Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

научно-исследовательский+институт

  • 101 Bochum

    Бохум, город в федеральной земле Северный Рейн-Вестфалия. Расположен в центре Рурской области между реками Эмшер (Emscher) и Рур, правых притоков Рейна. До 1970-х гг. традиционную основу экономики Бохума составляли каменный уголь и сталь. В настоящее время Бохум – типичный образец структурных преобразований в Рурской области: закрытие шахт и переориентация на другие отрасли, в т.ч. автомобилестроение (концерн "Опель"), радио- и телевизионная техника, химическая, металлообрабатывающая промышленность, пивоварение. Учреждения науки, культуры и спорта. Рурский университет, Научно-исследовательский институт спутников и космоса (Institut für Satelliten- und Weltraumforschung), обсерватория, планетарий и др. Обширная зелёная зона отдыха в южной части Бохума доходит до р. Рур и искусственного Кемнадского озера (Kemnader Stausee). Статус города с 1321 г., первое упоминание каролингского императорского подворья, на месте которого в Средние века возникла деревня Bokhem, в 1041 г. Nordrhein-Westfalen, Ruhrgebiet, Ruhr, Rhein, Ruhruniversität Bochum, Deutsches Bergbaumuseum, Strukturwandel im Ruhrgebiet, Adam Opel AG, Karolinger

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Bochum

  • 102 Bottrop

    Боттроп, город в федеральной земле Северный Рейн-Вестфалия. Расположен в Рурской области, между гг. Гельзенкирхен и Оберхаузен. Основные отрасли экономики: добыча (с 1863) и коксование каменного угля, электротехника, производство бензина, текстиля. Научно-исследовательский институт разжижения угля (Forschungsinstitut zur Verflüssigung von Kohle). Структурные преобразования в Рурской области повлекли в Боттропе переориентацию экономики: сократилось число занятых в угольной промышленности, рабочие места были созданы в таких сферах, как культура, средства массовой информации, сервис. Статус города с 1919 г., первое упоминание деревни Borgthorpe в XI в. Nordrhein-Westfalen, Ruhrgebiet, Gelsenkirchen, Oberhausen, Strukturwandel im Ruhrgebiet

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Bottrop

  • 103 Celle

    Целле, город в федеральной земле Нижняя Саксония. Расположен на р. Аллер (Aller), правом притоке р. Везер. От Целле р. Аллер судоходна. Южная часть Люнебургской пустоши доходит до Целле. Основные отрасли экономики: телекоммуникационная, машиностроительная, текстильная, пищевая, туризм, коневодство. Всемирно известен Нижнесаксонский земельный конезавод (Niedersächsisches Landesgestüt, 1735) по выращиванию чистокровных лошадей ганноверской породы. Ежегодно в Целле устраивается конный парад (Celler Hengstparade). Одна из самых больших в Европе ботанических станций по селекции орхидей, Нижнесаксонский земельный научно-исследовательский институт пчеловодства (Niedersächsisches Landesinstitut für Bienenforschung). Хорошо сохранилось ядро старого города с городским дворцом (поздняя готика, барокко), ратушей (ренессанс), около 500 старинных фахверковых построек. Статус города с 1301 г., с 1294 г. брауншвайгское городское право, первое упоминание в хронике около 990 г. под названием Kellu <Siedlung am Fluss – буквально поселение у реки, позже Zelle = Celle (латинизировано)> Niedersachsen, Weser, Barock, Fachwerk, Naturschutzpark Lüneburger Heide

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Celle

  • 104 Detmold

    Детмольд, город в федеральной земле Северный Рейн-Вестфалия. Расположен в предгорьях Тевтобургского леса, в долине р. Верре (Werre), левого притока р. Везер. Экономический и культурный центр региона Липпе (Lippe), бывшая резиденция княжества Липпе (Fürstentum Lippe). Мебельная, табачная, пищевая, пивоваренная промышленность, туризм. Достопримечательности: исторический центр с ратушей в стиле классицизма (XIX в.), княжеский дворец в стиле везерского ренессанса (XVI в.), оперный и драматический театр в одном здании (1914-1918) на 676 мест. Музеи: Вестфальский под открытым небом (Westfälisches Freilichtmuseum) – деревенская архитектура, крестьянская культура Вестфалии, музей региона Липпе (Lippisches Landesmuseum), библиотека с архивами уроженцев Детмольда: писателя Кристиана Граббе, поэта Фердинанда Фрайлиграта, композитора Альберта Лорцинга. Северо-западнонемецкая музыкальная академия (Nord-Westdeutsche Musik Akademie), Федеральный научно-исследовательский институт зерна. Главные туристические обьекты в окрестностях: Экстернштайне, памятник Герману в Тевтобургском лесу, орнитологический парк, заповедник хищных птиц в Берлебекке (Adlerwarte Berlebeck). Детмольд воспет в солдатской песне "Липпе-Детмольд, прекрасный город" ("Lippe-Detmold, eine wunderschöne Stadt"). Статус города с XIII в., первое упоминание места Theotmalli в 783 г. в описании одной из побед Карла Великого над саксами Nordrhein-Westfalen, Weserrenaissance, Grabbe Christian Dietrich, Karl der Große, Freiligrath Ferdinand, Lortzing Albert, Externsteine, Hermannsdenkmal, Teutoburger Wald, Weser

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Detmold

  • 105 Göttingen

    Гёттинген, университетский город в федеральной земле Нижняя Саксония, на р. Ляйна (Leine). Открытие университета в 1737 г. способствовало экономическому развитию города и росту населения. Быстрыми темпами развивалось строительство, изменился облик города. Гёттинген стал всемирно известным центром образования и науки. В настоящее время здесь располагаются несколько институтов Макса Планка (учёный родился в Гёттингене), Научно-исследовательский институт социологии (Soziologisches Forschungsinstitut), три высших учебных заведения (кроме университета), Немецкий центр воздухоплавания и космонавтики (Deutsches Zentrum für Luft- und Raumfahrt), предприятия точной измерительной техники, оптической промышленности, лазерной техники, биотехнологии, по переработке алюминия. Культурный центр с давними традициями. Государственная библиотека (Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek), три театра, два симфонических оркестра. Гёттинген был одним из первых городов Германии, где в XX в. началось возрождение обширного наследия Генделя (Göttinger Händel-Renaissance). Ежегодно здесь проходит фестиваль опер Генделя (Georg-Friedrich-Händel-Festspiele), который привлекает любителей музыки из многих стран и, прежде всего, из Великобритании – второй родины композитора. С 1946 г. в Гёттингене располагалась киностудия "Göttinger Filmaufbau-Gesellschaft", которая выпустила такие широко известные фильмы как "Любовь 47" ("Liebe 47", по произведению Борхерта "Там, за дверью"), "Фокус-покус" ("Hokuspokus"), "Мы вундеркинды" ("Wir sind Wunderkinder"), "Будденброки" ("Buddenbrooks", по одноимённому произведению Т. Манна). С 1969 г. студия находится в Мюнхене. Среди архитектурных достопримечательностей – фахверковые дома XIII-XIX вв., Старая ратуша (Altes Rathaus), памятник гражданской архитектуры XIV в. В 1351-1572 гг. Гёттинген входил в состав Ганзейского союза, поэтому в конце XIX в. Старую ратушу украсили фризом из 57 гербов ганзейских городов и картинами из жизни университетского города. Перед зданием ратуши стоит знаменитый фонтан пастушки Лизель. В настоящее время помещения Старой ратуши используют для приёмов, выставок, здесь находится ведомство по туризму. Первое упоминание деревни Gutingi в 953 г. <название букв. "жители у ручья": giotan (gießen) – guta – gota (Wasserrinne)> Niedersachsen, Georg-Augustus-Universität Göttingen, Max-Planck-Gesellschaft zur Förderung der Wissenschaften, Händel Georg Friedrich, Fachwerk, Hanse, Gänseliesel-Brunnen, Göttinger Sieben, Göttinger Hainbund, Göttinger Achtzehn

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Göttingen

  • 106 Konstanz

    Констанц, город в федеральной земле Баден-Вюртемберг. Расположен на Боденском озере, на границе с Швейцарией. "Столица" Боденского региона, главный порт Боденского флота. Климатический курорт в окружении виноградников. Основные отрасли экономики: электротехника, металлообработка, текстильная, деревообрабатывающая, химическая, фармацевтическая промышленность, биотехнология, туризм. Университет (Bodensee-Universität, с 1966 г.), инженерная школа (Ingenieurschule, с 1906 г.), научно-исследовательский институт лимнологии (Institut für Seenforschung und Seenbewirtschaftung, основан в 1919 г.). Главный культурный центр региона: один из старейших немецких театров (1609 г.), музеи, симфонический оркестр, ежегодный фестиваль культуры (Konstanzer Kulturfest). Хорошо сохранились средневековые постройки: готический собор, "купеческий дом" (концертный зал, место проведения конгрессов), доминиканский монастырь (в настоящее время "Отель на острове" ("Inselhotel")), ворота Шнетцтор (Schnetztor) – часть средневекового городского укрепления, бюргерские дома XIII-XVI вв. С Констанцем связаны имена Фридриха Барбароссы, Яна Гуса, нидерландского гуманиста Эразма Роттердамского, поэта-мистика из монахов Генриха Зузо (Heinrich Suso, 1295-1366), Гёте, Цеппелина. По преданию Констанц основан в III в. н.э. на месте римского лагеря Constantia. В 1192-1548 гг. статус вольного имперского города Baden-Württemberg, Bodensee, Konstanzer Konzil, Zeppelin Ferdinand von, Freie Stadt, Reichsstadt, Erasmus von Rotterdam, Goethe Johann Wolfgang von, Friedrich I. Barbarossa, Universität Konstanz, Rosgarten-Museum

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Konstanz

  • 107 Krefeld

    Крефельд, город в федеральной земле Северный Рейн-Вестфалия. Расположен на Нижнем Рейне (Niederrhein). Речной порт. Прямоугольный центр города окружён четырьмя бульварными кольцами, бывшими крепостными валами. Много парков, сохранилось пять ветряных мельниц. Главный и традиционный (с XVII в.) производитель шёлковых и бархатных тканей в Германии. Другие отрасли: химическая, фармацевтическая, машиностроительная, сталелитейная. Научно-исследовательский институт текстильной промышленности (Textil-Ingenieurschule). Места спорта и отдыха: спортивный центр Бокум с большим плавательным бассейном (Badezentrum Bockum, 1967), парк отдыха на озере Эльфратер Зее (Elfrater See) с водными спортивными сооружениями, зоопарк, ботанический сад, ипподром. Статус города с 1373 г., первое упоминание в хронике в 1105 г. Nordrhein-Westfalen

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Krefeld

  • 108 Kulmbach

    Кульмбах, город в федеральной земле Бавария. Расположен на месте слияния рек Вайсер Майн (Weißer Main) и Ротер Майн (Roter Main), около 23 км от г. Байройт. "Ворота" во Франконскую Швейцарию (Fränkische Schweiz), Франкенвальд и Фихтельгебирге. Основные отрасли экономики: пивоварение, пищевая промышленность, туризм. Федеральный научно-исследовательский институт мясоперерабатывающей промышленности (Bundesanstalt für Fleischforschung). Архитектурный символ – крепость Плассенбург, место действия в нескольких известных произведениях немецкой литературы, в настоящее время музей. В историческом центре сохранилось много красивых фахверковых построек, фрагменты городской оборонительной стены. Ратуша (1752) с примечательным фасадом в стиле рококо украшена изображениями книги и весов – символами мудрости и справедливости. Кульмбах называют "пивной столицей мира" ("Weltstadt des Biers"), он особенно известен производством крепких сортов пива (Kulmbacher Bier), которым посвящён отдельный праздник (Kulmbacher Bierwoche). Традиции и культура пивоварения отражены в экспозиции Баварского музея пивоварения (Bayerisches Brauereimuseum). Первое упоминание поселения Culminaha в 1035 г. Bayern, Bayereuth, Main, Fichtelgebirge, Mittelgebirgsschwelle, Fachwerk

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Kulmbach

  • 109 Kulturforum

    n
    Форум культуры, культурно-музейный ареал в центре Берлина, недалеко от площади Потсдамер плац. В него входят: Новая национальная галерея, Художественная галерея, Кабинет гравюры (Kupferstichkabinett), Художественная библиотека (Kunstbibliothek), Музей декоративно-прикладного искусства, Берлинская филармония, Зал камерной музыки (Kammermusiksaal, построен в 1985-1987 гг. по проекту Шаруна), Музей музыкальных инструментов (Musikinstrumenten-Museum) и Научно-исследовательский институт музыки (Staatliches Institut für Musikforschung), Берлинская государственная библиотека (Staatsbibliothek), Церковь св. Матфея (St. Matthäus-Kirche), возведённая в 1844-1846 гг. по проекту Штюлера Berlin, Neue Nationalgalerie, Gemäldegalerie, Kunstgewerbemuseum, Philharmonie Berlin, Scharoun Hans, Stüler August Friedrich

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Kulturforum

  • 110 Forschungsanstalt

    Универсальный немецко-русский словарь > Forschungsanstalt

  • 111 wissenschaftlich

    der wíssenschaftliche Rat — учёный совет

    wíssenschaftliches Fórschungsinstitut — научно-исследовательский институт

    Универсальный немецко-русский словарь > wissenschaftlich

  • 112 Wissenschaftsbetrieb

    m <- (e)s> разг
    1) научное предприятие (научно-исследовательский институт, университет и пр.)

    Универсальный немецко-русский словарь > Wissenschaftsbetrieb

  • 113 Forschungsinstitut

    n научно-исследовательский институт м., НИИ

    Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Forschungsinstitut

  • 114 FAL

    (Bundes)Forschungsanstalt für Landwirtschaft (Braunschweig-Völkenrode)( Федеральный) научно-исследовательский институт сельского хозяйства, Брауншвейг-Фёлькенроде

    Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > FAL

  • 115 FAT

    Forschungsanstalt für Betriebswirtschaft und Landtechnik, TanikonШвейцарский научно-исследовательский институт экономики и организации сельскохозяйственного производства и сельскохозяйственной техники, г. Теникон

    Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > FAT

  • 116 FIDOR

    Fibre Building Board Development Organization; Forschungsgesellschaft der FaserplattenindustrieНаучно-исследовательский институт по разработке волокнистых строительных плит в Англии (амер.)

    Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > FIDOR

  • 117 IPF

    Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > IPF

  • 118 MUA

    Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > MUA

  • 119 Forschungsanstalt

    Deutsch-Russisch Wörterbuch von Milch und Milcherzeugnissen > Forschungsanstalt

  • 120 Niederländisches Institut für milchwirtschaftliche Forschung Ede

    Deutsch-Russisch Wörterbuch von Milch und Milcherzeugnissen > Niederländisches Institut für milchwirtschaftliche Forschung Ede

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»