-
1 начарын
начарынплохо, слабоНачарын тыршаш плохо стараться;
начарын йӱлаш слабо гореть.
Луымшо классыште Земфира алгебра дене начарын тунемын. Г. Чемеков. В десятом классе Земфира плохо училась по алгебре.
Рационализаций ден изобретательство пашам начарын шындымаш – производствышто технический прогрессым ыштымаште кугу чарак лийын шога. «Мар. ком.» Плохо поставленная работа по рационализации и изобретательству является в производстве большим препятствием во внедрении технического прогресса.
-
2 аралыме
аралыме1. прич. от аралаш2. прил. относящийся1) к защите, обороне от чего-л.Калык уло вийжым эл аралыме пашаш пышташ тыршен. А. Эрыкан. Народ старался все свои силы приложить к делу защиты родины.
2) к охране, защите чего-л.Совет врач калыкын тазалыкшым аралыме чап пашам шукта. «Мар. ком.» Советский врач выполняет почётное дело охраны здоровья народа.
3. в знач. сущ.1) оберегание, ограждениеИкте-весын авторитетшым аралыме нерген пырчат ок шоно. В. Косоротов. Совершенно не думает об оберегании авторитета друг у друга.
2) хранение, сохранениеНачарын аралымылан кӧра лентеш возымо йӱк локтылалтын. Г. Зайниев. Из-за плохого хранения голос, записанный на ленте, испортился.
3) защита, охранаЧодырам аралыме, шукемдыме, уэмдыме нергенат мондыман огыл. М.-Азмекей. Не надо забывать и об охране, умножении, обновлении леса.
Сравни с:
аралымашИдиоматические выражения:
-
3 волгалтарымаш
волгалтарымашсущ. от волгалтараш1. освещениеУремым волгалтарымаш освещение улицы;
зданийым волгалтарымаш освещение здания.
Газетын ик критический статьяштыже уремым начарын волгалтарымаш нерген возалтын. В одной критической статье газеты написано о неудовлетворительном освещении улиц.
2. перен. просвещениеКалыкым волгалтарымаш просвещение народа.
-
4 выговор
выговорВыговорым тушкалташ влепить выговор;
выговор ден серлагаш отделаться выговором.
Погынымаш Токтаровлан строгий выговорым пуаш пунчале. «Ончыко» Собрание вынесло решение дать Токтарову строгий выговор.
-
5 инкубаций
инкубацийИнкубаций дене шыжым пӱктен лукмо чывиге-влак начарын кушкыт. Выведенные осенью способом инкубации цыплята развиваются плохо.
-
6 кишланаш
кишланаш-емпридираться, привязываться, цепляться, капризничать(Настин) ачаже тыгай годым, кишланен, ваштареш руал пуа ыле, кызыт тореш ыш пелеште. В. Сапаев. В таком случае отец Насти, придираясь, отрубил бы, но сейчас не стал возражать.
Иришка чӱчкыдынак кылмен черланен, начарын мален, нимом кочкын огыл, вийдыме лийын, эре кишланен. «Мар. ком.» Иришка часто простывала, плохо спала, ничего не ела, ослабла, постоянно капризничала.
-
7 критика
критика1. критика (терген, лончылен аклымаш)Литературный критика литературная критика;
театральный критика театральная критика.
Сылне литератур шкеат илыш деч поснак кодеш, критикым налына гын, тудын почеш кодмыжым ойлыманат огыл. М. Шкетан. Художественная литература и сама отстает от жизни, а если взять критику, то об этом и говорить нечего.
2. критика, отрицательное суждение о чём-л., указание на недостатки (начарын аклымаш, шӱкшылан шотлымаш)Негыздыме критика необоснованная критика.
Еҥ-влак критикым тӱрлын вашлийыт. Южышт пеш чот сырат. К. Скворцов. Люди по-разному воспринимают критику. Некоторые очень сильно злятся.
3. в поз. опр. критический; содержащий критику, негативную оценкуКритика тул дене когарташ жечь огнём критики;
критика паша дело критики.
Критика статьят шагал. П. Пӱнчерский. Мало и критических статей.
-
8 матрас
матрасматрац, матрас (кӱжгӧ, пушкыдо шартыш)Матрасым почкаш хлопать матрац.
Койкым начарын тӧрлатет – взвод але рото командир матрасетым савырал кода. В. Иванов. Заправишь койку плохо – командир взвода или роты перевернёт твой матрас.
Вакшыш шуйнен возаш гына тӱҥалынам ыле, ончем: матрасет, кӱпчыкет, простынет – йывылдик. Г. Чемеков. Я хотел было растянуться на постели, смотрю: матрас, подушка, простыня – исчезли.
-
9 мелиоративный
мелиоративныйМелиоративный станций мелиоративная станция;
мелиоративный строительстве мелиоративное строительство.
Южо районышто мелиоративный паша начарын кая. «Мар. ком.» В некоторых районах плохо ведётся мелиоративная работа.
-
10 начар
начар1. прил. худой, слабый, плохойНачар паша плохая работа;
начар дисциплин плохая дисциплина.
Йырваш эре лум, корно начар. С. Черных. Кругом всё снег, дорога плохая.
Произведенийын йылмыже начар гын, тудым лудаш неле. В. Чалай. Если язык произведения слабый, то его трудно читать.
2. нар. плохо, слабоНачар илаш плохо жить;
начар куралаш плохо пахать (вспахать).
Зина школышто начар тунемын. С. Черных. Зина в школе училась слабо.
Олаште илаш начар огыл ыле гынат, Максимым ала-можо ялышке шупшын. В. Иванов. Хотя в городе не плохо было жить, но что-то Максима тянуло в деревню.
-
11 обрабатыватлаш
обрабатыватлаш-емобрабатывать, обработать; приводить в готовность к чему-л. (кучылташ ямдылаш, келыштараш, саемдаш)Мландым обрабатыватлаш обрабатывать землю;
сусыр верым обрабатыватлаш обработать рану.
А шанчашым ястараш лӱмын вер ок лий да сырьём умбакыжат начарын обрабатыватлаш гын, сӱрет ок весем. «Мар. ком.» Если и впредь не будет специального места для свалки щепок и плохо будет обрабатываться сырьё, картина от этого не изменится.
Эрла звеноводка Римман йытын нуржым кид дене обрабатыватлаш тӱҥалына. И. Стрельников. Завтра начнём вручную обрабатывать льняное поле звеноводки Риммы.
-
12 планироватлымаш
планироватлымашсущ. от планироватлаш планированиеКалык озанлыкым планироватлымаш планирование народного хозяйства;
школ пашам планироватлымаш планирование школьной работы.
Капитальный строительствыште начарын планироватлымаш чоҥен шуктыдымо объектлашке конда. «Мар. ком.» Плохое планирование в капитальном строительстве ведёт к незавершенным объектам.
-
13 пӧртылталташ
пӧртылталташ-амвозвр. от пӧртылаш возмещаться, возместитьсяЭҥгек ак начарын пӧртылталтеш «Мар. ком.» Стоимость убытка возмещается медленно.
-
14 пудыргылаш
пудыргылаш-аммногокр.1. ломаться; разделяться на куски, на части; разбиваться, раскалываться, колотьсяШордо-влакын йол йымалнышт укш пудыргылеш. А. Филиппов. Под ногами лосей ломаются сучья.
Ий ора-влак пӧрдыт, пудыргылыт. М. Казаков. Груды льда кружатся, ломаются.
Сравни с:
каткалалташ2. крошитьсяКиндым тыге кылден сакет гын, огеш йом, огеш пудыргыл. Я. Элексейн. Если хлеб, завязав чем-то, повесишь таким образом, то он не теряется, не крошится.
Туныктышын кидше чытырен, поржо пудыргылын. В. Косоротов. Руки учителя дрожали, мел крошился.
3. ломаться; выходить из строя вследствие длительного физического воздействияТракторист тиде кечын пеш начарын ӱден, сеялкыжат пудыргылын. «Мар. ком.» Тракторист в этот день очень плохо сеял, сеялка тоже часто ломалась.
Корнышто орава пудыргылын. Я. Элексейн. В пути ломались колёса.
4. перен. разбиваться; разделяться на части, группы, перестать быть вместеИлыш вашталтмылан кӧра коммунист-влакат пудыргылыт, нунын кокла гыч южышт вес партийыш пурат. «Мар. ком.» С изменением жизни коммунисты тоже разбиваются, некоторые из них вступают в другие партии.
Составные глаголы:
-
15 пушкыдемдалташ
пушкыдемдалташГ.: пышкыдемдӓлтӓш-амвозвр.1. смягчаться, смягчиться; размягчаться, размягчиться; становиться (стать) мягким или мягчеА кайыкын вичкыж коваштан вес пагарыштыже тыгыдемдыме кочкыш сок дене пушкыдемдалтеш. «Ончыко» А в другом зобу с тонкой стенкой размельчённая пища у птицы размягчается соком.
2. рыхлеть, разрыхляться, разрыхлиться; становиться (стать) рыхлымШагал логалеш тудлан, торасе мландылан, тӱрлӧ ӱяҥдыш, начарын тудо пушкыдемдалтеш. «Ончыко» Мало попадают ему, отдалённому участку земли, разные удобрения, он плохо разрыхляется.
-
16 ремесленник
ремесленникВизантий империйын олалаштыже ремесленник-шамыч янда атылам, шергакан тканьым, ювелирный сатум ыштеныт. «Кокла курым.» В городах Византийской империи ремесленники изготовляли стеклянную посуду, дорогие ткани, ювелирные изделия.
2. перен. ремесленник; тот, кто работает без творческой инициативы, по шаблону (пашам начарын ыштылше еҥ)Мемнан писательна ремесленник лийын ок керт. «Тӱҥалт. ошк.» Наш писатель не может быть ремесленником.
3. перен. ремесленник; ученик ремесленного училища (ремесленный училищыште тунемше) -
17 сайлык
сайлык1. доброта, доброжелательность; наклонность к добру; порядочностьПоро порым огеш тошко, сайлык сайым шочыкта. М. Якимов. Добро не давит добро, порядочность рождает порядочное.
А мый шоненам: нимолан йӧрдымӧ улам. Но ала-могай ӱдыр мыйын сайлыкем да порылыкем ужын. Г. Чемеков. А я думал, что я ни на что не гожусь. Но вот какая-то девушка увидела во мне положительное и доброе.
Сравни с:
порылык2. добротность, достоинство, доброкачественность чего-л., ценность по внутренним качествам, полезным свойствамЙылмын сайлыкше достоинства языка.
Бригадный методын сайлыкшым Элвактат умылыш аман. Э. Чапай. Видимо, и Элвакте понял достоинства бригадного метода.
Ме эҥер воктен омашыште шинчена, эҥерын вийжым ончена, тудын сайлыкшым йылме дене каласен пуашат ок лий. Н. Тихонов. Мы сидим в шалаше на берегу, любуемся мощью реки, достоинства её не выразишь даже словами.
3. качество, то или иное свойство, степень пригодности чего-л.Пашан сайлыкше качество работы;
возымын сайлыкше качество сочинения;
ӱзгарын сайлыкше качество изделия.
Лушкыдо произведенийлан ош тӱняшке лекташыже сайлык верч начарын кучедалмынат полша. В. Колумб. Выходу в свет слабых произведений способствует и то, что мы недостаточно боремся за качество.
Мемнан сылнымутан произведений-влакын сайлыкышт нерген шуко ойлат. «У вий» Много говорят о качестве наших художественных произведений.
-
18 специалист
специалистспециалист (шке пашалан, профессийлан лӱмын тунем лекше; иктаж-могай шинчымаш але моштымаш шотышто чот вияҥ-шуаралт шушо еҥ)Квалификациян специалист квалифицированный специалист.
– Ял озанлык специалист-влаклан колхоз телымат, кеҥежымат пашадарым тӱла, туге вет? – колхозын плановикше дене кутыраш тӱҥальым. А. Юзыкайн. – Специалистам сельского хозяйства колхоз выплачивает зарплату и зимой, и летом, не так ли? – я начал разговор с плановиком колхоза.
Шке профессийыштым начарын палыше специалист-влакат логаледат. «Мар. ком.» Попадаются и специалисты, плохо знающие свою профессию.
-
19 тат
1. момент, миг, мгновенье, минута; короткий промежуток времениИк татлан на миг;
пудештме татыште в момент взрыва;
пытартыш тат марте до последней минуты.
Ик татланат шым лыплане. Ю. Артамонов. Я не успокаивался ни на минуту.
Лач тиде татыште шыгыр верла гычын лекте кудалын маска. «Мар. ком.» Как раз в этот момент из чащи выбежал медведь.
2. время; период времениШудо жап – ялысе калыкын йӧратыме татше. «Мар. ком.» Сенокос – любимое время сельчан.
Мичу ик тат шонен шинчыш. А. Александров. Мичу некоторое время посидел, размышляя.
3. перен. момент; обстоятельство, подробность, отдельная сторона чего-л.(Протоколым) пеш начарын возымо, ятыр кӱлешан татым ончыктымо огыл. С. Музуров. Протокол написан очень плохо, многие необходимые моменты не указаны.
-
20 темалташ
темалташГ.: темӓлтӓш-амвозвр.1. заполняться, заполниться; наполняться, наполниться; набиваться (набиться) чем-л.Вӱд дене темалташ заполняться водой;
рок дене темалташ набиться землёй.
Театр ош вургеман калык дене тич темалте. Ю. Артамонов. Театр заполнился людьми в белых одеждах.
Вует пилашӱк дене темалтын, ужат? О. Тыныш. Видать, у тебя голова набита опилками?
2. выполняться, выполниться (о плане, обязательстве)У техникым шыҥдарыме план начарын темалтеш. «Мар. ком.» План внедрения новой техники плохо выполняется.
3. перен. наполняться, наполниться; быть преисполненным (мыслями, чувствами)(Вуй) неле шонымаш дене темалтеш. И. Стрельников. Голова наполняется тяжёлыми мыслями.
Составные глаголы:
- 1
- 2