Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

начарын

  • 1 начарын

    начарын
    плохо, слабо

    Начарын тыршаш плохо стараться;

    начарын йӱлаш слабо гореть.

    Луымшо классыште Земфира алгебра дене начарын тунемын. Г. Чемеков. В десятом классе Земфира плохо училась по алгебре.

    Рационализаций ден изобретательство пашам начарын шындымаш – производствышто технический прогрессым ыштымаште кугу чарак лийын шога. «Мар. ком.» Плохо поставленная работа по рационализации и изобретательству является в производстве большим препятствием во внедрении технического прогресса.

    Марийско-русский словарь > начарын

  • 2 аралыме

    аралыме
    1. прич. от аралаш
    2. прил. относящийся
    1) к защите, обороне от чего-л.

    Калык уло вийжым эл аралыме пашаш пышташ тыршен. А. Эрыкан. Народ старался все свои силы приложить к делу защиты родины.

    2) к охране, защите чего-л.

    Совет врач калыкын тазалыкшым аралыме чап пашам шукта. «Мар. ком.» Советский врач выполняет почётное дело охраны здоровья народа.

    3. в знач. сущ.
    1) оберегание, ограждение

    Икте-весын авторитетшым аралыме нерген пырчат ок шоно. В. Косоротов. Совершенно не думает об оберегании авторитета друг у друга.

    2) хранение, сохранение

    Начарын аралымылан кӧра лентеш возымо йӱк локтылалтын. Г. Зайниев. Из-за плохого хранения голос, записанный на ленте, испортился.

    3) защита, охрана

    Чодырам аралыме, шукемдыме, уэмдыме нергенат мондыман огыл. М.-Азмекей. Не надо забывать и об охране, умножении, обновлении леса.

    Сравни с:

    аралымаш

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > аралыме

  • 3 волгалтарымаш

    волгалтарымаш

    Уремым волгалтарымаш освещение улицы;

    зданийым волгалтарымаш освещение здания.

    Газетын ик критический статьяштыже уремым начарын волгалтарымаш нерген возалтын. В одной критической статье газеты написано о неудовлетворительном освещении улиц.

    2. перен. просвещение

    Калыкым волгалтарымаш просвещение народа.

    Марийско-русский словарь > волгалтарымаш

  • 4 выговор

    выговор

    Выговорым тушкалташ влепить выговор;

    выговор ден серлагаш отделаться выговором.

    Погынымаш Токтаровлан строгий выговорым пуаш пунчале. «Ончыко» Собрание вынесло решение дать Токтарову строгий выговор.

    Марийско-русский словарь > выговор

  • 5 инкубаций

    инкубаций

    Инкубаций дене шыжым пӱктен лукмо чывиге-влак начарын кушкыт. Выведенные осенью способом инкубации цыплята развиваются плохо.

    Марийско-русский словарь > инкубаций

  • 6 кишланаш

    кишланаш
    -ем
    придираться, привязываться, цепляться, капризничать

    (Настин) ачаже тыгай годым, кишланен, ваштареш руал пуа ыле, кызыт тореш ыш пелеште. В. Сапаев. В таком случае отец Насти, придираясь, отрубил бы, но сейчас не стал возражать.

    Иришка чӱчкыдынак кылмен черланен, начарын мален, нимом кочкын огыл, вийдыме лийын, эре кишланен. «Мар. ком.» Иришка часто простывала, плохо спала, ничего не ела, ослабла, постоянно капризничала.

    Марийско-русский словарь > кишланаш

  • 7 критика

    критика
    1. критика (терген, лончылен аклымаш)

    Литературный критика литературная критика;

    театральный критика театральная критика.

    Сылне литератур шкеат илыш деч поснак кодеш, критикым налына гын, тудын почеш кодмыжым ойлыманат огыл. М. Шкетан. Художественная литература и сама отстает от жизни, а если взять критику, то об этом и говорить нечего.

    2. критика, отрицательное суждение о чём-л., указание на недостатки (начарын аклымаш, шӱкшылан шотлымаш)

    Негыздыме критика необоснованная критика.

    Еҥ-влак критикым тӱрлын вашлийыт. Южышт пеш чот сырат. К. Скворцов. Люди по-разному воспринимают критику. Некоторые очень сильно злятся.

    3. в поз. опр. критический; содержащий критику, негативную оценку

    Критика тул дене когарташ жечь огнём критики;

    критика паша дело критики.

    Критика статьят шагал. П. Пӱнчерский. Мало и критических статей.

    Марийско-русский словарь > критика

  • 8 матрас

    матрас
    матрац, матрас (кӱжгӧ, пушкыдо шартыш)

    Матрасым почкаш хлопать матрац.

    Койкым начарын тӧрлатет – взвод але рото командир матрасетым савырал кода. В. Иванов. Заправишь койку плохо – командир взвода или роты перевернёт твой матрас.

    Вакшыш шуйнен возаш гына тӱҥалынам ыле, ончем: матрасет, кӱпчыкет, простынет – йывылдик. Г. Чемеков. Я хотел было растянуться на постели, смотрю: матрас, подушка, простыня – исчезли.

    Марийско-русский словарь > матрас

  • 9 мелиоративный

    мелиоративный

    Мелиоративный станций мелиоративная станция;

    мелиоративный строительстве мелиоративное строительство.

    Южо районышто мелиоративный паша начарын кая. «Мар. ком.» В некоторых районах плохо ведётся мелиоративная работа.

    Марийско-русский словарь > мелиоративный

  • 10 начар

    начар
    1. прил. худой, слабый, плохой

    Начар паша плохая работа;

    начар дисциплин плохая дисциплина.

    Йырваш эре лум, корно начар. С. Черных. Кругом всё снег, дорога плохая.

    Произведенийын йылмыже начар гын, тудым лудаш неле. В. Чалай. Если язык произведения слабый, то его трудно читать.

    2. нар. плохо, слабо

    Начар илаш плохо жить;

    начар куралаш плохо пахать (вспахать).

    Зина школышто начар тунемын. С. Черных. Зина в школе училась слабо.

    Олаште илаш начар огыл ыле гынат, Максимым ала-можо ялышке шупшын. В. Иванов. Хотя в городе не плохо было жить, но что-то Максима тянуло в деревню.

    Сравни с:

    начарын, шӱкшӱн

    Марийско-русский словарь > начар

  • 11 обрабатыватлаш

    обрабатыватлаш
    -ем
    обрабатывать, обработать; приводить в готовность к чему-л. (кучылташ ямдылаш, келыштараш, саемдаш)

    Мландым обрабатыватлаш обрабатывать землю;

    А шанчашым ястараш лӱмын вер ок лий да сырьём умбакыжат начарын обрабатыватлаш гын, сӱрет ок весем. «Мар. ком.» Если и впредь не будет специального места для свалки щепок и плохо будет обрабатываться сырьё, картина от этого не изменится.

    Эрла звеноводка Римман йытын нуржым кид дене обрабатыватлаш тӱҥалына. И. Стрельников. Завтра начнём вручную обрабатывать льняное поле звеноводки Риммы.

    Марийско-русский словарь > обрабатыватлаш

  • 12 планироватлымаш

    планироватлымаш
    сущ. от планироватлаш планирование

    Калык озанлыкым планироватлымаш планирование народного хозяйства;

    школ пашам планироватлымаш планирование школьной работы.

    Капитальный строительствыште начарын планироватлымаш чоҥен шуктыдымо объектлашке конда. «Мар. ком.» Плохое планирование в капитальном строительстве ведёт к незавершенным объектам.

    Марийско-русский словарь > планироватлымаш

  • 13 пӧртылталташ

    пӧртылталташ
    -ам
    возвр. от пӧртылаш возмещаться, возместиться

    Эҥгек ак начарын пӧртылталтеш «Мар. ком.» Стоимость убытка возмещается медленно.

    Марийско-русский словарь > пӧртылталташ

  • 14 пудыргылаш

    пудыргылаш
    -ам
    многокр.
    1. ломаться; разделяться на куски, на части; разбиваться, раскалываться, колоться

    Шордо-влакын йол йымалнышт укш пудыргылеш. А. Филиппов. Под ногами лосей ломаются сучья.

    Ий ора-влак пӧрдыт, пудыргылыт. М. Казаков. Груды льда кружатся, ломаются.

    Сравни с:

    каткалалташ

    Киндым тыге кылден сакет гын, огеш йом, огеш пудыргыл. Я. Элексейн. Если хлеб, завязав чем-то, повесишь таким образом, то он не теряется, не крошится.

    Туныктышын кидше чытырен, поржо пудыргылын. В. Косоротов. Руки учителя дрожали, мел крошился.

    3. ломаться; выходить из строя вследствие длительного физического воздействия

    Тракторист тиде кечын пеш начарын ӱден, сеялкыжат пудыргылын. «Мар. ком.» Тракторист в этот день очень плохо сеял, сеялка тоже часто ломалась.

    Корнышто орава пудыргылын. Я. Элексейн. В пути ломались колёса.

    4. перен. разбиваться; разделяться на части, группы, перестать быть вместе

    Илыш вашталтмылан кӧра коммунист-влакат пудыргылыт, нунын кокла гыч южышт вес партийыш пурат. «Мар. ком.» С изменением жизни коммунисты тоже разбиваются, некоторые из них вступают в другие партии.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пудыргылаш

  • 15 пушкыдемдалташ

    пушкыдемдалташ
    Г.: пышкыдемдӓлтӓш
    -ам
    возвр.
    1. смягчаться, смягчиться; размягчаться, размягчиться; становиться (стать) мягким или мягче

    А кайыкын вичкыж коваштан вес пагарыштыже тыгыдемдыме кочкыш сок дене пушкыдемдалтеш. «Ончыко» А в другом зобу с тонкой стенкой размельчённая пища у птицы размягчается соком.

    2. рыхлеть, разрыхляться, разрыхлиться; становиться (стать) рыхлым

    Шагал логалеш тудлан, торасе мландылан, тӱрлӧ ӱяҥдыш, начарын тудо пушкыдемдалтеш. «Ончыко» Мало попадают ему, отдалённому участку земли, разные удобрения, он плохо разрыхляется.

    Марийско-русский словарь > пушкыдемдалташ

  • 16 ремесленник

    ремесленник

    Византий империйын олалаштыже ремесленник-шамыч янда атылам, шергакан тканьым, ювелирный сатум ыштеныт. «Кокла курым.» В городах Византийской империи ремесленники изготовляли стеклянную посуду, дорогие ткани, ювелирные изделия.

    2. перен. ремесленник; тот, кто работает без творческой инициативы, по шаблону (пашам начарын ыштылше еҥ)

    Мемнан писательна ремесленник лийын ок керт. «Тӱҥалт. ошк.» Наш писатель не может быть ремесленником.

    3. перен. ремесленник; ученик ремесленного училища (ремесленный училищыште тунемше)

    Марийско-русский словарь > ремесленник

  • 17 сайлык

    сайлык
    1. доброта, доброжелательность; наклонность к добру; порядочность

    Поро порым огеш тошко, сайлык сайым шочыкта. М. Якимов. Добро не давит добро, порядочность рождает порядочное.

    А мый шоненам: нимолан йӧрдымӧ улам. Но ала-могай ӱдыр мыйын сайлыкем да порылыкем ужын. Г. Чемеков. А я думал, что я ни на что не гожусь. Но вот какая-то девушка увидела во мне положительное и доброе.

    Сравни с:

    порылык
    2. добротность, достоинство, доброкачественность чего-л., ценность по внутренним качествам, полезным свойствам

    Йылмын сайлыкше достоинства языка.

    Бригадный методын сайлыкшым Элвактат умылыш аман. Э. Чапай. Видимо, и Элвакте понял достоинства бригадного метода.

    Ме эҥер воктен омашыште шинчена, эҥерын вийжым ончена, тудын сайлыкшым йылме дене каласен пуашат ок лий. Н. Тихонов. Мы сидим в шалаше на берегу, любуемся мощью реки, достоинства её не выразишь даже словами.

    3. качество, то или иное свойство, степень пригодности чего-л.

    Пашан сайлыкше качество работы;

    возымын сайлыкше качество сочинения;

    ӱзгарын сайлыкше качество изделия.

    Лушкыдо произведенийлан ош тӱняшке лекташыже сайлык верч начарын кучедалмынат полша. В. Колумб. Выходу в свет слабых произведений способствует и то, что мы недостаточно боремся за качество.

    Мемнан сылнымутан произведений-влакын сайлыкышт нерген шуко ойлат. «У вий» Много говорят о качестве наших художественных произведений.

    Марийско-русский словарь > сайлык

  • 18 специалист

    специалист
    специалист (шке пашалан, профессийлан лӱмын тунем лекше; иктаж-могай шинчымаш але моштымаш шотышто чот вияҥ-шуаралт шушо еҥ)

    Квалификациян специалист квалифициро­ванный специалист.

    – Ял озанлык специалист-влаклан колхоз те­лымат, кеҥежымат пашадарым тӱла, туге вет? – колхозын плано­викше дене кутыраш тӱҥальым. А. Юзыкайн. – Специалистам сель­ского хозяйства колхоз выплачивает зарплату и зимой, и летом, не так ли? – я начал разговор с плановиком колхоза.

    Шке профес­сийыштым начарын палыше специалист-влакат логаледат. «Мар. ком.» Попадаются и специалисты, плохо знающие свою профессию.

    Марийско-русский словарь > специалист

  • 19 тат

    1. момент, миг, мгновенье, минута; короткий промежуток времени

    Ик татлан на миг;

    пудештме татыште в момент взрыва;

    пытартыш тат марте до последней минуты.

    Ик татланат шым лыплане. Ю. Артамонов. Я не успокаивался ни на минуту.

    Лач тиде татыште шыгыр верла гычын лекте кудалын маска. «Мар. ком.» Как раз в этот момент из чащи выбежал медведь.

    2. время; период времени

    Шудо жап – ялысе калыкын йӧратыме татше. «Мар. ком.» Сенокос – любимое время сельчан.

    Мичу ик тат шонен шинчыш. А. Александров. Мичу некоторое время посидел, размышляя.

    3. перен. момент; обстоятельство, подробность, отдельная сторона чего-л.

    (Протоколым) пеш начарын возымо, ятыр кӱлешан татым ончыктымо огыл. С. Музуров. Протокол написан очень плохо, многие необходимые моменты не указаны.

    Марийско-русский словарь > тат

  • 20 темалташ

    темалташ
    Г.: темӓлтӓш
    -ам
    возвр.
    1. заполняться, заполниться; наполняться, наполниться; набиваться (набиться) чем-л.

    Вӱд дене темалташ заполняться водой;

    рок дене темалташ набиться землёй.

    Театр ош вургеман калык дене тич темалте. Ю. Артамонов. Театр заполнился людьми в белых одеждах.

    Вует пилашӱк дене темалтын, ужат? О. Тыныш. Видать, у тебя голова набита опилками?

    2. выполняться, выполниться (о плане, обязательстве)

    У техникым шыҥдарыме план начарын темалтеш. «Мар. ком.» План внедрения новой техники плохо выполняется.

    3. перен. наполняться, наполниться; быть преисполненным (мыслями, чувствами)

    (Вуй) неле шонымаш дене темалтеш. И. Стрельников. Голова наполняется тяжёлыми мыслями.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > темалташ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»