Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

наполовина

  • 1 наполовина

    in half, in two; half-and-half; fifty-fifty
    (за знаме) at half mast
    делим наполовина go halves, go fifty-fifty
    наполовина вода, наполовина вино half water half wine
    наполовина коприна, наполовина памук part silk part cotton
    наполовина свършен half finished/done
    * * *
    наполовѝна,
    нареч. in half, in two; half-and-half; fifty-fifty; (за знаме) at half mast; вдигнат \наполовина (за флаг) at half-mast; върша нещо \наполовина do s.th. by halves; делим \наполовина go halves, go fifty-fifty; do s.th. on a fifty-fifty basis; намалявам \наполовина reduce/cut by half; \наполовина коприна, \наполовина памук part silk part cotton; \наполовина сме свършили we are halfway through/done; не правя нещо \наполовина go the whole hog; разрязвам \наполовина cut in half, halve.
    * * *
    half: cut in наполовина - разрязвам наполовина; in two; fifty-fifthy
    * * *
    1. (за знаме) at half mast 2. in half, in two;half-and-half;fifty-fifty 3. НАПОЛОВИНА вода, НАПОЛОВИНА вино half water half wine 4. НАПОЛОВИНА коприна, НАПОЛОВИНА памук part silk part cotton 5. НАПОЛОВИНА свършен half finished/done 6. върша нещо НАПОЛОВИНА do s.th. by halves 7. делим НАПОЛОВИНА go halves, go fifty-fifty 8. намалявам НАПОЛОВИНА reduce/cut by half 9. не правя нещо НАПОЛОВИНА go the whole hog 10. разрязвам НАПОЛОВИНА cut in half, halve

    Български-английски речник > наполовина

  • 2 наполовина

    наполовѝна
    нрч a metà, per metà, in due pàrti

    Български-италиански речник > наполовина

  • 3 наполовина

    наполови́на нареч. halb, zur Hälfte.

    Български-немски речник > наполовина

  • 4 наполовина

    пополам
    * * *
    наполови́на
    пополам

    Български-руски речник > наполовина

  • 5 наполовина от естествената големина

    half-size

    Български-Angleščina политехнически речник > наполовина от естествената големина

  • 6 делене на честотата наполовина

    frequency halving

    Български-Angleščina политехнически речник > делене на честотата наполовина

  • 7 секционирана наполовина бобина

    bisected coil
    bisected coils

    Български-Angleščina политехнически речник > секционирана наполовина бобина

  • 8 намалявам наполовина

    halbieren [um die Hälfte verringern]

    Bългарски-немски речник ново > намалявам наполовина

  • 9 fifty-fifthy

    наполовина;

    English-Bulgarian dictionary > fifty-fifthy

  • 10 half-size

    наполовина от естествената големина

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > half-size

  • 11 half

    {ha:f}
    I. 1. половин (к) а
    a good HALF, fully a HALF поне половината
    more than HALF (of) the time разг. повечето време, почти винаги
    to go halves with someone деля на половина по равно с някого
    bigger/smaller by HALF с половина по-голям/по-малък
    too clever by HALF прекалено хитър
    to do things by halves върша нещата наполовина/половинчато/не както трябва
    HALF as much на половината
    HALF as much again толкова и още половината отгоре
    2. семестър, срок, полувреме
    3. футб. разг. half-back
    4. четвърт литър
    5. половин долар
    6. билет с 50% намаление
    7. юр. страна (в договор, спор)
    that was a match and a HALF това беше мач и половина
    how the other HALF lives как живеят хората
    II. a половин, полу
    HALF (a) mile половин миля
    HALF conviction незатвърдено убеждение
    HALF smile лека усмивка
    one can see with HALF an eye съвсем очевидно е
    III. 1. наполовина
    HALF cooked полусварен
    HALF as far на половината път, два пъти по-близо
    2. почти, доста, донякъде
    HALF dead полумъртъв, полужив, разг. изтощен, капнал
    to be HALF inclined to почти съм склонен да
    I HALF wish донякъде ми се иска
    3. с not означава недостатъчна степен далеч, много
    not HALF long enough далеч, недостатъчно дълъг, къс
    not HALF sweet enough недостатъчно сладък, разг. съвсем не, никак
    not HALF bad много/доста добър
    sl. и още как, ама че
    he didn't HALF get angry! ама се ядоса! they didn't lick them, not HALF напердашиха ги и още как
    me do that, not HALF! аз да направя това? ами, как не! никога!
    * * *
    {ha:f} n (pl haives {ha:vz}) 1. половин(к)а; a good half, fully a(2) {ha:f} а половин, полу; half (a) mile половин миля; half convictio{3} {ha:f} adv 1. наполовина; half cooked полусварен; half as far на п
    * * *
    почти; наполовина;
    * * *
    1. a good half, fully a half поне половината 2. bigger/smaller by half с половина по-голям/по-малък 3. half (a) mile половин миля 4. half as far на половината път, два пъти по-близо 5. half as much again толкова и още половината отгоре 6. half as much на половината 7. half conviction незатвърдено убеждение 8. half cooked полусварен 9. half dead полумъртъв, полужив, разг. изтощен, капнал 10. half smile лека усмивка 11. he didn't half get angry! ама се ядоса! they didn't lick them, not half напердашиха ги и още как 12. how the other half lives как живеят хората 13. i half wish донякъде ми се иска 14. i. половин (к) а 15. ii. a половин, полу 16. iii. наполовина 17. me do that, not half! аз да направя това? ами, как не! никога! 18. more than half (of) the time разг. повечето време, почти винаги 19. not half bad много/доста добър 20. not half long enough далеч, недостатъчно дълъг, къс 21. not half sweet enough недостатъчно сладък, разг. съвсем не, никак 22. one can see with half an eye съвсем очевидно е 23. sl. и още как, ама че 24. that was a match and a half това беше мач и половина 25. to be half inclined to почти съм склонен да 26. to do things by halves върша нещата наполовина/половинчато/не както трябва 27. to go halves with someone деля на половина по равно с някого 28. too clever by half прекалено хитър 29. билет с 50% намаление 30. половин долар 31. почти, доста, донякъде 32. с not означава недостатъчна степен далеч, много 33. семестър, срок, полувреме 34. футб. разг. half-back 35. четвърт литър 36. юр. страна (в договор, спор)
    * * *
    half [ha:f] I. n (pl halves [ha:vz]) 1. половина, половинка; one and a \half едно (един) и половина; an hour and a \half (one and a \half hours) час и половина; a good \half (fully a \half) of поне половината от; more than \half (of) the time разг. повечето време; to fold ( cut) in \half ( in halves) сгъвам (разрязвам) на две (наполовина); to go halves with s.o. деля наполовина (поравно) с някого; to cry halves искам своя дял (част); искам да деля наполовина; \half and \half наполовина, наравно; и да, и не; bigger ( smaller) by \half по-голям (по-малък) с половина; много по-голям (по-малък); too clever by \half прекалено хитър; to do things by halves върша нещата наполовина (половинчато, не както трябва); my better \half разг. половинката ми, благоверната ми, жена ми; outward \half, return \half половинка за отиване, половинка за връщане (от билет за отиване и връщане); 2. уч. семестър, срок; сп. полувреме; 3. билет с 50% намаление (напр. детски); 4. страна (в спор, договор и пр.); 5. разг. нещо значително, изключително; it was a party and a \half беше купон и половина; 6. сп. = halfback; II. аdj 1. половин; полу-; \half a mile ( a yard, an hour etc.) половин миля (ярд, час и пр.); one can see with \half an eye очевидно е; \half a loaf is better than no bread човек трябва да се задоволява с каквото му дават; a \half share половин дял; to have \half a mind to решил съм да, мисля да; 2. недостатъчен; a \half conviction непълно (незатвърдено) убеждение; to go off at \half cock провалям се поради недомислие (прибързаност); III. adv 1. наполовина; донякъде; he only \half understands той разбира само донякъде; \half as much наполовина; \half as much again толкова и още половината отгоре; \half dead ( asleep) полумъртъв (полузаспал); \half as far на половината път; два пъти по-близо; she was \half crying, \half laughing тя хем плачеше, хем се смееше; 2. почти; доста; he felt \half dead with tiredness той беше полужив от умора; he isn't \half lucky той е голям късметлия; not \half bad доста добър; 3. грубо за усилване ама че; not \half и още как; ирон. хич, и таз добра; they did not lick them, not \half напердашиха ги и още как, ама че ги напердашиха! me do that, not \half! аз да направя това? и таз добра!

    English-Bulgarian dictionary > half

  • 12 halve

    {ha:v}
    1. деля/разделям наполовина (with), разполовявам
    2. намалявам/съкращавам наполовина
    3. тех. снаждам (дъски) със сглобка на стъпало
    * * *
    {ha:v} v 1. деля/разделям наполовина (with); разполовявам; 2. н
    * * *
    v преполовявам; деля на половина;by HALVEs adv наполовина;go HALVEs делим на половина;halve; v 1. деля/разделям наполовина (with); разполовявам; 2. намалявам/съкращавам
    * * *
    1. деля/разделям наполовина (with), разполовявам 2. намалявам/съкращавам наполовина 3. тех. снаждам (дъски) със сглобка на стъпало
    * * *
    halve [ha:v] v 1. деля (разделям) наполовина ( with); разполовявам; 2. намалявам (съкращавам) наполовина; 3. цепя (колода карти); 4. тех. снаждам ( дъски) със сглобка на стъпало.

    English-Bulgarian dictionary > halve

  • 13 part

    {pa:t}
    I. 1. част, дял
    in PART отчасти, до известна степен
    it is not bad in PARTs на някои места не е лошо, бива го отчасти
    it is no PART of my intentions нямам намерение
    for the most PART в по-голямата си част, в повечето случаи, обикновено, общо взето, най-вече, главно
    PART of speech грам. част на речта
    2. част, член, орган (на тялото)
    private/privy/secret PARTs полови органи
    3. дял, участие, работа, дълг
    to take PART in участвувам в
    to have a PART in имам дял/участвувам в
    without my taking any PART in it без моето участие, без да участвувам аз
    to have neither PART nor lot/no PART or lot in something нямам нищо общо с нещо
    to do one's PART изпълнявам дълга си, давам своя принос
    it is not my PART to speak about it не е моя работа да говоря за това
    4. роля
    to play a PART играя/изпълнявам роля, прен. преструвам се, разигравам комедия
    5. муз. партия, глас, щим
    to sing in PARTs изпълнявам на няколко гласа (за хор)
    song in three PARTs песен за три гласа
    6. страна (в спор и пр.)
    for my PART що се отнася до мен
    on the one/the other PART от една/от друга страна
    on our/your, etc. PART от наша/твоя и пр. страна
    to take someone's PART, to take PART with someone застъпвам се за някого, вземам страната на някого
    7. рl край, местност
    in foreign PARTs в чужбина/странство
    in our PARTs по нашия край
    8. рl ост. способности
    man of (good) PARTs способен/даровит човек
    man of slender PARTs ограничен/посредствен човек
    9. ам. път (на косата)
    to take something in good PART не се обиждам от нещо, приемам нещо благосклонно
    to take something in bad/ill PART обиждам се от нещо
    II. 1. разделям (се), отделям (се)
    to PART good friends разделяме се като добри приятели
    2. разтварям се, разкъсвам се, скъсвам се
    3. правя път на (косата си)
    4. отклонявам се, разклонявам се (за път и пр.)
    5. ост. деля, разделям, разпределям
    6. ост. отивам си, тръгвам си
    7. разг. давам пари, плащам
    part from разделям се с, напускам, разг. накарвам (някого) да даде/похарчи
    he is not easily PARTed from his money, he is a difficult man to PART from his money стиснат е, не си развързва лесно кесията
    part with отстъпвам, отказвам се от, разделям се с
    he hates to PART with his money разг. стиснат е, никак не обича да дава пари
    III. adv отчасти, наполовина
    * * *
    {pa:t} n 1. част, дял; in part отчасти; до известна степен; it is n(2) {pa:t} v 1. разделям (се), отделям (се); to part good friends р{3} {pa:t} adv отчасти, наполовина.
    * * *
    участие; участък; част; щим; страна; роля; отделям; партия; разтървавам; път; разтрогвам; разтварям; разделям; работа; разклонявам; разлъчвам; разкъсвам; дълг; глас; дял;
    * * *
    1. for my part що се отнася до мен 2. for the most part в по-голямата си част, в повечето случаи, обикновено, общо взето, най-вече, главно 3. he hates to part with his money разг. стиснат е, никак не обича да дава пари 4. he is not easily parted from his money, he is a difficult man to part from his money стиснат е, не си развързва лесно кесията 5. i. част, дял 6. ii. разделям (се), отделям (се) 7. iii. adv отчасти, наполовина 8. in foreign parts в чужбина/странство 9. in our parts по нашия край 10. in part отчасти, до известна степен 11. it is no part of my intentions нямам намерение 12. it is not bad in parts на някои места не е лошо, бива го отчасти 13. it is not my part to speak about it не е моя работа да говоря за това 14. man of (good) parts способен/даровит човек 15. man of slender parts ограничен/посредствен човек 16. on our/your, etc. part от наша/твоя и пр. страна 17. on the one/the other part от една/от друга страна 18. part from разделям се с, напускам, разг. накарвам (някого) да даде/похарчи 19. part of speech грам. част на речта 20. part with отстъпвам, отказвам се от, разделям се с 21. private/privy/secret parts полови органи 22. song in three parts песен за три гласа 23. to do one's part изпълнявам дълга си, давам своя принос 24. to have a part in имам дял/участвувам в 25. to have neither part nor lot/no part or lot in something нямам нищо общо с нещо 26. to part good friends разделяме се като добри приятели 27. to play a part играя/изпълнявам роля, прен. преструвам се, разигравам комедия 28. to sing in parts изпълнявам на няколко гласа (за хор) 29. to take part in участвувам в 30. to take someone's part, to take part with someone застъпвам се за някого, вземам страната на някого 31. to take something in bad/ill part обиждам се от нещо 32. to take something in good part не се обиждам от нещо, приемам нещо благосклонно 33. without my taking any part in it без моето участие, без да участвувам аз 34. ам. път (на косата) 35. дял, участие, работа, дълг 36. муз. партия, глас, щим 37. ост. деля, разделям, разпределям 38. ост. отивам си, тръгвам си 39. отклонявам се, разклонявам се (за път и пр.) 40. правя път на (косата си) 41. рl край, местност 42. рl ост. способности 43. разг. давам пари, плащам 44. разтварям се, разкъсвам се, скъсвам се 45. роля 46. страна (в спор и пр.) 47. част, член, орган (на тялото)
    * * *
    part [pa:t] I. n 1. част, дял, сегмент, фрагмент; (a) \part of it was lost една част от него се изгуби; in \part отчасти; it is not bad in \part на някои места не е лошо; бива го отчасти; dancing is \part of what we teach наред с другите неща даваме и уроци по танци; \part of speech ез. част на речта; 2. част, член, орган (на тялото); ( privy) \parts полови органи; \part and parcel неделима част (of от); spare \parts резервни части; 3. дял, участие, намеса; работа, дълг; to take \part in участвам в; to have a \part in имам дял в, участвам в; to have neither \part nor lot (no \part or lot) in s.th. нямам нищо общо с нещо; to do o.'s \part изпълнявам дълга си, давам своя принос; it is the \part of a wise man to ignore such matters един умен човек не трябва да обръща внимание на такива неща; it is not my \part to speak about it не е моя работа да говоря за това; 4. роля; to play a \part играя (изпълнявам) роля; преструвам се, разигравам комедия; to double a \part дублирам роля; to walk through o.'s \part играя без желание (охота); отнасям се равнодушно към работата си; thinking \part роля без думи; to look the \part 1) съм (изглеждам) внушителен; 2) приличам на, имам характеристиките на; 5. муз. партия; глас; щим; to sing in \parts пея на няколко гласа; 6. страна (в спор и пр.); for my \part що се отнася до мен; on the one ( the other) \part от една (от друга) страна; to take s.o.'s \part, to take \part with s.o. застъпвам се за някого, вземам страната на някого; on our \part от наша страна; there is no objection on their \part от тяхна страна няма възражение; 7. pl край, местност; in foreign \parts в чужбина; in our \parts по нашите места; 8. pl ост. способности; a man of many \parts даровит (талантлив) човек; 9. ам. път (на косата); to take s.th. in good \part не се обиждам от нещо; приемам нещо благосклонно; to take s.th. in bad ( ill) \part обиждам се от нещо; II. v 1. разделям (се), отделям (се); прекратявам, разтрогвам; to \part good friends разделяме се като добри приятели; to \part company разделяме се; прекъсваме отношенията си; 2. разтварям се; разкъсвам се, скъсвам се; her lips \parted in a smile устните ѝ се разтвориха в усмивка; to \part the curtains дръпвам пердетата; 3. правя път (на косата си); 4. отклонявам се, разклонявам се (за път и пр.); 5. ост. деля, разделям, разпределям; 6. ост. отивам си, тръгвам си; 7. рядко умирам; III. adv отчасти, частично, наполовина; \part silk, \part cotton наполовина коприна, наполовина памук.

    English-Bulgarian dictionary > part

  • 14 half-mast

    {,ha:fma:st}
    n at HALF-MAST, HALF-MAST high вдигнат наполовина
    * * *
    {,ha:fma:st} n at half-mast, half-mast high вдигнат наполовина.
    * * *
    n at half-mast, half-mast high вдигнат наполовина
    * * *
    half-mast[¸ha:f´ma:st] I. n: at \half-mast, \half-mast high вдигнат наполовина (за знаме); II. v вдигам (знаме) наполовина (в знак на траур или опасност).

    English-Bulgarian dictionary > half-mast

  • 15 half-done

    {,ha:f'dʌn}
    1. свършен наполовина
    2. недопечен, недоварен
    * * *
    {,ha:f'd^n} a 1. свършен наполовина; 2. недопечен, недоваре
    * * *
    a недоварен; недопечен;half-done; a 1. свършен наполовина; 2. недопечен, недоварен.
    * * *
    1. недопечен, недоварен 2. свършен наполовина
    * * *
    half-done[¸ha:f´dʌn] adj недовършен.

    English-Bulgarian dictionary > half-done

  • 16 half-size

    {,ha:f'saiz}
    a който е наполовина от естествената големина
    * * *
    {,ha:f'saiz} a който е наполовина от естествената големина;
    * * *
    a който е наполовина от естествената големина
    * * *
    half-size[¸ha:f´saiz] adj тех. наполовина от естествената големина, в мащаб 1:2.

    English-Bulgarian dictionary > half-size

  • 17 two

    {tu:}
    1. два, двама
    TWO by TWO двама по двама
    in TWO наполовина, на две
    one or TWO един-два
    TWO can play at that game разг. ти знаеш, ама и аз зная (да ти го върна и пр.)
    that makes TWO of us и аз мисля и пр. като теб
    2. двама, двойка, чифт
    in TWOs по двама
    in TWO TWOs/ticks в много кратко време, в/за миг
    it takes TWO to make a bargain/a quarrel за сделка/кавга ca нужни двама, и двете страни имат вина
    3. двойка (на карти, зар)
    * * *
    {tu:} n 1. два, двама; two by two двама по двама; in two наполовина, на
    * * *
    чифт; двойка; две; двама;
    * * *
    1. in two twos/ticks в много кратко време, в/за миг 2. in two наполовина, на две 3. in twos по двама 4. it takes two to make a bargain/a quarrel за сделка/кавга ca нужни двама, и двете страни имат вина 5. one or two един-два 6. that makes two of us и аз мисля и пр. като теб 7. two by two двама по двама 8. two can play at that game разг. ти знаеш, ама и аз зная (да ти го върна и пр.) 9. два, двама 10. двама, двойка, чифт 11. двойка (на карти, зар)
    * * *
    two [tu:] I. num две, двама; \two by \two по две (двама); in \two 1) наполовина, на две; 2) поотделно; one or \two един-два; to put \two and \two together съпоставям фактите, досещам се, съобразявам; II. n двама, двойка, чифт; in \twos по двама; in \twos в много кратко време.

    English-Bulgarian dictionary > two

  • 18 fifty

    {'fifti}
    n петдесет
    to go FIFTY-FIFTY, to do a deal on a FIFTY-FIFTY basis деля наполовина/наравно
    a FIFTY-FIFTY chance петдесет на сто вероятност
    * * *
    {'fifti} n петдесет; to go fifty-fifty, to do a deal on a fifty-fifty basis дел
    * * *
    петдесет;
    * * *
    1. a fifty-fifty chance петдесет на сто вероятност 2. n петдесет 3. to go fifty-fifty, to do a deal on a fifty-fifty basis деля наполовина/наравно
    * * *
    fifty[´fifti] num петдесет; \fifty-one (-two etc.) петдесет и едно (две и пр.); go \fifty-\fifty, do a deal on a \fifty-\fifty basis деля наполовина (наравно); the fifties петдесетте години (на някой век); be in o.'s fifties минал съм петдесетте години; I have \fifty things to do имам сума (сто) неща да правя.

    English-Bulgarian dictionary > fifty

  • 19 деля

    1. divide; split (up)
    деля на две divide in two
    деля на две/три/няколко части divide into two/three/several parts
    деля наполовина divide in half. halve
    деля по равно share/divide equally
    share and share alike
    деля на равни части split into equal shares
    2. мат. divide
    деля девет на три divide nine by three
    3. (споделям) share (с with)
    деля радости и скърби с share o.'s joys and sorrows with
    4. (разпределям, поделям) distribute; partition
    деля наследен недвижим имот partition an inherited real propertry
    ще делим печалбата we shall split/share the profit
    делим по равно go shares/halves
    5.(разделям, служа за граница) divide, separate
    Дунавът дели България от Румъния the Danube separates Bulgaria from Romania
    от него ме дели едно поколение Jam one generation removed from him
    деля мегдан compete (с with)
    деля залъка си с share o.'s last penny with
    6. separate (от from); leave; part (from)
    part company (от with)
    деля се на листове laminate
    тя не се дели от майка си she never leaves her mother's side
    ние никога не се делим в критични моменти we always stick/stand together in critical moments
    7. (обособявам се) set up on o.'s own
    (страня) keep/stand/hold aloof
    9. мат. be divisable (на by)
    девет се дели на три nine is divisible by three
    десет не се дели на три ten will not divide into three/cannot be divided by three
    * * *
    деля̀,
    гл., мин. св. деят. прич. делѝл 1. divide; split (up); \деля на две/три/няколко части divide into two/three/several parts; \деля наполовина divide in half, halve; \деля по равно share/divide equally; share and share alike;
    2. мат. divide; \деля девет на три divide nine by three;
    3. ( споделям) share (с with); \деля радости и скърби с share o.’s joys and sorrows with;
    4. ( разпределям, поделям) distribute; partition; делим по равно go shares/halves; \деля наследен недвижим имот partition an inherited real property; ще делим печалбата we shall split/share the profit;
    5. ( разделям, служа за граница) divide, separate; от него ме дели едно поколение I am one generation removed from him; • \деля залъка си с share o.’s last penny with; \деля мегдан compete (с with);
    \деля се 1. separate (от from); leave; part (from); part company (от with); \деля се на листове laminate; ние никога не се делим в критични моменти we always stick/stand together in critical moments; тя не се дели от майка си she never leaves her mother’s side;
    2. ( обособявам се) set up on o.’s own;
    3. ( стоя на разстояние) stand off; ( стоя настрана) stand out; ( страня) keep/stand/hold aloof;
    4. мат. be divisible (на by); contain; девет се дели на три nine is divisible by three; десет не се дели на три ten will not divide into three/cannot be divided by three; тридесет се дели на пет thirty contains five; • делим се (за наследници) divide up.
    * * *
    disconnect: деля in two - деля на две; partition ; rend {rend}
    * * *
    1. (обособявам се) set up on o.'s own 2. (разпределям, поделям) distribute;partition 3. (споделям) share (с with) 4. (стоя на разстояние) stand off 5. (стоя настрана) stand out 6. (страня) keep/stand/hold aloof 7. 5,(разделям, служа за граница) divide, separate 8. divide;split (up) 9. part company (от with) 10. separate (от from);leave;part (from) 11. share and share alike: ДЕЛЯ на равни части split into equal shares 12. ДЕЛЯ ce 13. ДЕЛЯ девет на три divide nine by three 14. ДЕЛЯ залъка си с share o.'s last penny with 15. ДЕЛЯ мегдан compete (c with) 16. ДЕЛЯ на две divide in two 17. ДЕЛЯ на две/три/няколко части divide into two/three/several parts 18. ДЕЛЯ наполовина divide in half. halve 19. ДЕЛЯ наследен недвижим имот partition an inherited real propertry 20. ДЕЛЯ пo равно share/ divide equally 21. ДЕЛЯ радости и скърби с share o.'s joys and sorrows with 22. ДЕЛЯ се на листове laminate 23. Дунавът дели България от Румъния the Danube separates Bulgaria from Romania 24. девет делено на три nine divided by three 25. девет се дели на три nine is divisible by three 26. делим по равно go shares/halves 27. делим се (за наследници) divide up 28. десет не се дели на три ten will not divide into three/cannot be divided by three 29. мат. be divisable (на by) 30. мат. divide 31. ние никога не се делим в критични моменти we always stick/stand together in critical moments 32. от него ме дели едно поколение Jam one generation removed from him 33. тя не се дели от майка си she never leaves her mother's side 34. ще делим печалбата we shall split/share the profit

    Български-английски речник > деля

  • 20 презполовявам

    1. halve, cut/divide in two
    2. (свършвам наполовина) half-finish, get through half
    презполовявам разстоянието cover half the distance
    * * *
    презполовя̀вам,
    гл.
    1. halve, cut/divide in two;
    2. ( свършвам наполовина) get through half; \презполовявам разстоянието cover half the distance.
    * * *
    1. (свършвам наполовина) half-finish, get through half 2. halve, cut/divide in two 3. ПРЕЗПОЛОВЯВАМ разстоянието cover half the distance

    Български-английски речник > презполовявам

См. также в других словарях:

  • полма —   наполовина; на две …   Църковнославянски речник

  • Grenzübergang Slatograd-Thermes — Der Grenzübergang Der Grenzübergang Slatograd Thermes[1] (bulgarisch ГКПП Златоград Термес GKPP Slatograd Granitschen Kontrolno Propuskwatelen Punkt Slatograd Grenz Kontroll Durchlass Punkt Slatograd, auch Zlatograd geschrieben; …   Deutsch Wikipedia

  • надве — нар. наполовина, през средата …   Български синонимен речник

  • несвършен — прил. недовършен, незавършен, недоправен, не изкаран, недоизкаран, недотъкмен, непълен, оставен, изоставен наполовина …   Български синонимен речник

  • одве — нар. наполовина, през половина, надве, разполовено …   Български синонимен речник

  • почти — нар. приблизително, близко, около, горе долу, кажи речи, комай, едва, насмалко, ненапълно, частично, наполовина, донякъде, без малко, току речи, едва ли не нар. едва не нар. фактически, всъщност, все едно че, на практика …   Български синонимен речник

  • преполовити —  (да) преполовя; (да) разделя наполовина; (да) измина половината път …   Църковнославянски речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»