-
41 aquiline
aquiline [ˊækwɪlaɪn] aорли́ный (о профиле, носе) -
42 retrousse fr.
retrousse fr. adj. вздернутый, курносый (о носе) -
43 stuffy
stuffy [ˊstʌfɪ] a1) спёртый, ду́шный2) ску́чный, неинтере́сный4) чванли́вый, ва́жничающий5) разг. серди́тый; сварли́вый6) разг. щепети́льный, пурита́нский, старомо́дный; консервати́вный -
44 nose
1. [nəʋz] nI1. 1) носnose and throat service - мед. риноларингологическое отделение
nose agent /gas, irritant/ - воен. отравляющее вещество раздражающего действия на носоглотку
nose cape - воен. жарг. противогаз
to speak through one's /the/ nose - гнусавить, говорить в нос
he bled at /from/ the nose - у него шла кровь носом
he always has his nose in a book - он всегда сидит уткнувшись (носом) в книгу
to poke /to push, to thrust/ one's nose into smth. - совать свой нос в чьи-л. дела
to turn up one's nose (at) - а) задирать нос (перед кем-л.); б) воротить нос (от чего-л.)
(right) under smb.'s very nose - под самым носом у кого-л.
2) шутл. человекto count /to tell/ noses - а) подсчитывать (голоса, присутствующих и т. п.); б) проводить перепись населения
2. морда, рыло ( у животных)3. 1) чутьё, нюх, обоняние2) нюх, чутьёto have a good nose for smth. - иметь хороший нюх на что-л. ( о человеке)
to have a nose for news - умение выведать всё, что случилось
to follow one's nose - а) идти по следу; руководствоваться чутьём /инстинктом/; б) идти прямо вперёд, никуда не сворачивать
4. запах, аромат (сена, чая и т. п.); букет ( вина)5. сл. шпион, доносчик, провокатор6. редк. поиски, разнюхиваниеII1. носик, горлышко ( у сосуда)2. мор. нос ( корабля)3. ав.1) носовая часть ( фюзеляжа)2) передний край, носок ( крыла)4. тех. рабочий выступ ( кулачка); утолщение, палец5. головка (взрывателя, управляемой ракеты и т. п.)6. геогр. нос, мыс♢
nose to nose - нос с носом, лицом к лицу
nose paint - сл. алкогольный напиток
a nose of wax - сл. тряпка, безвольный человек
on the nose - сл. точно, непременно
to make /to pull/ a long nose (at) - показать (длинный) нос (кому-л.)
as plain as the nose on your face - совершенно ясно, как на ладони
to put smb.'s nose out of joint - а) ≅ подставить кому-л. ножку; расстроить чьи-л. планы; б) вытеснить кого-л. из чьего-л. сердца
to look down one's nose (at) - смотреть свысока (на кого-л., что-л.); относиться пренебрежительно (к кому-л., чему-л.)
to lead by the nose - вести на поводу, всецело подчинить
to bite /to snap/ smb.'s nose off - огрызнуться, резко ответить кому-л.
to bring /to hold, to keep, to put/ one's [smb.'s] nose to the grindstone - не давать себе [кому-л.] ни отдыху ни сроку
to wipe smb.'s nose - а) утереть кому-л. нос, выхватить у кого-л. добычу из-под самого носа; б) ударить; ≅ дать в морду
to bite /to cut/ off one's nose to spite one's face - в порыве злости действовать во вред себе; желая досадить другому, причинить вред себе
to make smb. pay through the nose - содрать втридорога, обобрать кого-л.
to win by a nose - а) чуть-чуть опередить ( о лошадях на скачках); б) амер. немного опередить (в чём-л.)
to make smb.'s nose swell - сл. вызывать у кого-л. сильную зависть /ревность/
with nose well down - воен. жарг. очень быстро ( о марше)
2. [nəʋz] vto thumb one's nose - амер. показать нос
1. 1) нюхать, обнюхивать2) чуять2. 1) учуять2) пронюхать; разнюхивать (тж. nose out, nose about, nose around, nose round)the scandal-monger nosing about for more news - сплетник в поисках новостей
3. (for, after) выискивать, выслеживать (кого-л., что-л.)4. тереться носом; тыкаться носом5. (into) совать (свой) носto nose into bureau drawers - рыться в ящиках комода (обыкн. чужого)
6. сл. быть доносчиком, провокаторомto nose on /upon/ smb. - доносить на кого-л.
7. мор.1) осторожно продвигаться вперёдthe ship was nosing its way through the fog - судно осторожно пробиралось сквозь туман
2) резать носом ( волны)3) толкать носом♢
to nose smb. out - спорт. оставить позади с незначительным преимуществомto nose over - ав. жарг. капотировать
to nose down - ав. круто пикировать
-
45 retrousse
[rəʹtru:seı] a -
46 runny
-
47 snub
I1. [snʌb] n1. пренебрежительное, оскорбительное отношение2. выговор, нагоняй; грубое, резкое замечание3. оскорбление2. [snʌb] v1. 1) относиться пренебрежительно, унижать2) осадить, обрезатьto snub into silence - отбрить так, что у человека язык отнимется
2. гасить (окурок и т. п.; обыкн. snub out)3. амер. держать на корде ( необъезженную лошадь)4. спец. резко застопоривать; погасить инерцию хода5. редк. подрезать, укорачивать6. амортизировать (удар)II1. [snʌb] редк. = snub nose2. [snʌb] a -
48 stuffedup
stuffed-up
1> заложенный (от насморка; о носе) -
49 tiptilted
tip-tilted
1> с вздернутым кончиком (о носе) -
50 vulturine vulturous
vulturine, vulturous
1> _зоол. грифовый; относящийся к семейству грифовых
2> ястребиный (о носе и т. п.)
3> хищный, жадный
_Ex:
vulturine, vulturous legislators алчные (коррумпированные)
законодатели -
51 aufgestülpt
-
52 ausfallen
1. * vi (s)1) выпадать, вываливаться2) выпадать, не состояться, отмениться ( о мероприятиях); выбывать ( выходить) из строя; простаивать ( о технике); выбывать, не приниматься в расчёт, не идти в счётdie Stunde ( die Sitzung) fällt aus — урок ( заседание) не состоитсяder Zug fällt aus — поезд отменяется3) делать выпад ( в фехтовании)4) воен. совершать вылазку6) получаться, выходить ( хорошо или плохо); давать результаты ( положительные или отрицательные); оказаться (каким-л.)die Ernte ist gut ( schlecht) ausgefallen — урожай оказался хорошим ( плохим)die Entscheidung fiel zu meinen Gunsten aus — вопрос ( спор и т. п.) разрешился в мою пользуmein Anteil ist recht klein ausgefallen — на мою долю выпало довольно мало, моя доля оказалась довольно маленькой7) мор. выступать, выдаваться (о носе, корме)8) хим. выпадать в осадок2. * vt -
53 ausfallend
1. 2. part adj1) грубый, агрессивныйgegen j-n ausfallend werden — грубить кому-л., нападать на кого-л.2) мор. выступающий, с развалом ( о носе или корме судна) -
54 Zinke
I f =, -ner hat eine mächtige Zinke — у него здоровенный паяльник3) стр. врубка лапой, шипschwalbenschwanzförmige Zinke — сквозной шип в виде ласточкина хвоста4) пятёрка ( игральная карта); пять ( игральная кость)II f =, -n, б. ч. plпометка, (условный) знак ( у воров и бродяг) -
55 bouché
1) заткнутый; закупоренный; заложенный ( о носе)chemin bouché — затор ( на дороге)vin bouché — вино в бутылкахavenir bouché — будущее без перспективы•• -
56 lampe
fлампа, светильникlampe ( électrique) de bureau — настольная лампаlampe à alcool — спиртовая лампа, спиртовкаlampe à souder — 1) сварочная горелка; паяльная лампа 2) прост. "паяльник" ( о большом носе) 3) реактивный самолёт 4) автомат ( оружие)lampe de mineur, lampe de sûreté, lampe Davy — рудничная (предохранительная) лампаlampe éclair см. lampe-éclairlampe ( électronique) — электронная лампаlampe de bicyclette — велосипедный фонарьlampe de poche — карманный фонарикlampe baladeuse — переносный светильникlampe témoin см. lampe-témoinbaisser la lampe — уменьшить огонь в лампе••s'en mettre plein la lampe разг. — наесться и напиться, набить брюхо -
57 retroussé
adj ( fém - retroussée)1) подобранный, приподнятый (о платье, подоле); засученный ( о рукавах)2) курносый, вздёрнутый ( о носе) -
58 крючковатый
( о носе) crochu -
59 arregazado
adj -
60 arremangado
См. также в других словарях:
носе — * nocer. Кутить. Она < Альфонсинка> совсем не об этом думает, как она будет через час nocer у Бореля. 1880. Салт. За рубежом. // 20 14 51 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Носе — Посёлок Носе яп. 能勢町 Страна ЯпонияЯпония … Википедия
іносе — прислівник хай так незмінювана словникова одиниця діал … Орфографічний словник української мови
носеҳ — [ناصيح] насиҳатгар, панддиҳанда … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
носеҳӣ — [ناصيحي] насиҳатгарӣ, панддиҳӣ … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
носеҳона — [ناصيحانه] насиҳатгарона, насиҳатгӯёна … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
В носе сыро — у кого. Волг. Неодобр. То же, что в носе не кругло 1. Глухов 1988, 55 … Большой словарь русских поговорок
Душа в нос (в носе, в носу) — у кого. Перм., Прибайк., Сиб. Ирон. О сильном испуге, страхе. Сл. Акчим. 1, 264; СРНГ 21, 286; СНФП, 64; Подюков 1989, 69; ФСС, 66 … Большой словарь русских поговорок
Не вклюнется в нос (в носе) — кому. Дон. О неумении сделать что л. СРНГ 21, 286 … Большой словарь русских поговорок
В носе не кругло — у кого. 1. Волг., Дон. Неодобр. О человеке, не умеющем, не способном сделать что л. Глухов 1988, 12, 99; СРНГ 21, 285; СДГ2, 188. 2. Волг. О молодом, неопытном человеке. Глухов 1988,12. 3. Жарг. мол., крим. Кто л. не обладает достаточными… … Большой словарь русских поговорок
Не вклюнется в носе — См. Не вклюнется в нос … Большой словарь русских поговорок