-
21 состоится ли наша экскурсия?
Универсальный русско-немецкий словарь > состоится ли наша экскурсия?
-
22 Щи да каша-пища наша!
nset phr. Kohlsuppe und Buchweizengrütze, das ist unsere Kost!Универсальный русско-немецкий словарь > Щи да каша-пища наша!
-
23 Для веселия планета наша мало оборудована
(В. Маяковский. Сергею Есенину - 1926 г.) Unser Erdplanet erweist den Lustbarkeiten wenig Gunst (W. Majakowski. An Sergej Jessenin. Übers. H. Huppert). ≈ Das Leben ist eben kein Zuckerlecken, ist oft traurig und erfordert Mut.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Для веселия планета наша мало оборудована
-
24 Что наша жизнь? - Игра
(из ариозо Германна в опере П. Чайковского "Пиковая дама", акт 3, карт. 7 - 1890 г.; либретто М. Чайковского на сюжет "Пиковой дамы" А. Пушкина) "Ja unser Leben ist ein Glücksspiel, weiter nichts!" (Worte aus der Ariette Hermanns, des Haupthelden in P. Tschaikowskis Oper "Pique Dame"; Libretto von M. Tschaikowski nach der gleichnamigen Novelle von A. Puschkin). Formel der zynischen Lebensphilosophie eines Abenteurers und Glücksritters. S. dazu Лови́те миг уда́чи.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Что наша жизнь? - Игра
-
25 где наша не пропадала
тж. где на́ше не пропада́ло; Syn.: двум смертя́м не быва́ть, а одно́й не минова́ть; семь бед - оди́н отве́тW: unübersetzbar, etwa: wo haben wir nicht verloren!; E: ach, was kann uns schon passieren; Ä: wer wagt, gewinnt! -
26 и наша копеечка не щербата
W: auch unsere (meine) Kopeke ist nicht schartig; E: auch wir sind nicht schlechter als andere Leute; wir können auch was -
27 что наша честь, коли нечего есть
Русско-Немецкий словарь идиом > что наша честь, коли нечего есть
-
28 щи да каша - пища наша
W: Kohlsuppe und Brei sind unsere Nahrung (halb scherzhafte Bestätigung der Nützlichkeit dieser russischen Volksgerichte) -
29 от наша страна
unsererseits -
30 нашарвам
наша̀рвам, наша̀ря гл. 1. bunt bemahlen sw.V. hb tr.V.; 2. прен. разг. verprügeln sw.V. hb tr.V., verhauen unr.V. hb tr.V. -
31 горница
-
32 наш
тж. наша, наше -
33 наш
adj1) gener. der Unsere (die Unsere, das Unsere, die Unseren) (наша, наше, наши), der unserige (die unserige, das unserige, die unserigen) (наша, наше, наши), uns (это местоимение в Dativ), unser2) milit. eigen (о войсках) -
34 наш
1) (перед сущ.) únser (f únsere, n únser, pl úns(e)re)с нашей стороны́ — únsererseits
2) (в качестве сказуемого или в знач. сущ.) der [die, das] únsere, der [die, das] únsrigeэ́то твоя́ кни́га, а э́то наша — das ist dein Buch, und dies ist das únsere [únsrige]
наши ско́ро уезжа́ют — die Únsrigen fáhren bald fort
он не наш (челове́к) — er gehört nicht zu uns, er ist uns fremd
••э́то наше де́ло — das ist únsere Sáche
лу́чше нашего — bésser als wir
э́то не для нашего бра́та — das ist nicht für únsereinen [únsereins]
наша взяла́! разг. — wir háben gewónnen!
и нашим и ва́шим — er trägt auf béiden Schúltern
-
35 брать
(беру, рёшь; беря; брал, а; 'бранный: на), < взять> (возьму, мёшь; взял, а; взятый: та)1. v/t nehmen (Т mit D); mitnehmen; übernehmen; entnehmen; (у Р jemandem) Versprechen abnehmen; borgen, leihen; ausleihen; mieten, pachten; lösen, kaufen; Fin. erheben; abheben; F Preis verlangen; Sp. erringen; F Pilze sammeln; Mil. nehmen, einnehmen, erobern; Gefangene machen; greifen, packen (a. fig.); fig. ergreifen; wüten; Wirkung haben; брать в плен gefangennehmen; zur Strecke bringen;2. v/i F sich halten; abbiegen; F seinen Ziel (Т durch A) erreichen, die Oberhand gewinnen; kosten; impf. anbeißen; rasieren; F ничто не берёт ( В jemanden) kann nichts erschüttern; наша берёт! F wir siegen!; взять хоть... nehmen wir etwa...; с чего ты взял? F wie kommst du darauf?; взял да сказал F jemand sagte, ohne groß zu überlegen; ..., а он возьми и приди!..., aber plötzlich war er dann doch da!; браться (брался, лась, лось), < взяться> (взялся, лась, 'лось) fassen (за В an A), greifen (a. zu D); übernehmen (A); F sich annehmen (G); wagen, sich heranwagen (an A); gehen, herangehen (an A), sich an (A) machen; anfangen, anpacken; приниматься; pf. F anwachsen; anbrennen; sich überziehen; взяться за ум klüger werden; не берусь (+ Inf.) ich wage nicht zu...; F откуда берётся od. взялся... ? woher kommt od. hat... (у Р jemand)?; откуда ни возьмись F unversehens, plötzlich; браться доказать den Beweis antreten (В für A)* * *брать (беру́, -рёшь; беря́; брал, -а́; ´-бранный: -на́), < взять> (возьму́, -мёшь; взял, -а́; взя́тый: -та́)1. v/t nehmen (Т mit D); mitnehmen; übernehmen; entnehmen; (у Р jemandem) Versprechen abnehmen; borgen, leihen; ausleihen; mieten, pachten; lösen, kaufen; FIN erheben; abheben; fam Preis verlangen; SP erringen; fam Pilze sammeln; MIL nehmen, einnehmen, erobern; Gefangene machen; greifen, packen ( auch fig.); fig. ergreifen; wüten; Wirkung haben;брать в плен gefangen nehmen; zur Strecke bringen;2. v/i fam sich halten; abbiegen; fam seinen Ziel (Т durch A) erreichen, die Oberhand gewinnen; kosten; impf. anbeißen; rasieren;на́ша берёт! fam wir siegen!;взять хоть … nehmen wir etwa …;с чего́ ты взял? fam wie kommst du darauf?;…, а он возьми́ и приди́! …, aber plötzlich war er dann doch da!;бра́ться (бра́лся, -ла́сь, -ло́сь), <взя́ться> (взя́лся, -ла́сь, ´-ло́сь) fassen (за В an A), greifen ( auch zu D); übernehmen (A); fam sich annehmen (G); wagen, sich heranwagen (an A); gehen, herangehen (an A), sich an (A) machen; anfangen, anpacken; → приниматься; pf. fam anwachsen; anbrennen; sich überziehen;взя́ться за ум klüger werden;не беру́сь (+ Inf.) ich wage nicht zu …;отку́да ни возьми́сь fam unversehens, plötzlich;бра́ться доказа́ть den Beweis antreten (В für A)* * *1. (принима́ть в ру́ки) nehmen, entgegennehmen2. (с собо́й) mitnehmen3. (на себя́) auf sich nehmen, übernehmen4. (на рабо́ту) einstellen, anstellenего́ беру́т программи́стом er wird als Programmierer eingestellt5. (нанима́ть) sich nehmenбрать адвока́та (sich) einen Anwalt nehmenбрать такси́ ein Taxi nehmen6. (покупа́ть) kaufenбрать биле́т eine Karte [o ein Ticket] kaufen7. (получа́ть) in Anspruch nehmen, sich geben lassenбрать о́тпуск Urlaub nehmenбрать уро́ки Unterricht nehmen8. перен (охва́тывать) packen, überkommenменя́ злость берёт mich packt die Wutбрать кого́-л. за́ душу jdm ans Herz gehenвозьму́ да и скажу́ und ich werde es doch sagenа он возьми́ и приди́ er kam ganz plötzlich9. ВОЕН, СПОРТ einnehmen, überwindenбрать барье́ры и перен Hürden nehmen10. перен (добива́ться це́ли) sein Ziel erreichenона́ берёт хи́тростью sie schafft es mit Listбрать что-л. го́лыми рука́ми etw mühelos erreichen11. разг (заключи́ть) folgern, schließenс чего́ ты взя́л? woraus schließt du das?* * *v1) gener. abmenmen, aufgreifen (напр., с земли), blasen (шашку - при игре в шашки), ergreifen (в руки), greifen, hernehmen (откуда-нибудь), längen, lösen, angreifen, entnehmen, hierhernehmen, nehmen3) colloq. langen, hinnehmen, zulangen4) milit. erobern, einnehmen5) eng. entnehmen (напр. пробу)6) commer. abnehmen -
36 Не догма, а руководство к действию
(‣ В. И. Ленин. Детская болезнь "левизны" в коммунизме - 1920 г.) Kein Dogma, sondern eine Anleitung zum Handeln (‣ W. I. Lenin. Der "linke Radikalismus", die Kinderkrankheit im Kommunismus).Цитата: Наша теория не догма, а руководство к действию - говорили Маркс и Энгельс… (Ленин В. И. Полн. собр. соч., т. 41, с. 55).Zitat: Unsere Theorie ist kein Dogma, sondern eine Anleitung zum Handeln, pflegten Marx und Engels zu sagen … (W. I. Lenin. Werke, Bd. 31, S. 57).В основе ставшего крылатым выражения Ленина лежит видоизменённая им цитата из письма Ф. Энгельса к Ф. А. Зорге.Цитата: Они (немецкие социал-демократы, эмигрировавшие в США - Ю. А.) в большинстве случаев сами не понимают этой теории (марксизма - Ю. А.) и рассматривают её доктринёрски и догматически, как нечто такое, что надо выучить наизусть, и тогда уж этого достаточно на все случаи жизни. Для них это догма, а не руководство к действию (Энгельс Ф. Письмо к Ф. А. Зорге от 29 ноября 1886 г. - Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 36, с. 488).Dem Ausdruck Lenins, der zu einem geflügelten Wort geworden ist, liegt ein von ihm abgewandeltes Zitat aus einem Brief F. Engels an F. A. Sorge zugrunde.Zitat: Sie (in die USA emigrierte deutsche Sozialdemokraten - Ju. A.) verstehen die Theorie (den Marxismus - Ju. A.) großenteils selbst nicht und behandeln sie doktrinär und dogmatisch als etwas, das auswendig gelernt werden muss, dann aber auch allen Bedürfnissen ohne weiteres genügt. Es ist ihnen ein Credo, keine Anleitung zum Handeln (F. Engels. Brief an F. A. Sorge von 29. November 1886. - K. Marx, F. Engels. Werke, Bd. 36, S. 578).Русско-немецкий словарь крылатых слов > Не догма, а руководство к действию
-
37 бог
тж. боги -
38 где
-
39 денежка
-
40 и моя копеечка не щербата
См. также в других словарях:
Наша ТВ — 220px Страна Македония Зона вещания … Википедия
Наша — Наталия Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 … Словарь личных имен
Наша Ніва — «Наша нива» название нескольких газет, выходивших в Северо Западном крае Российской империи и в Белоруссии на белорусском языке в различные исторические периоды: Наша нива (1906) Наша нива (1920) Наша нива (1991) … Википедия
наша — I см. наш I; ей; ж.; разг. 1) к наш Расхворалась наша то не на шутку. Подпиши у нашей отгул. 2) = мы Наша взяла! (мы победили) Где наша не пропадала! (при начале рискованного действия, дела) II … Словарь многих выражений
Наша ніва — Nacha Niva Nacha Niva (Наша ніва) est le plus vieux journal en langue biélorusse. C est un journal aux idées libérales et conservatrices. Création Le journal Nacha Niva a été créé en 1906. Les premiers numéros sont sortis le 10 novembre 1906. Le… … Wikipédia en Français
Наша Украина — Народная самооборона — «Наша Украина Народная самооборона» «Наша Україна Народна Самооборона» Лидер: Виктор Ющенко , Юрий Луценко, Вячеслав Кириленко … Википедия
Наша Украина-Народная Самооборона — «Наша Украина Народная самооборона» «Наша Україна Народна Самооборона» Лидер: Виктор Ющенко , Юрий Луценко, Вячеслав Кириленко Дата основания: 5 июля … Википедия
Наша Украина-Народная самооборона — «Наша Украина Народная самооборона» «Наша Україна Народна Самооборона» Лидер: Виктор Ющенко , Юрий Луценко, Вячеслав Кириленко Дата основания: 5 июля … Википедия
Наша Украина - Народная самооборона — «Наша Украина Народная самооборона» «Наша Україна Народна Самооборона» Лидер: Виктор Ющенко , Юрий Луценко, Вячеслав Кириленко Дата основания: 5 июля … Википедия
Наша Украина — Народная Самооборона — «Наша Украина Народная самооборона» «Наша Україна Народна Самооборона» Лидер: Виктор Ющенко , Юрий Луценко, Вячеслав Кириленко Дата основания: 5 июля … Википедия
Наша Украина — «Наша Украина Народная самооборона» «Наша Україна Народна Самооборона» Лидер: Виктор Ющенко Юрий Луценко Вячеслав Кириленко Дата основания … Википедия