-
121 section
['sekʃ(ə)n]1) Общая лексика: вскрытие, глава, делить на части, деталь, дистанция, долька (плода), квартал (города), отдел, отделение (Для обозначения первичных (низших) тактических подразделений в американской армии могут использоваться термины squad, section, crew и team. В российской армии для обозначения аналогичных формирований применяются: отделение, экипаж), отдельная деталь (машины), отрезок, параграф (книги и т. п.), подразделить, представлять в разрезе, раздел, разделить на части, разрез, район, распределять или собирать по частям, распределять по частям, рассечение, сегмент, секция (стандартного сооружения, мебели и т. п.), сечение, собирать по частям, участок, участок железнодорожного пути, цех, часть, подразделять, водворить в психиатрическую больницу (to commit (a mentally disturbed person) to a mental hospital)2) Геология: участок в 1 кв. милю3) Биология: срез4) Морской термин: теоретический шпангоут5) Медицина: делать срез, кесарево сечение, подразделение, разделение, рассекать, срез (напр. ткани), поместить в психиатрическую больницу (Cause( a person) to be compulsorily committed to a psychiatric hospital in accordance with the relevant section of the Mental Health Act)6) Американизм: спальное купе, участок земли площадью 2, 59 кв. км.7) Военный термин: (work) цех, (авиационный) отряд, звено (цепи) (механизма), орудие, отсек, расчёт, отдел, отсек, профиль, секция, сечение, смена (группа людей, составляющих часть вахты)8) Техника: заготовка (непрерывно-литая), зона, контур на чертеже, купе (спального вагона), купе спального вагона, микрошлиф, непрерывнолитая заготовка, производственный участок, сортовая сталь, сортовой металл, створ, тетрадь, шлиф, звено (группа работников), препарат (микросрез)9) Сельское хозяйство: препарирование, секционная рамка (для пчелиных сотов), секция (машины или орудия), сегмент ножа (режущего аппарата)10) Химия: ярус11) Строительство: холодногнутый профиль, разрез (на чертеже), прокатный профиль, профилированное погонажное изделие, участок (трубопровода, дороги, канала и т. п.), сортовое железо12) Математика: двумерное направление, деление (отрезка), иссечение, момент, разрезание, разрезать, секущая, разрез (through)13) Железнодорожный термин: анкерный пролёт, анкерный участок, делить на участки, железнодорожный участок, профильное железо, путевой участок, один из двух ( или более) поездов, идущих по одному расписанию (при вывозке по частям), околоток (пути), тракт (часть сложной схемы)14) Юридический термин: статья15) Экономика: статья (договора, устава)16) Бухгалтерия: участок дороги17) Австралийский сленг: педагогическая практика в школе (обязательная для проходящих курс подготовки учителя)18) Автомобильный термин: профильный металл, фасонная сталь19) Архитектура: (в Америке) участок земли площадью 2.59 кв. км, кусок, раздел (документа, проекта или книги)20) Биржевой термин: секция (для торговли определёнными видами ценных бумаг)21) Горное дело: вертикальное сечение22) Дипломатический термин: статья (договора и т.п.), отдел (газеты, журнала)23) Лесоводство: бревно, бумажный блок, площадь, секционный, сортимент, составной, часть бумагоделательной машины, секция (единица площади, равная 640 акрам), обход (лесника), откряжёванная часть (ствола дерева)24) Металлургия: профиль проката25) Полиграфия: подраздел, сфальцованный лист26) Текстиль: разрез (продольный или поперечный), сновальная лента, узел машины, фонтура (вязальной машины), деталь машины, игольница, лента секционной сновки, полотно с коттон-машины, срез для микроскопического анализа27) Электроника: участок радиорелейной линии28) Вычислительная техника: группа29) Нефть: вертикальный разрез, интервал (в скважине), монтаж сейсмограмм, поперечное сечение, сейсмический временной разрез, талон (of a tag - ярлыка), разделять30) Иммунология: гистологический срез31) Космонавтика: звено, секция палатки32) Картография: участок государственного межевания, равный 1/36 тауншипа, сторона (нивелирного хода), поперечное сечение (рельефа)33) Банковское дело: секция (дм торговли определёнными видами ценных бумаг)34) Геофизика: составная часть35) Силикатное производство: отделение36) Холодильная техника: профиль37) Налоги: (administration) отдел (в администрации)39) Деловая лексика: земельный участок в 640 акров, часть города40) Бурение: профильная сортовая сталь, участок в 640 акров (или 256 га в США)41) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: пункт (пункт статьи документа), пункт статьи документа, секция/участок (может быть, участок ствола скважины)42) Нефтегазовая техника интервал ствола скважины43) Недвижимость: земельный участок45) Полимеры: узел46) Автоматика: вычерчивать сечение (детали или узла), воспроизводить сечение (напр. на экране дисплея)47) Робототехника: производить разрез, производить сечение, разбивать на секции, секционировать48) Оружейное производство: взвод, квадрат координатной сетки топографической карты, миномёт (как подразделение), полувзвод, разбивать49) Сахалин Р: пункт (статьи документа), секция (участок), талон (ярлыка; of a tag)50) Кабельные производство: отделение (часть учреждения)51) юр.Н.П. статья (of a code,law, etc.), раздел (property law)52) Общая лексика: (...) раздел (в инструкции), (...) разрез (на чертеже)54) Макаров: непрерывно-литая заготовка, район (города), раздел (книги, документа), комиссия (напр. конференции), раздел (напр. отчёта), комитет (напр., конференции), слой (населения), разрез (представление данных исследования), срез (разрез), отдел (учреждения, магазина и т.п.), часть (целого)55) Табуированная лексика: туалет (особ. в больнице)56) Электрохимия: поперечный шлиф57) SAP.тех. фрагмент58) Нефть и газ: блок, перегон, секция трубопровода, участок трассы, участок трассы длиной до 250 км и более, участок трубопровода, толща (пород), (of a tag) талон (ярлыка)59) Тенгизшевройл: перегон (ж/д)60) Военно-политический термин: отделение штаба61) Яхтенный спорт: сечение (корпуса яхты)62) Алюминиевая промышленность: (of the anode baking furnace) камера (обжиговой печи)63) Газовые турбины: разрез (на чертеже) -
122 technique
[tek'niːk]1) Общая лексика: методика, способ, технические приёмы, технический приём, техническое оснащение или оборудование, способ выполнения (чего-л.), техническое оснащение2) Биология: метод (см. тж method), методика (см. тж method), способ (см. тж method), технический приём (см. тж method)3) Морской термин: область технических знаний4) Медицина: аппаратура, оборудование, процедура5) Военный термин: методология, способы, средство воздействия, порядок (действий), последовательность (исполнения), техника (совокупность приёмов), метод, методика, прием, процедура, способ, тактика, технология6) Техника: алгоритм, технические приёмщик, технические средства, технологический приём9) Железнодорожный термин: техника (какого-либо дела)10) Юридический термин: приём11) Экономика: совокупность приёмов12) Бухгалтерия: техника (совокупность приёмов)13) Автомобильный термин: техника (методика)14) Психология: методика (исследования)15) Вычислительная техника: умение17) Картография: техническое оборудование18) Холодильная техника: технология19) Реклама: техника исполнения20) Патенты: технологическое оснащение22) Полимеры: совокупность технических приёмов23) Автоматика: диагностический контроль, средства диагностического контроля, средства реализации искусственного интеллекта24) юр.Н.П. формулировка (of drafting)25) Макаров: техника измерений, экспериментальная техника, техника (методика, приём)26) Безопасность: техника (действий) -
123 warrant
['wɒrənt]1) Общая лексика: гарантировать, гарантия, давать право, доверенность, заказ-наряд, лицо, отдающее приказание, мандат, оправдание (he had no warrant for saying that - у него нет основания говорить это), оправдать, оправдывать, опцион, ордер (на арест и т. п.), ордер на арест, основание, ответственное лицо, подтверждать, полномочия, право купить или продать фиксированную сумму, правомочие, предписание, приказ о присвоении звания уорент-офицера, ручательство, ручаться, ручаться за, служить оправданием, служить основанием, судебное распоряжение, купон, патент, требовать (an area that warrants more research - область, требующая большего исследования)2) Геология: огнеупорная глина, подстилающая глина3) Морской термин: варрант (свидетельство, выданное складом в хранении груза)4) Разговорное выражение: выражать уверенность7) Военный термин: разрешение, требование, уорент-офицер8) Юридический термин: оправдание действий, ордер (на обыск, арест и т. д.), ордерный платёжный документ, ордерный платежный документ, полномочие, приказ, приказ о присвоении звания уоррант-офицера, процентный купон, свидетельство или купон на получение дивиденда, свидетельство на получение дивиденда, складское свидетельство, складской варрант, удостоверение, основание для (чего-л.) оправдание (каких-л. действий), обеспечивать (кому-л. что-л.), варрант9) Коммерция: складочное свидетельство10) Экономика: право купить или продать ценные бумаги в течение некоторого периода, купон (облигации, акции)11) Бухгалтерия: купон (облигации), подписной сертификат12) Финансы: долговая расписка13) Страхование: справка-счёт (ОСАГО)14) Автомобильный термин: документ15) Биржевой термин: купон на получение дивиденда16) Дипломатический термин: (моральное) право, окупать (затраты, усилия), оправдание (каких-л. действий)17) Нефть: гарантирует18) Официальное выражение: требоваться (Even small real estate transactions warrant an agreement. - Даже при небольших сделках с недвижимым имуществом требуется договор.)19) Банковское дело: купон облигации, право купить или продать фиксированную сумму финансовых инструментов в течение определённого периода, право купить фиксированную сумму финансовых инструментов в течение определённого периода, право продать фиксированную сумму финансовых инструментов в течение определённого периода, расписка, свидетельство, свидетельство долга20) Деловая лексика: доказательство, моральное право, окупать затраты, подтверждение, разрешать, уполномочивать21) юр.Н.П. справка22) Макаров: залог, обеспечение, обеспечивать, обеспечить, плотная подстилающая глина, основание для (чего-л.), подтверждать (что-л.)23) Безопасность: распоряжение24) Золотодобыча: обосновывать25) Нефть и газ: заслуживать -
124 stereoscopy
1) стереоскопия, относящаяся к стереоскопическим методам наблюдения и исследования область науки и техники -
125 study
1) изучение; исследование; (научный) анализ || изучать; исследовать; подвергать (научному) анализу3) (научный) отчёт; научная работа4) наука; область науки•- empirical studyunder study — изучаемый; исследуемый
- feasibility study
- longitudinal study
- panel study
- preliminary study
- sampling study
- simulation study
- statistical study
- systems study
- time study
- time and motion study
- tradeoff study -
126 subject
1) субъект ( высказывания)2) подлежащее3) объект (напр. исследования)4) субъект, объект или процесс ( в информационном взаимодействии)5) тема; сюжет7) предмет; дисциплина; курс ( в учебном процессе)8) подвергать (напр. воздействию)•- optional subjectsubject to — при условии; если
- short subject -
127 stereoscopy
1) стереоскопия, относящаяся к стереоскопическим методам наблюдения и исследования область науки и техникиThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > stereoscopy
-
128 study
1) изучение; исследование; (научный) анализ || изучать; исследовать; подвергать (научному) анализу3) (научный) отчёт; научная работа4) наука; область науки•- empirical studyunder study — изучаемый; исследуемый
- feasibility study
- longitudinal study
- panel study
- preliminary study
- sampling study
- simulation study
- statistical study
- systems study
- time and motion study
- time study
- tradeoff studyThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > study
См. также в других словарях:
ОБЛАСТЬ ИССЛЕДОВАНИЯ — Полный набор рассматриваемых предметов в данном исследовании, обсуждении или эксперименте … Толковый словарь по психологии
ОБЛАСТЬ — Общее значение (обозначенное пространство, ограниченная область) формирует основу для всех специальных способов употребления, а именно: 1. Область коры головного мозга, которая может по своему местоположению, гистологически или функционально… … Толковый словарь по психологии
Исследования реинкарнации — Исследования реинкарнаций исследования, проводимые рядом психиатров, психологов и парапсихологов, цель которых состоит в выявлении проверяемых фактов, свидетельствующих в пользу существования феномена реинкарнации, то есть перехода личности… … Википедия
область (действия, исследования) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN scope … Справочник технического переводчика
Исследования по логике объяснения — «ИССЛЕДОВАНИЯ ПО ЛОГИКЕ ОБЪЯСНЕНИЯ» работа К. Г. Гемпеля и П. Оппенгейма. (Hempel K.G., Oppenheim P. Studies in the Logic of Explanation // Philosophy of Science. 1948. № 15. P. 135 175. Рус. пер.: Гемпель К.Г. Логика объяснения. М., 1998 … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
Область H II — NGC 604, гигантская область H II в Галактике Треугольника … Википедия
Область ионизированного водорода — NGC 604, гигантская область H II в Галактике Треугольника. Область (зона) H II, или область ионизированного водорода (разновидность эмиссионной туманности) это облако горячего газа и плазмы, достигающее нескольких сотен световых лет в… … Википедия
Исследования сексуальной ориентации и гендерной идентичности — Портал ЛГБТ ЛГБТ Гомосексуальность · Гендер · Бисексуальность · Трансгендерность История ЛГБТ движения … Википедия
область — и, ж. 1) Часть какой л. территории (страны, государства, континента и т. п.). В области Южного Урала. Внутренние области Новой Гвинеи. Аграрная основа обряда колядования проявляется в различных областях Европы в разной степени (Покровская).… … Популярный словарь русского языка
область когерентного рассеяния — Термин область когерентного рассеяния Термин на английском coherent scattering region Синонимы Аббревиатуры ОКР Связанные термины зерно, кристаллит, рентгеновская дифракция, дифракционное определение среднего размера областей когерентного… … Энциклопедический словарь нанотехнологий
Область Конкордия — Инфракрасное изображение Титана Конкордия (англ. Concordia Regio … Википедия