Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

насто

  • 1 настольный

    насто́льн||ый
    \настольныйая ла́мпа tablolampo;
    \настольныйая кни́га senĉese uzata libro, ĉiama helplibro.
    * * *
    прил.

    насто́льная ла́мпа — lámpara de mesa

    насто́льные и́гры — juegos de mesa

    ••

    насто́льная кни́га — libro de cabecera, libro predilecto (preferido)

    * * *
    прил.

    насто́льная ла́мпа — lámpara de mesa

    насто́льные и́гры — juegos de mesa

    ••

    насто́льная кни́га — libro de cabecera, libro predilecto (preferido)

    * * *
    adj
    gener. de mesa, de sobremesa

    Diccionario universal ruso-español > настольный

  • 2 настольный

    насто́льн||ый
    \настольныйая ла́мпа tablolampo;
    \настольныйая кни́га senĉese uzata libro, ĉiama helplibro.
    * * *
    прил.

    насто́льная ла́мпа — lámpara de mesa

    насто́льные и́гры — juegos de mesa

    ••

    насто́льная кни́га — libro de cabecera, libro predilecto (preferido)

    * * *

    насто́льная ла́мпа — lampe f de table

    насто́льный те́ннис — tennis m de table, ping-pong [piŋpɔ̃g] m (pl ping-pongs)

    ••

    насто́льная кни́га — livre m de chevet

    Diccionario universal ruso-español > настольный

  • 3 настолько

    насто́лько
    tiom, tiomgrade;
    \настолько..., наско́лько tiom multe, kiom.
    * * *
    нареч.
    tanto; tan (перед прил.); a tal punto, a tal grado

    насто́лько... наско́лько... — tanto... que...

    насто́лько, что — de tal manera (a tal punto)... que...

    * * *
    нареч.
    tanto; tan (перед прил.); a tal punto, a tal grado

    насто́лько... наско́лько... — tanto... que...

    насто́лько, что — de tal manera (a tal punto)... que...

    Diccionario universal ruso-español > настолько

  • 4 настойчивость

    насто́йчив||ость
    insist(em)o, persist(em)o;
    \настойчивостьый insista, persista.
    * * *
    ж.
    perseverancia f, tenacidad f ( упорство)
    * * *
    n
    gener. ahinco, insistencia, obstinación, porfìa, tema, tenacidad, tenacidad (упорство), tesonerìa, tozudez, constancia, empeño, endurecimiento, perseverancia, persistencia, presura

    Diccionario universal ruso-español > настойчивость

  • 5 настойка

    ж.
    1) licor m

    вишнёвая насто́йка — kirsch m

    ани́совая насто́йка — anís m

    2) ( настой) tintura f

    йо́дная насто́йка — tintura de yodo

    * * *
    ж.
    1) licor m

    вишнёвая насто́йка — kirsch m

    ани́совая насто́йка — anís m

    2) ( настой) tintura f

    йо́дная насто́йка — tintura de yodo

    * * *
    n
    1) gener. licor, tintura, vino
    2) eng. macerado

    Diccionario universal ruso-español > настойка

  • 6 вишнёвый

    вишнёвый
    ĉeriza.
    * * *
    прил.

    вишнёвое де́рево — guindo m

    вишнёвый садguindalera f; guindaleda f; jardín de cerezos, cerezal m

    вишнёвое варе́нье — dulce de guindas

    вишнёвая нали́вка (насто́йка) — kirsch m

    2) ( о цвете) color guinda
    * * *
    прил.

    вишнёвое де́рево — guindo m

    вишнёвый садguindalera f; guindaleda f; jardín de cerezos, cerezal m

    вишнёвое варе́нье — dulce de guindas

    вишнёвая нали́вка (насто́йка) — kirsch m

    2) ( о цвете) color guinda
    * * *
    adj
    gener. (î öâåáå) color guinda, de guinda (s)

    Diccionario universal ruso-español > вишнёвый

  • 7 игра

    игра́
    1. (действие и вид игры) ludo;
    \игра в ке́гли kegloludo;
    \игра в ша́хматы ŝakludo;
    \игра на роя́ле fortepian(o)ludo;
    2. (актёра) aktora ludo;
    ♦ \игра слов vortludo;
    \игра приро́ды fantazio (или kaprico) de l'naturo;
    \игра вина́ vinŝaŭmado;
    \игра не сто́ит свеч la tuta ludo ne valoras kandelon, tio ne valoras penadon.
    * * *
    ж.
    1) juego m (тж. перен.); partido m ( отдельная партия)

    насто́льные и́гры — juegos de mesa

    ко́мнатные и́гры — juegos de sociedad (de salón)

    подвижны́е и́гры — juegos infantiles; juegos deportivos

    аза́ртные и́гры — juegos de azar (de suerte)

    игра́ на сообрази́тельность — juego de ingenio

    игра́ в ри́фмы — juegos del oráculo

    игра́ в мяч — juego de pelota

    игра́ в фа́нты — juego de prendas

    ка́рточная игра́ — juego de baraja (de naipes, de cartas)

    Олимпи́йские и́гры — Juegos Olímpicos

    полити́ческая игра́ — juego político

    игра́ судьбы́ — juego de suerte

    2) (исполнение - музыкальное, сценическое) interpretación f, ejecución f

    игра́ на скри́пке — interpretación al violín

    3) (блеск, сверкание) centelleo m, brillo m; espumeo m, burbujeo m ( о вине)

    игра́ бриллиа́нтов — aguas (viso) de los brillantes

    ••

    игра́ приро́ды — capricho (cambios) de la naturaleza

    игра́ слов — juego de palabras, retruécano m

    игра́ воображе́ния — fantasía f, labor interpretativa

    биржева́я игра́ — juego de bolsa, agio m, agiotaje m

    де́тские и́гры — juego de niños

    везти́ в игре́ ( кому-либо) — acudirle el juego

    раскры́ть чью́-либо игру́ — descubrirle (verle) el juego

    не везти́ кому́-либо в игре́ — darle mal el juego a uno

    вступа́ть в игру́ — entrar en juego

    де́лать ход в игре́ — hacer juego

    вести́ кру́пную игру́, игра́ть большу́ю игру́ — jugar en grande

    раскры́ть чью́-либо игру́ — descubrir (desenmascarar) el juego (de), poner las cartas boca arriba (a)

    испо́ртить игру́ кому́-либо — estorbar el juego a alguien

    не везёт в игре́, повезёт в любви́ погов. — desgraciado en el juego, afortunado en amores

    игра́ не сто́ит свеч — el juego (la cosa) no vale la pena (no vale un comino)

    * * *
    ж.
    1) juego m (тж. перен.); partido m ( отдельная партия)

    насто́льные и́гры — juegos de mesa

    ко́мнатные и́гры — juegos de sociedad (de salón)

    подвижны́е и́гры — juegos infantiles; juegos deportivos

    аза́ртные и́гры — juegos de azar (de suerte)

    игра́ на сообрази́тельность — juego de ingenio

    игра́ в ри́фмы — juegos del oráculo

    игра́ в мяч — juego de pelota

    игра́ в фа́нты — juego de prendas

    ка́рточная игра́ — juego de baraja (de naipes, de cartas)

    Олимпи́йские и́гры — Juegos Olímpicos

    полити́ческая игра́ — juego político

    игра́ судьбы́ — juego de suerte

    2) (исполнение - музыкальное, сценическое) interpretación f, ejecución f

    игра́ на скри́пке — interpretación al violín

    3) (блеск, сверкание) centelleo m, brillo m; espumeo m, burbujeo m ( о вине)

    игра́ бриллиа́нтов — aguas (viso) de los brillantes

    ••

    игра́ приро́ды — capricho (cambios) de la naturaleza

    игра́ слов — juego de palabras, retruécano m

    игра́ воображе́ния — fantasía f, labor interpretativa

    биржева́я игра́ — juego de bolsa, agio m, agiotaje m

    де́тские и́гры — juego de niños

    везти́ в игре́ ( кому-либо) — acudirle el juego

    раскры́ть чью́-либо игру́ — descubrirle (verle) el juego

    не везти́ кому́-либо в игре́ — darle mal el juego a uno

    вступа́ть в игру́ — entrar en juego

    де́лать ход в игре́ — hacer juego

    вести́ кру́пную игру́, игра́ть большу́ю игру́ — jugar en grande

    раскры́ть чью́-либо игру́ — descubrir (desenmascarar) el juego (de), poner las cartas boca arriba (a)

    испо́ртить игру́ кому́-либо — estorbar el juego a alguien

    не везёт в игре́, повезёт в любви́ погов. — desgraciado en el juego, afortunado en amores

    игра́ не сто́ит свеч — el juego (la cosa) no vale la pena (no vale un comino)

    * * *
    n
    1) gener. (áëåñê, ñâåðêàñèå) centelleo, (исполнение - музыкальное, сценическое) interpretaciюn, brillo, burbujeo (о вине), ejecución, espumeo, juego (тж. перен.), partido (отдельная партия), rasgueo (на струнном инструменте)
    2) eng. holgura, huelgo, juego muerto, juego paràsito, juego perdido, juego
    3) econ. juego (напр. на бирже)

    Diccionario universal ruso-español > игра

  • 8 календарь

    календа́рь
    kalendaro.
    * * *
    м.
    calendario m; almanaque m ( книжка)

    насто́льный календа́рь — calendario de mesa

    отрывно́й календа́рь — taco calendario, calendario americano (de pared)

    ацте́кский календа́рь — calendario azteca

    церко́вный календа́рь — calendario eclesiástico

    грегориа́нский календа́рь — calendario gregoriano (nuevo, reformado)

    юлиа́нский календа́рь — calendario juliano

    состави́тель календа́ря́ — calendarista m

    та́бель-календа́рь — cuadro calendario

    * * *
    м.
    calendario m; almanaque m ( книжка)

    насто́льный календа́рь — calendario de mesa

    отрывно́й календа́рь — taco calendario, calendario americano (de pared)

    ацте́кский календа́рь — calendario azteca

    церко́вный календа́рь — calendario eclesiástico

    грегориа́нский календа́рь — calendario gregoriano (nuevo, reformado)

    юлиа́нский календа́рь — calendario juliano

    состави́тель календа́ря́ — calendarista m

    та́бель-календа́рь — cuadro calendario

    * * *
    n
    gener. almanaque (книжка), calendario

    Diccionario universal ruso-español > календарь

  • 9 книга

    кни́га
    libro;
    телефо́нная \книга telefonlibro, telefonindekso;
    жа́лобная \книга plendolibro.
    * * *
    ж.
    1) libro m

    насто́льная кни́га — libro predilecto (preferido)

    телефо́нная кни́га — guía de teléfonos

    а́дресная кни́га — libro de direcciones

    2) ( для записей) libro m, registro m

    кни́га о́тзывов — libro de impresiones

    кни́га жа́лоб и предложе́ний — libro de reclamaciones y propuestas

    кни́га за́писей а́ктов гражда́нского состоя́ния — (libro del) registro civil

    прихо́дно-расхо́дная кни́га — libro registro de entradas y salidas

    гла́вная кни́га бухг.libro mayor

    вести́ кни́ги бухг.llevar los libros

    ••

    кни́га за семью́ печа́тями книжн. — libro esotérico (enigmático, indescifrable)

    ему́ и кни́ги в ру́ки — tiene en sus manos el libro sapiencial

    * * *
    ж.
    1) libro m

    насто́льная кни́га — libro predilecto (preferido)

    телефо́нная кни́га — guía de teléfonos

    а́дресная кни́га — libro de direcciones

    2) ( для записей) libro m, registro m

    кни́га о́тзывов — libro de impresiones

    кни́га жа́лоб и предложе́ний — libro de reclamaciones y propuestas

    кни́га за́писей а́ктов гражда́нского состоя́ния — (libro del) registro civil

    прихо́дно-расхо́дная кни́га — libro registro de entradas y salidas

    гла́вная кни́га бухг.libro mayor

    вести́ кни́ги бухг.llevar los libros

    ••

    кни́га за семью́ печа́тями книжн. — libro esotérico (enigmático, indescifrable)

    ему́ и кни́ги в ру́ки — tiene en sus manos el libro sapiencial

    * * *
    n
    1) gener. registro, un libro concebido (destinado) para el gran público, libro
    2) law. copiador, libro (бухгалтерская и т.д.), registrador

    Diccionario universal ruso-español > книга

  • 10 лампа

    ла́мпа
    lampo;
    радио valvo.
    * * *
    ж.
    lámpara f; válvula f; tubo m ( электронная)

    электри́ческая ла́мпа — lámpara eléctrica; bombilla f

    ла́мпа дневно́го све́та — lámpara de luz diurna (de luz fría)

    кероси́новая ла́мпа — lámpara de petróleo, quinqué m

    шахтёрская ла́мпа — lámpara de minero (de seguridad)

    пая́льная ла́мпа — lámpara de soldar

    сигна́льная ла́мпа — lamparilla de señales

    насто́льная ла́мпа — lámpara de sobremesa

    ла́мпа-вспы́шка кино, фотоtubo flas(h)

    ла́мпа в 100 свече́й — bombilla de 100 bujías

    * * *
    ж.
    lámpara f; válvula f; tubo m ( электронная)

    электри́ческая ла́мпа — lámpara eléctrica; bombilla f

    ла́мпа дневно́го све́та — lámpara de luz diurna (de luz fría)

    кероси́новая ла́мпа — lámpara de petróleo, quinqué m

    шахтёрская ла́мпа — lámpara de minero (de seguridad)

    пая́льная ла́мпа — lámpara de soldar

    сигна́льная ла́мпа — lamparilla de señales

    насто́льная ла́мпа — lámpara de sobremesa

    ла́мпа-вспы́шка кино, фотоtubo flas(h)

    ла́мпа в 100 свече́й — bombilla de 100 bujías

    * * *
    n
    1) gener. lámpara, tubo (электронная), válvula, làmpara
    2) eng. lampara, ampolla

    Diccionario universal ruso-español > лампа

  • 11 насколько

    наско́лько
    kiomgrade, kiom.
    * * *
    нареч.
    1) вопр. en cuánto; hasta qué punto ( до какой степени)

    наско́лько он ста́рше тебя́? — ¿en cuánto es mayor que tú?

    наско́лько э́то ве́рно? — ¿hasta qué punto es ésto cierto?

    2) относ. por cuanto, por lo que

    наско́лько... насто́лько... — tanto... cuanto...

    наско́лько нам изве́стно — por lo que sabemos

    3) воскл. cuánto

    наско́лько здесь лу́чше! — ¡cuánto mejor (se está) aquí!

    * * *
    нареч.
    1) вопр. en cuánto; hasta qué punto ( до какой степени)

    наско́лько он ста́рше тебя́? — ¿en cuánto es mayor que tú?

    наско́лько э́то ве́рно? — ¿hasta qué punto es ésto cierto?

    2) относ. por cuanto, por lo que

    наско́лько... насто́лько... — tanto... cuanto...

    наско́лько нам изве́стно — por lo que sabemos

    3) воскл. cuánto

    наско́лько здесь лу́чше! — ¡cuánto mejor (se está) aquí!

    * * *
    adv
    1) gener. en cuánto, hasta qué punto (до какой степени), por cuanto, por lo que
    2) excl. cuánto

    Diccionario universal ruso-español > насколько

  • 12 теннис

    те́ннис
    teniso;
    \тенниси́ст tenisisto;
    \теннисный tenisa;
    \теннисная площа́дка, \теннисный корт tenisplaceto, tenisejo.
    * * *
    м. спорт.

    насто́льный те́ннис — tenis de mesa, pimpón m, ping-pong m

    игра́ть в те́ннис — jugar al tenis

    * * *
    м. спорт.

    насто́льный те́ннис — tenis de mesa, pimpón m, ping-pong m

    игра́ть в те́ннис — jugar al tenis

    * * *
    n
    sports. tenis

    Diccionario universal ruso-español > теннис

  • 13 часы

    часы́
    horloĝo;
    карма́нные \часы poŝhorloĝo;
    ручны́е \часы brakhorloĝo, horloĝo;
    стенны́е \часы murhorloĝo;
    песо́чные \часы sablohorloĝo;
    со́лнечные \часы sunhorloĝo;
    \часы спеша́т horloĝo rapidas;
    \часы отстаю́т horloĝo malfruas (или malrapidas).
    * * *
    мн.

    стенны́е, ба́шенные часы́ — reloj de pared, de torre

    ручны́е, карма́нные часы́ — reloj de pulsera, de bolsillo

    насто́льные часы́ — reloj de mesa

    песо́чные часы́ — reloj de arena

    со́лнечные часы́ — reloj de sol, cuadrante m

    водяны́е часы́ — clepsidra f

    завести́ часы́ — dar cuerda al reloj

    поста́вить часы́ — poner en hora el reloj, fijar el reloj

    часы́ спеша́т, отстаю́т — el reloj (se) adelanta, (se) atrasa

    часы́ бьют — el reloj da la hora, el reloj suena

    ••

    рабо́тать, как часы́ разг.trabajar como un reloj

    * * *
    мн.

    стенны́е, ба́шенные часы́ — reloj de pared, de torre

    ручны́е, карма́нные часы́ — reloj de pulsera, de bolsillo

    насто́льные часы́ — reloj de mesa

    песо́чные часы́ — reloj de arena

    со́лнечные часы́ — reloj de sol, cuadrante m

    водяны́е часы́ — clepsidra f

    завести́ часы́ — dar cuerda al reloj

    поста́вить часы́ — poner en hora el reloj, fijar el reloj

    часы́ спеша́т, отстаю́т — el reloj (se) adelanta, (se) atrasa

    часы́ бьют — el reloj da la hora, el reloj suena

    ••

    рабо́тать, как часы́ разг.trabajar como un reloj

    * * *
    n
    1) gener. reloj
    2) law. horas
    3) astr. horario

    Diccionario universal ruso-español > часы

  • 14 йодный

    прил.
    de yodo, yódico

    йо́дная насто́йка — tintura de yodo

    * * *
    adj
    1) eng. de yodo
    2) chem. yódico

    Diccionario universal ruso-español > йодный

  • 15 можжевеловый

    прил.

    можжеве́ловая насто́йка — ginebra f

    * * *
    adj
    gener. de enebro

    Diccionario universal ruso-español > можжевеловый

  • 16 рябиновый

    de sorbier; de sorbe (ср. рябина I)

    ряби́новая насто́йка — liqueur f de sorbe

    Diccionario universal ruso-español > рябиновый

  • 17 травяной

    прил.
    de hierba, herbáceo

    травяно́е по́ле — herbazal m

    * * *

    травяна́я насто́йка — tisane f, décoction f

    травяны́е расте́ния — plantes herbacées

    травяное по́ле — prairie f herbue

    Diccionario universal ruso-español > травяной

См. также в других словарях:

  • НАСТО — НАСТО, может употр. как нареч. и как сущ., ср. рост, процент. проценты, лишки, вершки. Он взял барыша сто насто. Ныне уменьшили настпо, наста (мн.). Он живет настами, ростами с истиника твоего. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • насто˫ащии — (78) прич. действ. наст. В роли пр. 1.Наступающий: и ѹдѣно [вм. ѹвѣдѣно?] бы(с) ѥмѹ ѿ д҃ха ст҃го. ѿ тмы ѥдинѹ ѥдва ѡбрѣсти д҃шю. въ насто˫ащеѥ лѣто. рѹками англ(с)кыми идѹщю. (ἐνεσταῖσι) ПНЧ 1296, 172 об.; донележе д҃нь тъ. и насто˫аща˫а нощь… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • насто˫аниѥ — НАСТО˫АНИ|Ѥ (18), ˫А с. 1.Устойчивость, опора: мужъ малод҃шенъ в несто˫ании пути своихъ… || ибо такова˫а прииде бурѧ морьсции вѣтри живии. скверньнии. и насто˫ани˫а не имуща… въ ср(д)ци ѥго (στοσιν) ФСт XIV, 68в–г. 2. Состояние, установление:… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • насто˫ати — НАСТО|˫АТИ (3*), Ю, ИТЬ гл. Наставать, наступать: Дн҃и насто˫ащю мълва бываѥть въ чл҃вцѣхъ и мѧтежъ и пришъдъши нощи вьси ѹсънѹть Изб 1076, 235 об.; ѥще бракѹ насто˫ащɤ. и на нѥмь поѥмомъ пѣсньмъ. вънѹтрьн˫а˫а же вс˫а попалѧше дѣвици. и съмьрть… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • насто˫аньныи — (1*) пр. Склонный к отступничеству, измене: о побѣжении и о по(по)требленьи [так!] кнѧзь вѣка сего. и еже ѿ ни(х) насто˫аньны˫а силы. о противувъспри˫ать˫а въ цр(с)твии нб(с)нмь. (ἀποστατικῶν) ФСт XIV, 219в …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • настоєчка — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

  • Насто́й — (infusum) жидкая лекарственная форма, представляющая собой водное извлечение лекарственных веществ из растительного сырья, получаемое нагреванием на водяной бане: в отличие от отваров, при изготовлении Н. процеживание производится после… …   Медицинская энциклопедия

  • насто́й — я, м. 1. Жидкость, содержащая экстракт помещенного в нее растительного или животного вещества. Крепкий настой чая. Хвойный настой. Настой ромашки. □ Через шесть дней моя крепкая натура, вместе с помощью хинина и настоя подорожника, победила… …   Малый академический словарь

  • насто — остан снота …   Краткий словарь анаграмм

  • Насто́йка — (tinctura) в медицине жидкая лекарственная форма, представляющая собой спиртовой. спиртоводный или спиртоэфирный экстракт лекарственных веществ из растительного или животного сырья, получаемый без нагревания и удаления экстрагирующего вещества …   Медицинская энциклопедия

  • Насто́йка ла́кмусовая — спиртовой экстракт порошка лакмуса; применяется в питательных средах в качестве индикатора способности бактерий к кислото или щелочеобразованию …   Медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»