёгкой атлетике) — Stabhochspringen n, Stabhochsprung m
-
26 стойка
ж1. (напр. ворот) Ständer m, Pfosten m2. ( положение спортсмена) Stand m, Stellung f, Haltung f □ статьв стойку — die Kampfstellung einnehmen;
через стойку на руках — гимн. flüchtig
стойка, аэродинамическая — г. лыжи aerodynamische Haltung f
стойка баскетбольного щита — Trägerpfosten m, Stützpfosten m, Ständer m
принять боевую стойку — бокс Kampfstellung einnehmen
стойка «боком к снаряду» — гимн. Stand m seitlings
стойка, боксёрская — Auslage f [Grundstellung f] des Boxers
стойка борца — Ringkämpferstellung f, Ringkampfstellung f
стойка брусьев — Barrenständer m, Barrenpfosten m
стойка «в выпаде» — г. лыжи Schrittstellung f, Ausfallstellung f, Telemarkaufsprung m
стойка «внутри снаряда» — гимн. Innenstand m
стойка «внутри снаряда поперёк» — гимн. Innenquerstand m
стойка «внутри снаряда продольно» — гимн. Innenseitstand m
стойка «вольно» — гимн. Ruhestellung f
стойка ворот — Torständer m, Torpfosten m D
держаться за стойку ворот — в. поло sich am Torpfosten festhalten
оттолкнуться от стойки ворот — в. поло sich vom Torpfosten abstoßen
попасть в стойку ворот (об игроке) — den Torpfosten treffen, an den Torpfosten setzen; (о мяче, шайбе) an den Torpfosten gehen, den Torpfosten treffen
стойка ворот, ближняя — kurzer Torpfosten m
стойка ворот, дальняя — langer Torpfosten m
стойка вратаря, основная — Torwartgrundstellung f
стойка, высокая — бор. hohe Stellung f, hohe Kampfstellung f; г. лыжи Hochhaltung f
стойка готовности — Bereitschaftsstellung f; ( в игровых видах) Spielstellung f
стойка для дисков — т. атл. Abstellständer m für Scheiben, Scheibenständer m
стойка для прыжков (в высоту, с шестом) — Sprungständer m
стойка для шнура с флажками — гимн. Ständer m für Flaggenleine
стойка для шнура фальстарта — плав. Ständer m für Fehlstartleine
стойка, задняя — пр. в воду Stand m rücklings
стойка, закрытая — бокс gedeckte [geschlossene] Stellung f
стойка, защитная — Verteidigungsstellung f, Abwehrstellung f, Defensivstellung f
стойка игрока, боковая — seitliche Spielstellung f, Seitspielstellung f
стойка игрока, косая — schräge Spielstellung f, Schrägspielstellung f
стойка игрока, фронтальная — frontale Spielstellung f, Frontalspielstellung f
стойка, классическая — бокс klassische Boxstellung f
стойка конька, большая передняя — forderer Trichter m
стойка конька, задняя — hinterer Trichter m
стойка конька, малая передняя — kleine Brük ke f
стойка, левая — бор. linke Kampfstellung f, linker Ausfallschritt m, Linksauslage f; дз. normale Stellung f links, Hidari-Shizentai яп.
стойка, левосторонняя — бокс Linksauslage f, linke Grundstellung f
стойка, леерная — парус Relingsstange f
стойка «лицом к снаряду» — гимн. Stand m vorlings
стойка на голове — гимн. Kopfstand m
стойка на голове с опорой на предплечья — гимн. Unterarmkopfstand m
стойка на груди — худ. гимн. Brustlage f; гимн. Bruststütz m
стойка на коленях — гимн. Kniestütz m
стойка на лопатках — гимн. Nackenstand m
стойка на носках — гимн. Zehenstand m, Ballenstand m, Fußspitzenstand m
стойка на одной ноге — гимн. Stand m auf einem Bein; конн. Stehen n auf einem Bein
стойка на одной руке — гимн. Handstand m einarmig, einarmiger Handstand m
стойка на одном колене — гимн. Schrittknien n, Aufknien n; дз. Einkniestand m
стойка нападающего — баск. Stellung f des Angreifers
стойка на плечах — гимн. Oberarmstand m, Schulterstand m
стойка на плече — конн. Schulterstand m
стойка на полупальцах — гимн. Fußballenstand m
стойка на предплечьях — гимн. Unterarmstand m
стойка на пятках — гимн. Fersenstand m
стойка на руках — гимн. Handstand m
стойка на руках из бокового равновесия — гимн. Handstand m aus der Standwaage seitlings
стойка на руках из горизонтального упора — гимн. Handstand m aus der freien Stützwaage
стойка на руках из упора поперёк — гимн. Handstand m aus dem Querstütz
стойка на руках из упора продольно — гимн. Handstand m aus dem Seitstütz
стойка на руках из упора углом — гимн. Handstand m aus dem Winkelstütz
стойка на руках из упора углом ноги врозь вне — гимн. Handstand m aus dem Grätschwinkelstütz
стойка на руках» махом назад — гимн. Handstand m mit Schwung, Rückschwung m zum Handstand
стойка на руках ноги врозь — гимн. Handstand m mit gegrätschten Beinen
стойка на руках переворотом — гимн. Überschlag m zum Handstand
стойка на руках переворотом в сторону — гимн. Überschlag m seitwärts zum Handstand
стойка на руках перекатом вперёд, из упора лёжа — гимн. aus Bauchlage Heben n des gestreckten Körpers mit gebeugten Ar men und schwunghaftem Weggehen in den Handstand
стойка на руках перекатом вперёд, из упора на коленях — гимн. aus Kniestand Abrollen n vorwärts durch die Bauchlage in den Handstand
стойка на руках подъёмом — гимн. Kippe f in den Handstand
стойка на руках поперёк — гимн. Querhandstand m
стойка на руках прогнувшись — гимн. Handstand m gestreckt
стойка на руках продольно — гимн. Seithandstand m
стойка на руках прыжком назад — гимн. Handstandüberschlag m rückwärts zum Handstand
стойка на руках сгибая руки — гимн. Handstand m mit gebeugten Armen
стойка на руках силой — гимн. Heben n in den Handstand, Krafthandstand m
стойка на руках силой прогнувшись с прямыми руками — гимн. Heben n in den Handstand mit gestreckten Armen und gestreckten Hüften, Krafthandstand m mit gestreckten Armen und gestreckten Hüften
стойка на руках силой прогнувшись с согнутыми руками — гимн. Heben n in den Handstand mit gebeugten Armen und gestreckten Hüften, Krafthandstand m mit gebeugten Armen und gestreckten Hüften
стойка на руках силой согнувшись с прямыми руками — гимн. Heben n in den Handstand mit gestreckten Armen und gebeugten Hüften, Krafthandstand m mit gestreckten Armen und gebeugten Hüften
стойка на руках силой согнувшись с согнутыми руками — Heben n in den Handstand mit gebeugten Armen und gebeugten Hüften, Krafthandstand m mit gebeugten Armen und gebeugten Hüften
стойка на руках согнувшись — гимн. Handstand m gebückt
стойка на руках, широкая — гимн. Kreuzhandstand m
стойка на широко расставленных руках — гимн. Handstand m mit Seitwärtsführen der Arme, Kreuzhandstand m
стойка, низкая — бокс geduckte Stellung f; бор. tiefe Kampfstellung f; г. лыжи Tiefhocke f; коньки tiefe Stellung f
стойка «ноги вместе» — гимн. Schlußstand m
стойка «ноги врозь» — гимн. Grätschstand m, Grätschstellung f; ( правая или левая впереди) Quergrätschstand m
стойка, обтекаемая — г. лыжи windschnittige Haltung f, windschnittige Stellung f
стойка, основная (основное положение спортсмена) — Stand m, Grundstellung f
стойка, открытая — бокс geöffnete [offene] Grundstellung f
стойка, передняя — пр. в воду Stand m vorlings
стойка перекладины, опорная — гимн. Standpfahl m
стойка, правая — дз. normale Stellung f rechts; бор. rechte Kampfstellung f, rechter Ausfallschritt m, Rechtsauslage f
стойка, правосторонняя — бокс Rechtsauslage f, rechte Grundstellung f
стойка при разгоне (на трамплине) — пр. на лыжах Anfahrtshaltung f
стойка, прямая — бокс aufrechte Stellung f
стойка сетки — вол., тенн. Netzpfosten m
стойка, скрестная — гимн. Kreuzstand m, Kreuzstellung f
стойка «снаружи снаряда поперёк» — гимн. Außenseitstand m
стойка «снаружи снаряда продольно» — гимн. Außenseitstand m
стойка спортсмена при скоростном спуске — г. лыжи Abfahrtshaltung f des Sportlers
стойка, стрелковая — Schußhaltung f
стойка такемото — см. стойка, японская
стойка, фехтовальная — Fechtauslage f, Fechtstellung f
стойка, фиксированная — fixierter Stand m
стойка, финишная — Zielpfosten m
стойка, фронтальная — бор. normale [frontale] Kampfstellung f, Parallelausfall m
стойка, широкая — гимн. Grätschstand m
стойка «яйцо» — лыжи Eiformhaltung f, Ei-Stellung f
стойка, японская — гимн. Kreuzhandstand m
-
27 голова
f (33; 'у; pl. 'ы, , ам) Kopf m; Haupt n; F Chef m; Spitze (в П an D); Sinn (u. Verstand) m; Vieh: Stück n; Zucker: Hut m; Käse: Laib m; (m; у) ehm. Hauptmann; в голову zu Kopfe; в головах F am Kopfende; с головой F mit Köpfchen; F total; из головы вон F total vergessen, wie weggeblasen; с головы F pro Nase; с od. от головы до ног F von oben bis unten; vom Scheitel bis zur Sohle; с головой F voll u. ganz; restlos; через голову (P) über jemandes Kopf hinweg; головой od. на голову выше einen Kopf größer; на свежую голову mit frischem Kopf; в первую голову F in erster Linie; прийти в голову einfallen; сам себе голова F mein eigener Herr; голова на плечах ein heller Kopf; наголову, сламывать -
28 сажень
f (36; Gpl. a. ()н) Klafter m, n (= 2,134 m); косая сажень в плечах F breitschult(e)rig; hühnenhaft -
29 широкий
(44; , а, о; Komp. шире; Sup. широчайший) breit (a. Т auf D); weit; weitläufig; weitreichend, weitgehend, weit ausholend; großangelegt, groß; großzügig; umfassend; stark; schwungvoll; klangvoll; Bedarf: täglich; Sinn: weit, weiter; präd. F zu breit, zu weit; (o. K.) Breit-; Weit-; Massen -; широк костью stämmig; широк в плечах breitschult(e)rig; нога
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ВЕЗТИ НА СВОИХ ПЛЕЧАХ — кто что [за кого] Выполнять тяжёлую, сложную работу без посторонней помощи, поддержки, часто за других. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, организация или социальный коллектив (Х) полностью отвечает за осуществление трудного, ответственного… … Фразеологический словарь русского языка
НЕСТИ НА СВОИХ ПЛЕЧАХ — кто что [за кого] Выполнять тяжёлую, сложную работу без посторонней помощи, поддержки, часто за других. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, организация или социальный коллектив (Х) полностью отвечает за осуществление трудного, ответственного… … Фразеологический словарь русского языка
ТАЩИТЬ НА СВОИХ ПЛЕЧАХ — кто что [за кого] Выполнять тяжёлую, сложную работу без посторонней помощи, поддержки, часто за других. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, организация или социальный коллектив (Х) полностью отвечает за осуществление трудного, ответственного… … Фразеологический словарь русского языка
ЛЕЖАТЬ НА ПЛЕЧАХ — что кого, чьих, у кого Являться предметом забот, попечения. Имеется в виду, что лицо, группа лиц или социальный коллектив (Х) несёт ответственность за выполнение обычно обременительной работы, а также обязанностей и обязательств, часто… … Фразеологический словарь русского языка
НА ПЛЕЧАХ — что кого, чьих, у кого Являться предметом забот, попечения. Имеется в виду, что лицо, группа лиц или социальный коллектив (Х) несёт ответственность за выполнение обычно обременительной работы, а также обязанностей и обязательств, часто… … Фразеологический словарь русского языка
ВЫНЕСТИ НА СВОИХ ПЛЕЧАХ — кто что Собственными силами справиться с трудно выполнимым делом, выдержать тяжёлые жизненные испытания, лишения. Имеется в виду, что лицо, сплочённая общими интересами, целями или др. обстоятельствами группа лиц или социальный коллектив (Х),… … Фразеологический словарь русского языка
НА ЧУЖИХ ПЛЕЧАХ — осуществлять что л. За счёт другого или других. Имеется в виду, что лицо, группа лиц или социальный коллектив (X) решает свои проблемы, делает карьеру, реализует свои планы, намерения, цели (p), используя результаты труда других, посторонних… … Фразеологический словарь русского языка
имеет голову на плечах — благоразумный, с головой на плечах Словарь русских синонимов. имеет голову на плечах прил., кол во синонимов: 2 • благоразумный (28) • … Словарь синонимов
голова на плечах — Разг. Одобр. Неизм. Кто либо достаточно умен, сообразителен, толков. У кого? у ученика, у студента, у инженера… голова на плечах. «Ты бы помог брату!» – «Ничего, сам справится. Есть же у него голова на плечах». Ладно, товарищ Зубов. Поживете –… … Учебный фразеологический словарь
Вывозить на своих плечах — что. ВЫВЕЗТИ НА СВОИХ ПЛЕЧАХ что. Разг. Экспрес. Выдерживать, выносить всю тяжесть выполнения какого либо дела. [Хошевский:] Если мне дадут главную роль, я всю пьесу на своих плечах вывезу (Писемский. Бойцы и выжидатели) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Вывезти на своих плечах — ВЫВОЗИТЬ НА СВОИХ ПЛЕЧАХ что. ВЫВЕЗТИ НА СВОИХ ПЛЕЧАХ что. Разг. Экспрес. Выдерживать, выносить всю тяжесть выполнения какого либо дела. [Хошевский:] Если мне дадут главную роль, я всю пьесу на своих плечах вывезу (Писемский. Бойцы и выжидатели) … Фразеологический словарь русского литературного языка