-
1 находиться в должности
Law: hold office, officiateУниверсальный русско-английский словарь > находиться в должности
-
2 находиться в должности
officiate (refl.)Русско-английский юридический словарь > находиться в должности
-
3 находиться в должности
vgener. amten (кого-л.), amtieren (кого-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > находиться в должности
-
4 находиться в должности
vlaw. oficiar, (какой-л.) oficiar de algo -
5 находиться на должности
vgener. in functie zijnRussisch-Nederlands Universal Dictionary > находиться на должности
-
6 находиться в должности
Русско-испанский юридический словарь > находиться в должности
-
7 находиться в должности
officiate (refl.)Русско-английский словарь по экономии > находиться в должности
-
8 находиться в должности
officiate (refl.)Русско-английский юридический словарь > находиться в должности
-
9 находиться на должности
vgener. in functie zijn -
10 находиться в должности в течение времени по усмотрению назначившего лица
Универсальный русско-английский словарь > находиться в должности в течение времени по усмотрению назначившего лица
-
11 находиться на руководящей должности
vbusin. Leitungsstelle einnehmenУниверсальный русско-немецкий словарь > находиться на руководящей должности
-
12 находить, находиться
find; lie (refl.)находится в должности — officiate (refl.)
находится под судом — be indicted (refl.)
находится в просрочке — be in delay (refl.)
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > находить, находиться
-
13 hold
1) держать, владеть2) признавать, решать, выносить решение ( о суде)3) обязывать4) проводить (собрание, конференцию, выборы и т.п.)6) иметь силу; оставаться в силе7) разг. тюрьма, место заключения8) разг. арест, заключение в тюрьму | содержать под стражей; держать в тюрьме•to hold a brief for someone — выступать в суде со стороны кого-л., вести чьё-л. дело в суде;
to hold absolutely — владеть абсолютно, безусловно;
to hold a charge — придерживать обвинение (в незначительном преступлении при проведении расследования более серьёзного преступления);
to hold a conference — проводить конференцию;
to hold a court — вершить суд, проводить суд;
to hold a judg(e)ment — вынести судебное решение;
to hold a judicial decision — вынести судебное решение;
to hold a judicial sale — производить продажу по решению суда;
to hold an action — поддерживать судебный иск;
to hold an election — проводить выборы;
to hold a patent — владеть патентом; сохранять патент в силе, поддерживать действие патента;
to hold a reception — устроить приём;
to hold for court — отдавать под суд;
to hold good — иметь силу; оставаться в силе; действовать;
to hold good in law — иметь законную силу; быть юридически обоснованным;
to hold hearing — проводить слушание;
to hold in abeyance — не заявлять (о притязании, праве);
to hold incommunicado — амер. содержать подозреваемого или обвиняемого под стражей без права переписываться и общаться непосредственно с родственниками или с защитником;
to hold in detention — содержать, держать под стражей, в заключении;
to hold in trust — владеть на началах доверительной собственности;
to hold liable — считать ответственным; признать ответственным;
to hold mediately — владеть опосредствованно;
to hold office — занимать должность, находиться в должности;
to hold office during good behaviour — занимать должность пожизненно;
to hold office during pleasure — находиться в должности в течение времени по усмотрению назначившего лица;
to hold over — 1. оставаться во владении по истечении срока аренды 2. продолжать осуществлять должностные функции по истечении срока пребывания в должности;
to hold pleas — рассматривать дела, заслушивать дела, разбирать дела;
to hold prisoner — держать, содержать, задерживать в качестве заключённого, узника и т. п. ;
to hold responsible in damages — считать ответственным за убытки;
to hold shares in a company — быть держателем акций, быть акционером какой-л. компании;
to hold smb. to ransom — требовать выкупа за кого-л. ;
to hold the affirmative — нести бремя доказывания;
to hold the assizes — проводить выездную сессию суда присяжных;
to hold to bail — выпустить на поруки;
- hold trialto hold to security — обеспечивать, гарантировать;
- hold up delivery
- hold up legislation -
14 должность
1. appointment2. capacityдолжностное положение, должность — official capacity
духовный сан; духовная должность — ecclesiastical capacity
3. employment4. occupation5. position6. seat7. job title8. post; officeлицо, занимающее данную должность — incumbent of the office
занимать должность, находиться в должности — to hold office
9. berth10. officeисполнение, отправление должности — execution of office
11. place12. situationСинонимический ряд:место (сущ.) место; пост -
15 вступать в должность
1. assume officeлицо, занимающее данную должность — incumbent of the office
занимать должность, находиться в должности — to hold office
2. assume the positionРусско-английский большой базовый словарь > вступать в должность
-
16 oficiar
1) исполнять служебные обязанности; находиться в должности, служить, действовать в качестве;2) официально сообщать* * *1) исполнять служебные обязанности; находиться в должности2) официально уведомлять; направлять сообщение; запрашивать информацию• -
17 assume office
to hold office — занимать должность, находиться в должности
incumbent of the office — лицо, занимающее данную должность
-
18 assumption of an office
to hold office — занимать должность, находиться в должности
incumbent of the office — лицо, занимающее данную должность
-
19 выборная должность
лицо, занимающее данную должность — incumbent of the office
занимать должность, находиться в должности — to hold office
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > выборная должность
-
20 занимать должность
лицо, занимающее данную должность — incumbent of the office
занимать должность, находиться в должности — to hold office
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > занимать должность
См. также в других словарях:
Ограничение срока правления — Ограничение срока правления законодательная норма, устанавливающая предел на количество сроков, которые гражданин может находиться на данной избираемой должности. В случае президентских или полу президентских систем, ограничение срока… … Википедия
Продление президентских полномочий в странах СНГ — Во всех странах СНГ в начале 1990 х годов были приняты конституции, устанавливающие определённый срок нахождения в должности президента (обычно 5 или 4 года) и лимит на занятие президентской должности одним лицом (не более 2 сроков подряд). В… … Википедия
Председатель Федеральной резервной системы — Печать Совета управляющих ФРС Председатель Совета управляющих Федеральной резервной системы (англ. … Википедия
Миронов, Сергей — Депутат Государственной думы, глава фракции Справедливая Россия в Госдуме пятого созыва Депутат Государственной думы РФ и глава фракции партии Справедливая Россия в Госдуме РФ шестого созыва с декабря 2011 года. Ранее, с июня 2011 года глава… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Андорра, Княжество Андорра — Государственное устройство Правовая система Судебная система. Органы контроля Литература Государство на Юго Западе Европы. Территория 465 кв. км. Столица г.Андорра ла Велья. Население св. 65 тыс. чел. (1998 г.), из них коренных жителей… … Правовые системы стран мира. Энциклопедический справочник
Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… … Большая биографическая энциклопедия
Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… … Большая биографическая энциклопедия
Начальное народное образование — I Содержание: I. Начальное народное образование вообще. II. Начальное народное образование за границей: Австро Венгрия, Англия, Бельгия, Болгария, Германия, Голландия, Дания, Испания, Италия, Норвегия, Португалия, Румыния, Сербия,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Федеральный суд США — (USA Federal judiciary) Федеральный суд США это орган судебной власти США федерального уровня, созданный правительством для разрешения споров федерального уровня Федеральный суд США: федеральная судебная система США, кем назначаются судьи… … Энциклопедия инвестора
Федеральная резервная система США — (Federal Reserve System) Федеральная резервная система США это система банков, выполняющая роль центробанка США Федеральная резервная система США: предпосылки и история создания, закон о Федеральном Резерве, функции, Центробанк США, связи с ЦБ РФ … Энциклопедия инвестора
Ростопчин, граф Феодор Васильевич — — обер камергер, Главнокомандующий Москвы в 1812—1814 гг., член Государственного Совета. Род Ростопчиных родоначальником своим считает прямого потомка великого монгольского завоевателя Чингисхана — Бориса Давидовича Ростопчу,… … Большая биографическая энциклопедия